11 de septiembre de 2008

11 de Septiembre de 2008

---
Traducción de Mila
---


Introducción de Mila al artículo del Sr. Moréas

NO HAY QUE PERDER LA ESPERANZA

¿En un Estado democrático es posible ser acusado y culpado sin haber cadáver?

La respuesta es SI.

El Sr. Moréas nos recuerda este caso muy conocido en Francia: una joven desaparece y su cuerpo nunca es encontrado ni es vuelta a ser vista en vida. ¿Os suena a algo conocido?

El primer sospechoso acabo siendo condenado a 20 años, gracias a una acusación por un crimen que no prescribe (la ocultación de cadáver), a una madre tozuda y a una argucia jurídica y eso 30 años después de los hechos.

Y si este caso está de nuevo en el Tribunal Supremo, es por cuestiones jurídicas y no porque haya dudas o nuevas pruebas que demuestren la inocencia del condenado.

El que no haya acusaciones en el caso M, no quiere decir que no pueda haberlas un día más o menos lejano. Y un buen equipo de abogados o un Fiscal pueden encontrar un motivo legítimo para una acusación aun sin encontrar un cadáver.

Esto ha ocurrido en Francia, no han necesitado ni siquiera olor a muerte. La justicia tardo en llegar, pero llego y aunque el Tribunal Supremo decida en favor del acusado, siempre quedara el precedente del condenado sin cadáver


El Blog de George Moréas

El caso Agnelet en el Supremo

En su programa del 5 de septiembre, en Europe 1, " Café crimes " Jacques Pradel recordó este folletín judicial que tiene su origen en la desaparición de una mujer joven, Agnes Le Roux, heredera junto a su hermano y su madre, del Palais de la Mediterránée de Niza. (Nota de Mila: se trata de un Casino)

Los hechos se remontan a 1977.

En esos años, Niza esta en el centro de una guerra de bandas: la mafia italiana intenta acaparar el monopolio del juego en la Costa Azul. Una investigación delicada donde se entremezclan el dinero, la política, la francmasonería, etc. Y además la ausencia de un cadáver… Se piensa en primer lugar en una fuga o un suicidio, después se pasa a un suicidio « asistido », para finalmente llegar a un asesinato.

Maurice Agnelet , el amante de Agnes Le Roux, es sospechoso. Se descubre que ha servido de intermediario entre su amante y Dominique Fratoni, el dueño del casino que hace competencia, y que trabaja para la mafia.

En 1985, Agnelet es condenado por haberse apropiado el dinero que su compañera había depositado en una cuenta en Suiza. Pero es liberado de la acusación de asesinato. Renee Le Roux, la madre de Agnes, intenta anular el sobreseimiento del caso, pero el Tribunal de Supremo no le da la razón. ¿Caso cerrado?

Esto es no contar con la tenacidad de la señora. Está convencida de que Maurice Agnelet mató a su hija. Ella quiere una nueva investigación. El fiscal se niega, por falta de nuevos elementos… Por último, su abogado, Sr Kiejman, ex Ministro de Justicia, desentierra una baza secreta: ocultación de cadáver. Estamos en 1994, pero la ocultación no es prescriptible. Se trata de un delito continuado. Esta vez, el fiscal está de acuerdo.

Seis años más tarde, Agnelet abandona a su esposa. Comete un error porque es la clave de su coartada. Ella se vuelve atrás de sus declaraciones formuladas en los años 70, y de repente el procedimiento penal es reabierto. Estamos en el 2000. Así es como, el 23 de noviembre del 2006, Maurice Agnelet se encuentra ante la Sala de los Penal de Alpes-Maritimes. Y es absuelto.
Pero el fiscal no quiere dar su brazo a torcer. Apela contra la decisión del jurado popular. Una posibilidad que le otorga la ley del año 2000, pero que yo sepa nunca se ha utilizado en tales circunstancias.

Al año siguiente, 30 años después de los hechos, Agnelet fue condenado a 20 años de reclusión criminal.

¿Este es el epílogo? No del todo: el condenado apela al Supremo. Un recurso de diez puntos, de los que no tengo los detalles. Sin embargo, uno puede imaginarse que uno de ellos se refiere a la prescripción, porque si es admitida, Mauricio Agnelet nunca habría tenido que presentarse ante la Sala de lo Penal.

No le corresponde al Tribunal Supremo pronunciarse sobre los hechos, sino únicamente sobre el Derecho. Por ello, cuando anula una sentencia, las partes se encuentran ante una nueva jurisdicción para un nuevo juicio.

Pero en este caso, supongamos que decide que los jueces no respetaron efectivamente el plazo de prescripción… ¿Mauricio Agnelet podría ser juzgado de nuevo? ¿O seria definitivamente inocente?

Es cierto que el personaje no es simpático, pero estamos en un Estado de derecho. Y podemos decir aquí que la ley fue muy maltratada. Si Agnelet tiene éxito, podría legítimamente exigir al Estado una indemnización sustancial. Aun así, el cheque sería menos gordo que el de Bernard Tapie! (Nota de Mila : ex Ministro al que el Credit Lyonnais ha tenido que « devolver » una enorme cantidad de dinero).
………….

Nota de Mila: el artículo continua con un anexo de precisiones jurídicas sobre la prescripción y la ley del 2000, interesantes solo para los apasionados del Derecho francés, pero que dejo sin traducir, salvo petición expresa de un lector.



SOS Maddie

Gonçalo Amaral en Madrid: "La PJ se vio obligada a emitir un comunicado de prensa anunciando el secuestro de Madeleine"

John Buck, el embajador británico en Lisboa en el momento de la desaparición de Madeleine McCann, fue a Portimão para exigir que la Policía Judicial (PJ) anunciara inmediatamente a los medios de comunicación - especialmente británicos - que la desaparición de Maddie era un secuestro y que sus padres Kate y Gerry McCann, eran dos inocentes víctimas .

"Inmediatamente después de la desaparición de Madeleine ademas de que no sabíamos todavía si se trataba de un secuestro o de otro tipo de delito, la Policía Judicial fue obligada a emitir un comunicado , el 5 de mayo de 2007, proclamando la tesis del secuestro," acusaba ayer el inspector Gonçalo Amaral, subrayando que el anuncio fue hecho a pesar de su oposición y la de los demás inspectores participantes en la investigación.

Gonçalo Amaral habló ayer en Madrid en el marco de una entrevista exclusiva con SOS Madeleine McCann y Gazeta Digital.

Según fuentes cercanas a la Embajada británica en Lisboa, el Embajador John Buck, antes de su intervención ante la PJ en Faro y Portimão, ya había discutido del asunto con el ministro portugués de Asuntos Exteriores.

"En una situación como la que se nos presentó a nosotros, en interés del niño, ninguna posibilidad habría debido descartarse , ni siquiera si se trataba de los padres, parientes y amigos. Sobre todo porque no había el más mínimo indicio de secuestro ", concluyó Gonçalo Amaral, subrayando que" la continuación de la investigación lo probo. "

"Ellos se aprovecharon del espacio que les dejamos, se trato de un error de nuestra parte"

También fue el 5 de mayo de 2007, dos días después del anuncio de la desaparición de Madeleine, cuando la Policía Judicial, según Gonçalo Amaral, va a cometer un error importante : "Nosotros estábamos ocupados en verificar pistas, llegadas con el Embajador . Pistas que también se revelaron falsas ".

Nuevas instrucciones de la Dirección Regional y Nacional de la Policía Judicial, dadas después de la intervención de dos diplomáticos británicos – el Embajador John Buck y el cónsul Bill Henderson - desviaron de los Mccann la atención de los investigadores .

Kate y Gerry McCann, por primera y única vez, en ese momento , van a dar ropas a lavar a la lavandería del complejo, entre ellas ropa de Madeleine McCann, lo que los inspectores no sabrán hasta dos días más tarde. Demasiado tarde, según Gonçalo Amaral.

"En aquel momento, no pudimos saber exactamente lo que Gerry vestía la noche de la desaparición ni cuáles son las prendas de ropa que fueron dadas a lavar el 5 de mayo," reconoce Gonçalo Amaral.

Son las declaraciones de varios empleados del complejo, relacionados con el servicio de lavandería, las que van a dar a conocer que los McCann hicieron lavar ropa de los niños, de Madeleine, pero también de Sean y Amelie.

"Esto nunca habría ocurrido sin la intervención de Mark Warner y, en particular del embajador. Aprovecharon el espacio que nosotros les dejamos libre , se trato de un error de nuestra parte", admite Gonçalo Amaral.

"El sábado pasado (05/05/2007), he recibido una bolsa de ropas traída por empleados de Mark Warner, de las que se me dijo expresamente que pertenecían a la familia de Madeleine – Se trataba de ropa de adultos (hombre y mujer ) y de niños (…) ", declaro una de las lavanderas.

Si la empleada de la lavandería admite no recordar mas que una falda rosa perteneciente a Madeleine, afirma formalmente que había muchas otras ropas de la pequeña británica, lo que por otra parte algunos de sus compañeros de trabajo también confirmaron a la policía .

Seguirá: "A los perros se les impidió continuar su trabajo en el Reino Unido."



---
Traducción de Mercedes
---

TV Mais - Edición impresa

10-9-08

Casos de policías por Hernán Carvalho

Gonçalo Amaral

“Es falso, equivocado, la mayoría de las respuestas no son verdad”

El antiguo coordinador de la PJ que dirigió el Caso Maddie, Gonçalo Amaral, está más accesible. Recibió a tvmais en su casa de Portimão y aceptó leer con nosotros la entrevista que los McCann dieron al “Expresso”. Aceptó responder a las mismas preguntas, pero dio respuestas muy diferentes. “Es falso, está equivocado, la mayoría de las respuestas no son verdad”, fue lo que más oímos decir. Sobre su relación con el matrimonio dice que se conocieron bien. “Sabían quién era yo y cuáles eran mis funciones.” Gonçalo Amaral dejó desafío a la madre de Maddie: “La señora Kate que se explique mejor. Cuando dice que mi comportamiento es una vergüenza, ¿se refiere a mí como padre? De las acusaciones del matrimonio, el antiguo inspector coordinador dice poco. “No conozco el concepto de enriquecimiento ilícito de los McCann. Escribí un libro para defender mi buen nombre, mi dignidad y la de los que trabajaron conmigo. Pretendo continuar contribuyendo para descubrir la verdad. No todo lo que se hace en la vida es por dinero. Las declaraciones de ese matrimonio parecen surgir a la vez que una campaña concertada de difamación de la que fui objeto durante y después de la investigación. Sería interesante saber quiénes son los verdaderos responsables de la campaña.”

La misma semana en que los McCann hablaron con el “Expresso”, el responsable de la PJ del caso Maddie, Gonçalo Amaral, respondió las mismas preguntas en exclusiva para tvmais. El resultado no ser más diferente.

¿Qué impresión tiene del proceso? ¿Le sorprendió el contenido?
(Los McCann hablaron sobre volúmenes enteros de investigaciones hechas sobre ellos)
Es falso. Sobre los McCann no había esos volúmenes de los que hablan en la entrevista.


P - ¿No crees que todo lo que se podía hacer se hizo? La investigación llegó a Polonia, Países Bajos, España, Marruecos…
(El matrimonio pone ejemplos sobre lo que hizo mal la PJ en Marruecos.)
Es falso. La PJ nunca fue a Marruecos por causa de Maddie. Los avistamientos fueron tratados siempre por las autoridades locales.

P – ¿Si Madeleine hubiera desaparecido en Inglaterra, hubieran sido las cosas diferentes / Hubiera cambiado algo?
(Gerry afirma que si porque la policía inglesa tiene más experiencia en raptos.)
¿Por qué será que los McCann nunca quisieron presentar una demanda formal sobre la desaparición de la niña a las autoridades inglesas? ¡Tienen competencia legal para llevar la desaparición de cualquier subidito británico! El matrimonio tal vez tendría que explicar las condiciones en que desapareció la niña… ¿Por qué insisten los McCann en contratar detectives privados? ¿Ya encontró la policía inglesa a la niña que desapareció en Inglaterra el mismo día que Maddie?

P – ¿Si tuvieran una pista importante relacionada con el paradero de Madeleine, se la transmitiréis a la policía portuguesa?
(Gerry afirmó que sólo cuando el matrimonio sintiera que solos no podrían avanzar más.)
No sé si lo harían. Ya que para no sentirse solos que contacten con la policía inglesa…

P - ¿Confiáis en las autoridades portuguesas, después de haber sido considerado sospechoso?
(Gerry explica que el matrimonio solamente fue investigado meses después de la desaparición y que, después de instalada la sospecha, no consiguieron probar su inocencia.)
Los McCann nunca confiaron en la policía portuguesa. Es la sensación que tengo. Y, por lo que parece, tampoco confían en la policía inglesa.

P - ¿No encontraste extraño que los perros encontrasen rastros de sangre en tu dormitorio y en tu coche de alquiler…?
(Gerry afirma que “No se encontró sangre)
Lo extraño es la sangre y el olor señalado por los perros en un coche alquilado 23 días después de la desaparición de la niña.

P – Fueron investigados 40 apartamentos y los peros solo señalaron el vuestro. Diez coches y solo reaccionaron en el vuestro.
(Gerry afirma que los perros se equivocaron una prueba en los Estados Unidos.)
Los perros solo señalaron lugares y bienes utilizados por los McCann, lo que es un indicio que no puede ser considerado

P - ¿Os sorprendió cuando os nombraron arguidos?
(Gerry dice que los medios estuvieron semanas diciendo que los McCann eras sospechosos)
Ellos ya lo sabían. Cuando los citaron, la señora Kate reacciona de forma agresiva y le gritó al inspector que entregó la notificación. Hay un informe detallado sobre eso en el proceso, realizado por quien los notificó. Las preocupaciones expresadas por la señora Kate en ese momento son muy curiosas.

P - ¿Investigáis la información que apunta hacia la muerte de Madeleine?
(Queremos encontrarla viva, afirmó Kate,)
Los McCann fueron los primeros en dar señales de que la niña pudiera estar muerta. Contrataron un especialista sudafricano que encontraba desaparecidos muertos.

P - ¿Todavía creéis que está viva?
(Kate: “Hay muchas posibilidades de que esté viva. ¿No? No hay nada en el proceso que indique que le ha sucedido algo malo…”)
Maddie está muerta. El Ministerio Público aun fue más lejos y habló objetivamente de un homicidio.

P - Pero no hay indicios de que haya sido secuestrada tampoco
(Kate se refirió a que Jane Tanner y el matrimonio Smith habían visto a un hombre con una niña).
Los únicos indicios con credibilidad resultaron tras la declaración prestadas por la familia Smith. Ellos hablan de un hombre con una niña inanimada en brazos camino de la zona de la playa.

P – La PJ desacredita el testimonio de Jane Tanner. Dicen que cuando ella vio al hombre con la niña, tú (Gerry) estaban charlando cerca y que era imposible que no lo hubieras visto también…
(Gerry dice que no lo vio porque estaba de espalda hablando con un amigo.)
El testimonio de Jane Tanner evolucionó de forma inversa a la mente humana. Primero, solo había visto un bulto en la distancia. Con el paso del tiempo, se fue acordando de detalles tales que, por fin, ya se acordaba de la textura de los tejidos que llevaban puestos hombre y la niña avistada. Fue así como apuntó a Murat. La única declaración con credibilidad es la de los Smith.

P – Más adelante, esa familia declaró que el hombre que habían visto era Gerry…
(Gerry dijo que a esa hora estaba en el restaurante.)
Nunca se ha confirmado la hora en que fue dada la alerta de la desaparición. La hora relatada por los Smith siempre sitúa al señor Gerry fuera de la mesa donde cenaba. Yo sé que los Smith existen desde el 16 de mayo de 2007. Los McCann probablemente también. ¿Por qué nunca quisieron hablar sobre ellos en público? Quien llevó a la niña aquella noche se cruzó de hecho con los Smith.

P - ¿Fue una coincidencia que fuerais nombrados arguidos un día y volvierais a casa al día siguiente?
(“La PJ conocía la fecha de nuestro regreso,”)
No fue coincidencia. Sabíamos de la marcha del matrimonio desde que empezaron a trabajar los perros.

P - ¿Tuvisteis miedo de ser detenidos?
(Obviamente… Fue aterrador)
Falso. Ellos supieron siempre que los delitos que se estaban barajando, según el ordenamiento jurídico portugués, por si solos no darían lugar a la detención salvo caso de delito flagrante. “Ocultación de cadáver y simulación de delito”.

P – Estando en Inglaterra, no podríais ser extraditados.
(Gerry: “Era mejor no estar en Portugal en ese momento.”
Teóricamente, la extradición es un instrumento de cooperación jurídica internacional…

¿Porqué?
(Kate: “Por el ambiente hostil.”)
Fueron constituidos arguidos para tener más derechos. Los usaron bien.

P - ¿Por qué rehusó Kate contestar las preguntas durante su interrogatorio, sin embargo Gerry aceptó aclararlas al día siguiente?
(Kate dice haber sido aconsejada por su abogado que no respondiera, Gerry dice que también lo fue pero que prefirió desobedecer)
Equivocado. El interrogatorio no fue igual. Hubo preguntas hechas a Kate que solo ella podía responder. Esas preguntas, están aun hoy sin respuesta.

P - ¿Por qué no autorizaste a la policía que viera los mensajes que enviaste y recibiste en el teléfono móvil la víspera de la desaparición de Maddie?
(Gerry: “Nadie me pidieron ver mis mensajes.”)
Falso. El matrimonio firmó una autorización y se realizó un auto de lectura de los registros de sus teléfonos. En la lectura de esos registros, encontramos llamadas borradas y otras curiosidades que están plasmadas en los autos…

P – El inspector jefe del caso, Tavares de Almeida, escribió un informe donde dice que tus amigos mintieron para salvaros, que Maddie murió en la sala de estar, y que tú escondiste el cuerpo.
(Gerry: “Pregunte a la policía por qué nos vio como sospechosos”)
Equivocado, solo tiene que leer el sumario.

P – La mayor parte de los delitos donde la víctima es un niño son cometidos por los padres.
(Gerry: “No en el caso de niños raptados)
Es, igual en los casos de raptos, muchas veces, están relacionados con los progenitores.

Faltan dos anexos, pero quedan para mañana.

Gracias eme por su inestimable colaboración.


---
Traducción de Mila
---

Enfants Kidnappés


Estamos todavía en el día siguiente a la desaparición de Madeleine, el 4 de mayo del 2007. La continuación del sumario contiene las declaraciones de los miembros del restaurante "TAPAS" y declaraciones espontáneas de...


JEREMY MICHAEL WILKINS.


Tras diversas conversaciones informales dentro de la zona de búsqueda, fuimos contactados por un ciudadano británico llamado Jeremy Michael Wilkins, titular del pasaporte N º 205 ......., portador del teléfono móvil N º + 44788…. residente en ....., ... Londres .... Pasa sus vacaciones en el "Waterside Garden " bloque 4G a unos 50 metros del apartamento en el que se encontraba la menor. Nos declara que ayer, entre las 20:30 y las 21:00, mientras se encontraba en el restaurante "TAPAS", constato que una persona de aproximadamente 1,70 metros, cabello rubio y largo, al parecer tipo "Rasta" y vestido con ropa verde de estilo militar, entró en el restaurante. Que esta persona estuvo poco tiempo, que tenía una actitud un poco extraña y que parecía estar un poco nervioso. Estaba solo, no hablo con nadie y salió poco después. El declarante afirma no haber visto nunca a esta persona en el pueblo.

Nota: El bar "TAPAS" esta anexo al restaurante donde cenaban los padres de Madeleine durante su supuesta desaparición.

TAPAS

Hoy, nos dirigimos al restaurante "TAPAS", propiedad del Ocean Club ubicado en Praia Da Luz, donde recogemos las declaraciones de varios empleados. El tema de las declaraciones se centro en la desaparición de la pequeña Madeleine McCann así como en el comportamiento de los elementos del grupo que cenaron en el mismo restaurante y provenientes del mismo país que la desaparecida y también sobre una persona sospechosa con "rastas " rubias.

JERONIMO TOMAS RODRIGUES S.

Empleado de bar:

Vio a la menor desaparecida, Madeleine McCann, ayer por última vez hacia las 16:45 en el restaurante. No se fijo si en el grupo de ciudadanos británicos – entre 8 y 9 - que cenaron ayer en el restaurante el día de ayer (del que forman parte los padres de la menor desaparecida), alguien se ausento durante la cena.
Vio, un "walkie talkie" sobre la mesa del grupo que ellos utilizaban para supervisar a sus hijos a distancia. No vio ninguna persona con "rastas" rubias durante la noche en que trabajó.

SVETLANA S. V.

Ciudadano ruso - Asistente de cocina:

Informa que ayer, una persona que él cree ser el padre de la desaparecida, se fue de la mesa donde cenaba con un grupo de amigos (entre 8 y 9) durante unos 30 minutos. Después de regresar, una mujer que él cree que es la esposa de este último, se fue , a su vez, de la mesa y al cabo de un tiempo, todos los comensales abandonaron la mesa con la excepción de una Sra. de más edad que dijo a los colegas del declarante que la niña había desaparecido. Durante todo el tiempo que trabajó entre las 14:30 y las 23:00, no vio a ninguna persona con "rastas" rubias.

MIGUEL S. C.

Cocinero:

Él no conoce a la menor desparecida ni a sus padres. Él solo sabe que forman parte de un grupo de ciudadanos británicos que habitualmente cenaban en el "TAPAS". Como trabaja en la cocina, rara vez está en la sala. No vio nada especial. No vio a nadie con "rastas" rubias mientras trabajaba (14,30 - 23,00).

JOAQUIM JOSE M.B.

Camarero:

Del grupo de 8 / 9 ciudadanos británicos que ayer cenaban en el restaurante, como lo hacen habitualmente, grupo del que forman parte los padres de la menor desaparecida, se fijo en que sólo dos personas, de tipo masculino, abandonaron la mesa.

El primero en ausentarse tenía unos 40 o 45 años (alto, delgado, piel blanca, cabellos que empiezan a encanecer) y se fue de la mesa por un período de aproximadamente 15 minutos. Él lo recuerda porque hubo que recalentar su plato que se había enfriado.

El segundo (aproximadamente 40 o 45 años, con las mismas características del primero pero con menos pelo, menos voluminoso) estuvo ausente unos 30 minutos. Poco después de su regreso, todo el grupo abandonó la mesa, con la excepción de una persona mayor que le dijo que una niña había desaparecido. Que se trataba de una hija de un miembro del grupo y es por eso por lo que él pensó que el segundo en ausentarse podría ser el padre de la niña. A veces, cuando el grupo venia a cenar al restaurante, alguien del grupo se ausentaba para ir a verificar en los apartamentos, el estado de los niños dormidos. No vio a nadie con "rastas" rubias durante su servicio (16,00 - 00,00).


JOELSON FABIO S. S. L.

Ha sido contactado en otro restaurante del grupo situado en la misma localidad.

* Como trabaja en el office, no tiene nunca perspectiva sobre la sala donde se encuentran las mesas, por lo cual no vio nada.
* No conoce a la menor desaparecida ni a sus padres.
* No vio a nadie con "rastas" rubias durante su servicio (15,30 - 23,30).


RICARDO ALEXANDRE D. L. O.

Al estar de permiso, hoy, fue contactado por teléfono.

Camarero:

Del grupo de 8 / 9 ciudadanos británicos que cenaban, ayer, en el restaurante, como lo hacen regularmente, del que forman parte los padres de la menor desaparecida, notó que un hombre estuvo ausente durante unos 15 minutos (alto, estatura normal, piel blanca, cabello castaño claro). El declarante precisa que es habitual que alguien del grupo se ausente para ir a comprobar los apartamentos donde los niños dormían. Sobre la mesa notó la presencia de un intercomunicador. No vio a nadie con "rastas" rubias durante su servicio (16,00 - 00,30 horas).


MANUELA MARIA A. J.

Empleada de cocina:

Dado que esta última no estaba de servicio durante la cena de ayer ni en el momento en que ocurrió la desaparición de la niña, no hemos recogido su declaración.

SOSPECHOSO CON RASTAS

En la recepción del complejo Ocean Club, abierta 24h/24h, el firmante de la presente acta, ha podido observar una persona con cabellos largos, rizados, trenzas rastas rubias, con una sudadera verde correspondiendo a la descripción del hombre con rastas. El recepcionista declaro que esa persona y su esposa son huéspedes del hotel y que ha sido incansable, desde ayer, en la búsqueda de la niña desaparecida. El firmante adjunta, en anexo a la presente acta, una fotocopia de su pasaporte así como del registro de inscripción del complejo hotelero.

Hacemos acta.

NDLR: el sospechoso con "rastas" y su esposa son de nacionalidad británica. Tienen, respectivamente 37 y 40 años.


---
Traducción de Mercedes
---


The Portugal Resident

Los McCann reaccionan al video de la búsqueda de los perros policiales

La grabación en video de un perro aullando junto al Renault Megane en el garaje en Portugal supuestamente muestra el momento en que el perro británico encontró olor a cadáver en la búsqueda de Madeleine McCann

Parte de un video de dos horas y media ha sido publicado en el periódico The Sun y muestra a uno de los perros policía parándose ante la puerta del coche y aullando, acto que según su adiestrador Martin Grimes es la “reacción para la detección de olor a muerte”.

El video cambia para mostrar a los perros en el apartamento 5A, donde Martin Grimes habla a la cámara diciendo: “Como adiestrador yo puede interpretar el lenguaje corporal de los perros y puedo decir que los perros se excitaron en cuanto entraron en el apartamento.”

Ambos perros se centraron específicamente en la zona existente bajo la ventana de la sala de estar pero Martin Grimes dice: “Keela (el perro que detecta sangre humana) ha indicado pasivamente la presencia de sangre humana pera esta podía ser de antes, es importante que todo el mundo sepa esto. (Inciso: Lo malo es que cuando ese olor a sangre, que efectivamente “podía” haber estado ahí desde hace mucho tiempo, le acompaña, justo encima, el olor a cadáver). Ella es muy, muy buena y cuando indica que hay sangre humana, siempre está ahí.

No hay pruebas

Kate y Gerry hablaron sobre los hallazgos de los perros al periódico portugués Expresso en su primera entrevista a la prensa lusa desde que fueran nombrados arguidos.

Cuando se les preguntó acerca de la sangre encontrada en el apartamento, Gerry dijo: “No se encontró sangre! Es prueba no tiene ningún valor si no es corroborada por información forense y no lo fue.”

También dijo a los reporteros que revisando el archivo de la policía quedó claro que la única razón de que la pareja fuese nombrada arguido fue por las pruebas encontradas por los perros.

“Ahora, leyendo el proceso, no hay ninguna prueba que justifique las sospechas, salvo que tengas en cuenta las pruebas de los perros. La fragilidad de estos perros ha sido probada por un estudio en los Estados Unidos… los perros se equivocaron las dos terceras partes de las veces al intentar encontrar pruebas,” dijo. (Inciso: Eddie y Keela: 200 casos 100% aciertos)

Durante la entrevista, que fue llevada a cabo en Rothley y publicada en el Expresso el 5 de septiembre, Gerry y Kate McCann contradijeron la afirmación realizada por la publicación de que la mayor parte de los crímenes contra niños son cometidos por los padres.

“Este no es el caso cuando nos referimos a niños secuestrados. (Inciso: En qué parte del sumario encontró Gerry que la teoría del secuestro era viable, válida, estuviera todavía siguiéndose….) Este es un caso de secuestro y es un caso excepcional, dijo Gerry McCann. (Inciso: Muy excepcional, él lo sabe bien)

Cuando se les preguntó si sentían que habían sido negligentes al dejar a Madeleine y los gemelos solos mientras estaban de vacaciones en PDL, él respondió: “No hemos sido negligentes. Hice lo que cualquier padre razonable hubiera hecho pero lamentamos profundamente lo que pasó. Soy una persona optimista y nunca pensé que algo así podría suceder.”

Añadió que él y Kate han cambiado como padres tras la desaparición de Madeleine: “Ahora somos más protectores y menos confiados como padres. No dejaremos a nuestros hijos solos otra vez y por nosotros tampoco lo harán muchas otras familias. (Inciso: Y como bien dijo Mila hace unos días… Casi vamos a tener que darles las gracias por ello. SIC)

Comentario de Mercedes: Este artículo no aporta nada nuevo con respecto a la entrevista del Expresso. Si esto es todo lo que tienen que decir sobre estas imágenes, es que se creen que somos rematadamente estúpidos. Que triste.



Antena 3 - Espejo Público

Nueva exclusiva del caso
Kate McCann estaba obsesionada con que sus hijos durmieran

Espejo Público
Madrid, 11.09.2008 | 11:39 h.


Las 140 páginas del diario de la madre de Madeleine, considerado vital por la policía judicial lusa, reflejan una mujer obsesionada por el sueño de sus hijos, por inculpar a Robert Murat o con la "desidia" de la Policía portuguesa y británica.

"4 de mayo. Sin apenas dormir desperté a Amanda. Gerry y yo empezamos a buscar por las calles a las seis de la mañana cuando comenzaba a amanecer. No encontramos nada. Estoy desesperada".

Son las primeras palabras que Kate Mcann escribe en su diario. Esta es la traducción portuguesa de ese diario, inédito, que no está incluido en el sumario, que la madre de maddie empezó a escribir por sugerencia de su cuñada Filomena Mcann, siguiendo también el consejo de una psicóloga.

Casi 140 páginas en las que Kate se dirige a Maddie, con despedidas como esta: "Tenemos que seguir la búsqueda, tenemos que encontrarte, cariño. Te quiero Madeleine".

Un documento imprescindible a juicio de la policía judiciaria para definir el perfil de Kate como madre analizadas por los psicólogos de la policía lusa, las diferentes frases del diario que muestran la faceta de una madre cariñosa y paciente, contrastan, a juicio de los agentes, con otras anotaciones que reflejan lo que definen como la otra cara de Kate: la madre extremadamente cansada por el cuidado de tres niños, a los que lleva a diario, antes y después de la desaparición, a la guardería del Ocean Club.

Una madre obsesionada por el sueño de sus hijos, que para la policía constatan expresiones como estas: "Sean Durmió con nosotros la mayor parte de la noche después de media hora de histeria a las 12:30". O en otra página: "Intenté llevar a Sean y Amelie a la cama a las 9:30, pero de nuevo se hizo bastante más tarde, especialmente con Ameile".

Una semana después anota en su diario: "Los relojes biológicos de Sean y amelie se han alterado. Se van más tarde a la cama y se levantan más tarde. ¡Parece que se han vuelto portugueses!".

Sorprende a los investigadores que la madre de Maddie escriba detalles como este: "Sean y Amelie en sus camas (con protecciones) después de la confusión de los últimos siete días".

¿Por qué esa obsesión por la hora y la manera de dormir de los niños?¿por qué Kate anota el detalle de las protecciones?, son algunas de las preguntas que se hacen los agentes. Detalles de un diario en el que señala que las llamadas telefónicas de Gordon Brown y que refleja también otras obsesiones como la extremada preocupación por inculpar a Robert Murat o lo que califica como desidia no solo de la Policía portuguesa, también de la británica a la que llega a acusar de normalmente cometer errores que suelen eliminar pruebas de la investigación.

Todo el contenido del diario nunca fue validado como prueba.

En cuanto esté el video en youtube lo pondré. De momento hay que ir a la página original.

Gracias a eme



La Voz de Galicia

«Si no me hubieran apartado, habríamos ido mucho más lejos en la investigación hasta saber lo que pasó»

Fecha de publicación:
11/9/2008

El caso de Madeleine fue archivado en julio a la espera de que haya nuevas pruebas que permitan reabrirlo

¿En qué punto estaba la investigación cuando fue apartado del caso?
Estábamos centrados en que fue un accidente y los padres eran sospechosos de ocultar el cadáver, pero debíamos seguir avanzando en esa línea. Se podía haber ido más lejos. Era imprescindible volver a interrogar a los McCann y a otros testigos para esclarecer sus contradicciones. Pero fui apartado y los que vinieron detrás no siguieron ese camino. Teníamos muy avanzados los trámites para traer a Portugal a una familia irlandesa cuyo testimonio es clave porque identificó a Gerry McCann. Queríamos hacer una reconstrucción de lo que vieron para confirmar su testimonio, pero no fue posible. Los que me sucedieron no creyeron conveniente que viniera. Esa familia sufrió todo tipo de presiones, no sé de quién, hasta que volvieron a declarar en Irlanda.

¿Por qué le apartaron? ¿A quién no le interesa que se conozca la verdad?
-A casi nadie, porque a partir de un determinado momento este sumario se hizo muy incómodo para la Justicia portuguesa, para la Policía Judicial y para los demás que no querían que se supiera la verdad. Por lo tanto, el caso tenía que ser archivado. Yo ya sabía que esto iba a pasar. Desde que salí, el 2 de octubre, se ha querido dar la imagen de que se estaba trabajando para quedar bien. Yo quería investigar y no me importaba ser políticamente incorrecto. Por eso me apartaron. No estaba dispuesto callarme.

¿Al Gobierno portugués también le interesaba pasar página?
Hubo conversaciones entre los primeros ministros británico y portugués, que discutieron el tema. El embajador inglés en lugar de hablar con el jefe de la policía en Lisboa nos fue a ver trabajar sobre el terreno. Esto no es normal. La propia madre de Madeleine dijo en un momento dado que había hablado con Gordon Brown para aumentar la presión política. Hubo una implicación excesiva, un comportamiento desastroso, por parte del Gobierno británico. El primer ministro, Gordon Brown, intervino directamente, llamando y dando apoyo a la familia. ¿Cuántas veces lo ha hecho en otros casos?

¿Habría resuelto el caso si no lo hubiesen dejado fuera?
No tengo ninguna duda de que habríamos ido mucho más lejos, incluso hasta saber lo que realmente pasó, aunque no encontráramos el cadáver.

¿Cómo son los McCann? ¿Son tan fríos como aparentan?
Gerry es cirujano y tiene una gran capacidad para tomar decisiones rápidas cuando está sometido a presión. Kate es una mujer enigmática, capaz de pasar del llanto al autocontrol. De todas formas no hace falta tener una gran sangre fría para actuar como parece que hicieron. Pudo ser una huida adelante porque, a partir de un momento, es difícil volver atrás, hay muchas cosas en juego. Por ejemplo, un fondo de millones creado para buscar a una niña viva, ¿cómo vas a decir que está muerta?

Gracias a Luisa


La Voz de Galicia

Gonçalo Amaral ex jefe de la investigación del caso madeleine «Madeleine murió en un accidente y su padre ocultó el cadáver»

El inspector expulsado del caso recuerda que una familia irlandesa reconoció a Gerry McCann como el hombre que llevaba en brazos a una niña el 3 de mayo del 2007

Autor:
Enrique Clemente | La Voz
Fecha de publicación:
11/9/2008

Fotografía de Benito Ordoñez

Afirma que fue apartado del caso de la desaparición de Madeleine McCann, cuando estaba en vías de resolverlo, debido a presiones políticas. Gonçalo Amaral, el inspector portugués que dirigió las investigaciones hasta el 2 de octubre del 2007, argumenta en Maddie. La verdad de la mentira (Esquilo) su tesis sobre lo que sucedió. Ya ha vendido 200.000 copias en Portugal. «La mayor mentira que se ha dicho es que la niña está viva», afirma este hombre de 49 años que ha decidido abandonar la policía después de 27 de servicio, en los que presume de haber resuelto todos sus casos.

¿Cuál es su teoría?
La conclusión a la que llegaron los investigadores portugueses y británicos, que está en el sumario y en mi libro, es que la niña murió accidentalmente en la habitación del apartamento aquella noche del 3 de mayo del 2007. Que hubo ocultación del cadáver, simulación de rapto y negligencia en la custodia de los niños. Esto constituye un delito muy penado en Gran Bretaña, pero allí no se ha abierto ningún procedimiento. Si los McCann hubieran admitido que fue un accidente habrían perdido la custodia de sus gemelos. No solo ellos, también sus amigos que estaban allí.

¿Quién ocultó el cuerpo de Madeleine y dónde?
Kate encontró a la niña muerta, y su esposo, Gerry McCann, ocultó el cadáver. Fue identificado, con un 80% de certeza, por una familia irlandesa como el hombre que llevaba una niña, en brazos, la noche del 3 de mayo, en dirección a la playa. Creo que allí escondió el cadáver. Lo hizo con conocimiento de su mujer. También pudo intervenir una tercera persona.

¿En qué se basa la acusación a los McCann?
Hay muchos indicios, testigos y pruebas materiales. Las contradicciones y mentiras de algunos amigos del matrimonio, el invento de que había un sistema de vigilancia de los niños. El trabajo de los perros es muy importante, porque detectaron olor a cadáver y sangre humana, que tenía partes de un perfil coincidente con el de Madeleine, detrás de un sofá del apartamento. También detectaron sangre y olor a cadáver en un coche que los McCann alquilaron 22 días después de la desaparición de su hija.

Gracias a Luisa


Metro

Publicado 08:29 h. 11-09-2008

"Los McCann ocultaron el cuerpo en la playa"


Gonçalo Amaral fue el primer inspector que coordinó la búsqueda de Madeleine, la niña que desapareció en Praia da Luz (Portugal) el 3 de mayo de 2007. En octubre de ese mismo año, tras haber considerado a los padres de la pequeña, Kate y Gerry McCann, arguidos (sospechosos) de haber ocultado el cadáver de su hija, fue apartado de la investigación. En julio de 2008 decidió dejar la policía para narrar su versión de lo sucedido. El resultado es Maddie, la verdad de la mentira, de la editorial Esquilo.

Según usted, ¿qué ocurrió el 3 de mayo de 2007?
Madeleine McCann murió de manera accidental al caer detrás del sofá del salón del apartamento. Ese sofá había sido movido cuando se denunció la desaparición. Creo que alguien descubrió el cuerpo, lo ocultó, limpió todo y pegó el sofá a la ventana.

¿Quién?
Los padres de Madeleine.

¿En qué se basa para afirmar eso?
Los perros traídos por la policía británica descubrieron olor a cadáver detrás del sofá y en el cuarto de los padres de la niña. También en el muñeco de la pequeña, en las ropas de Kate y en el maletero y las llaves del coche que alquilaron después.

¿Y cómo ocultaron el cuerpo sin que nadie los viera?
¡Sí que los vieron! Una familia irlandesa vio pasar a un hombre con una criatura en brazos a las 22.05, camino de la playa. Más tarde, identificaron a la niña como Maddie. Pero no se dieron cuenta de que el hombre que habían visto era Gerry hasta que siguieron por televisión cómo los McCann aterrizaban en Reino Unido.

¿Qué pasó?
La postura en la que Gerry llevaba a uno de los gemelos y su forma de caminar eran idénticas a las del individuo que habían visto aquella noche.

Pero, a las 22.05 fue cuando Kate dijo que la niña había desaparecido y Gerry estaba con ella…

Las horas no están claras. Lo único seguro es que los McCann avisaron a la Guardia Nacional Republicana a las 22.40. Así que, antes de eso, Gerry había tenido tiempo de esconder el cuerpo de la niña en la playa.

¿Y nadie lo vio allí? Durante la noche ya se estaba buscando a la niña.
Sí, pero se buscaba a una niña viva, no a una niña muerta. Además, no digo que el cuerpo permaneciera en la playa todo el tiempo. Está claro que lo primero era retirarlo del domicilio. Después se pudieron encontrar otras soluciones para ocultarlo. Testigos de la Guardia Nacional Republicana dijeron que habían visto a los McCann dirigirse hacia la playa dos veces a lo largo de aquella madrugada. Seguramente hallaron pronto un lugar mejor.

¿Cómo explica que los perros hallaran olor a cadáver en el coche de los McCann? Lo alquilaron 24 días después de la desaparición.
Era lo que estaba investigando cuando se me apartó del caso.

¿Cree que lo conservaron en un congelador todo ese tiempo? ¿Dónde?
Hay un periodista que dice haber visto a los McCann entrar en un bloque de apartamentos cercano a la playa, en el mes de junio… Pero no sabemos en qué piso estuvieron. Es un edificio para turistas y pasan muchas personas.

¿Y por qué los perros no detectaron el olor a cadáver en la ropa de Gerry McCann?
¿Usted sabe cuál era la ropa que Gerry llevaba puesta aquella noche? Yo todavía no lo sé.

¿Hay más información que eche en falta?
Pedimos a la policía inglesa informes sobre el matrimonio, si tenían niñera en Reino Unido, si habían tenido algún problema en el trabajo... Nunca recibimos esas respuestas.

¿Por qué? ¿Cree que los McCann tienen conexiones de alto nivel?
No lo sé. No quiero hacer comentarios sobre eso, pero es curioso cómo el primer ministro británico, Gordon Brown, mostró su apoyo a la pareja incluso después de ser declarados arguidos.

Fotografía tomada por "Reme" - Presentación Barcelona

Gracias a "eme y Luisa"


---
Traducción de Mercedes
---

24 horas

Senador brasileño trae a Lisboa las imágenes de escándalo que implican a portugueses



Fotografía de: EPA/DAVID JONES

La PJ busca a Maddie en fotos pedófilas

Magno Malta llega a Lisboa para mostrar a la PJ las fotografías pedófilas que requisaron en el marco de la operación “Carrusel II”

Texto ● Sónia Simões
sonia.simoes@24horas.com.pt

El senador brasileño Magno Malta está dispuesto a romper el silencio y facilitar a la Policía Judicial portuguesa miles de imágenes de niñas abusadas sexualmente. En una verdadera lucha contra la pedofília en Brasil y en el mundo, el político no descarta la hipótesis de que entre las terribles imágenes de abusos sexuales pueda estar la pequeña Madeleine McCann.

“Una de las hipótesis investigadas por la policía fue la venta de la niña a una red de pedofília. ¿Quien sabe si ella no es una de las víctimas que aparece en las imágenes?, dijo el senador a 24 horas.

Según el responsable, que preside la Comisión Política Independiente contra el Narcotráfico y la Pedofília, las autoridades brasileñas tienen en su posesión millares de imágenes de niños víctimas de abusos. Los ficheros (películas y fotografías) aun están siendo revisados con lupa. “Hay pediatras abusando de niños, hay dos o tres bebés víctimas de un pedófilo, hay de todo”, dice. Las imágenes son tan escandalosas que el Presidente brasileño, Lula da Silva, golpeó una pared cuando las vio. “Si esas imágenes fuesen mostradas, el pueblo pediría la pena de muerte”, dice el Presidente al senador.

La PJ investigó una red de pedofília

Según el proceso que contiene todas las pistas de la investigación sobre la desaparición de la niña inglesa, de un resort en PDL, la Policía Judicial llegó a seguir la hipótesis de que la niña hubiese sido llevada por una red de pedofília con origen en Bélgica. Entre los datos de la investigación esta un mensaje enviado por un elemento de los servicios secretos británicos a los propios McCann.

De acuerdo con la información, la red habría encargado una niña con las características de la pequeña Maddie. En el proceso, consta además la información de que un elemento portugués de esa red, tal como ya informó 24 horas, habría hecho una fotografía de la niña y enviado a los responsables – que aceptaron de inmediato.

La pista no llevó a la PJ a ninguna parte, pero el senador Magno Malta asegura que aun hay esperanza. “Basta que la policía componga la imágenes sobre las que nosotros rompimos el secreto y entregamos”, repite.



Público.es


"Madeleine está muerta; dónde está enterrada, no lo sé"

El ex inspector Gonçalo Amaral, responsable inicial de la investigación del 'caso Madeleine', insiste en que el matrimonio McCann ocultó el cadáver de la niña, en la presentación en Madrid de su libro 'Maddie. La verdad de la mentira'

EFE - Madrid - 10/09/2008 17:13

El inspector portugués cesado cuando dirigía la investigación de la desaparición en el Algarve de la niña británica Madeleine McCann, Gonçalo Amaral, ha sostenido hoy en Madrid que el matrimonio McCann simuló el secuestro de la niña y ocultó su cadáver.

En una rueda de prensa en la que ha presentado su libro Maddie. La verdad de la mentira, Amaral ha explicado que la conclusión de la investigación que coordinó durante los cinco meses siguientes a la desaparición de la niña, el 3 de mayo de 2007, es que Madeleine murió a causa de un "trágico accidente" ese mismo día.

"La niña está muerta; dónde está enterrada, no lo sé", ha dicho el ex inspector jefe luso, que ha destacado el testimonio de una familia irlandesa que la noche de la desaparición se cruzó con un hombre que portaba a una niña en brazos y al que más tarde, al ver su imagen en televisión, identificó como Gerry McCann.

El ex policía criticó el archivo del caso Maddie el pasado mes de julio, cuando Kate y Gerry McCann fueron exculpados de su condición de sospechosos por la Fiscalía de Portugal, pero ha advertido de que el hallazgo de "nuevos elementos de prueba" podría motivar la reapertura de la investigación.

"Existen muchos indicios de su muerte", ha aseverado Amaral, que ha destacado que los perros de la Policía detectaron olor a cadáver y a sangre humana "con un perfil genético coincidente con el de Madeleine" detrás de un sofá del apartamento que los padres habían alquilado en la localidad portuguesa de Praia da Luz.

Asimismo, Amaral ha subrayado que el matrimonio McCann reconoció haber suministrado a sus hijos un fármaco, que ellos dijeron que era paracetamol, pero que fue identificado como un sedante en el transcurso de las investigaciones.

La noche de la desaparición de su hija, Kate McCann "puso la mano delante de la nariz de sus otros hijos, aún dormidos, para ver si respiraban", ha relatado el ex policía, que ha considerado que "no es normal que una madre actúe así después de perder una hija".

Amaral ha descrito a los McCann como "unos padres que han sentido dolor y angustia" y ha opinado que es "muy difícil" que el matrimonio -que siempre ha sostenido la hipótesis del secuestro- "dé marcha atrás", para añadir: "Se han destinado millones para buscar a una niña viva, ¿cómo vas a decir que está muerta?".

"Una demanda contra mí sería interesante"

El ex inspector de la Policía Judiciaria (policía portuguesa de investigación) ha afirmado que no teme una demanda judicial por parte de los McCann y, de hecho, ha considerado que "una demanda sería una interesante forma de reabrir el sumario".

Además, Amaral ha apuntado a las presiones políticas y diplomáticas que -a su juicio- motivaron su cese al mando de la investigación en octubre de 2007, y ha sentenciado que "el Gobierno británico intervino de alguna forma".

El ex policía ha asegurado que con su libro, que ha reconocido como "polémico", pretende restablecer su "buen nombre" y contribuir al descubrimiento de la verdad de los hechos.

Fotografía tomada por "Reme" en la presentación de Barcelona