lunes, 23 de septiembre de 2013

Caso Madeleine McCann: Juicio McCann contra Gonçalo Amaral – Día 4 – Testigo 1 – Michael Wright

UK Justice Forum


Gerry McCann & Michael Wright, 9 Mayo, 2007,
credits Vasco Célio/AFP/Getty Images
Documento Original(PDF): 20 septiembre – 10h00 – La sesión comienza con un requerimiento de la defensa en relación a los testigos de los demandantes, el Presidente del Colegio de Abogados desde 2008, António Marinho Pinto (MP) que se suponía iba a testificar esta tarde.

MP fue citado como testigo en la demanda por libelo pero en enero de 2012 decidió que presentaría una declaración escrita, privilegio que ostenta como Presidente del Colegio. No obstante, se vio obligado a informar al Tribunal de sus intenciones.

El 20 de enero de 2013, MP manifestó su deseo de renunciar a su derecho de a presentar una declaración escrita, indicando que estaría presente para testificar en la Sala de Tribunal.

En el último minuto, MP hace saber a la abogada de los demandantes, Isabel Duarte, que ha cambiado de opinión. Ahora deseaba formalizar una declaración escrita haciendo uso de su derecho. Este cambio haría que su declaración se incorporase tarde en el procedimiento y no brindaría a la defensa la oportunidad de estudiar adecuadamente su testimonio o plantearle preguntas en cuanto al mismo.


La jueza dice que MP debió revelar sus intenciones durante los 10 días de plazo legal por lo que había perdido su derecho al no hacerlo. Recae ahora sobre la abogada de los demandantes asegurarse que MP aparece personalmente en orden a ser interrogado en la sesión de alegaciones finales.

El testimonio tal como ocurrió...
                                                 
10h30 – El primero testigo de la sesión es Michael Wright (MW), un administrador, cuya esposa es prima de Kate McCann. Conoce a Kate desde que tenía 10 años y a Gerald McCann desde 2001. Solía tener contacto regular.

Fue a PDL en mayo de 2007 y muchas veces durante aquel verano (10 semanas). Desde que los McCann regresaron a Reino Unido, los visita con regularidad. Pasaron la primera Navidad sin Madeleine juntos. Intenta brindarles un poco de consuelo llamando o enviando e-mails o mensajes de texto al menos una vez a la semana.

La Jueza pregunta con qué regularidad tuvo contacto con los McCann durante el periodo comprendido entre 2008 -2009.
MW dice que los veía una vez al mes. Añade que estaba monitorizando e-mails que llegaban a la Web Madeleine.

La Jueza pregunta si había leído el libro de Gonçalo Amaral
MW: contesta que leyó una traducción en Internet.

La Jueza pregunta “cuando”
MW: Muy poco tiempo después de que el libro fuese publicado

La Jueza pregunta si había visto el documental sobre el tema.
MW: dice que lo vio en Internet

La Jueza pregunta si conoce al autor del libro
MW: dice que “solo de oídas”

La Jueza pregunta si su relación familiar influirá en su testimonio.
MW: contesta “Sí”

La Jueza pregunta si le impedirá decir la verdad.
MW: contesta “No”.

1) Isabel Duarte, abogada de la familia McCann, es la primera en interrogar al testigo

ID: Estamos aquí para analizar el efecto que tuvo sobre la vida de la familia McCann la publicación del libro de Gonçalo Amaral (GA) y el documental inspirado en su libro. ¿Puede decirle al Tribunal que sabe sobre esto?
MW: Después del levantamiento de su estatus de arguido ellos (los McCann) estaban bien, aunque ninguna autoridad (policía) estaba buscando ya a Madeleine. Era muy importante que la gente la buscara en Portugal. Según el libro ellos estaban implicados de algún modo en la desaparición de Madeleine. Por lo tanto el libro obstaculizó su búsqueda.

ID interrumpe a MW porque no puede oirle (hay un motor fuera, tal vez cortando la hierba). ID hace saber la línea de interrogatorio que pretende seguir pero la Jueza le recuerda que no se permitirán declaraciones de testigos fuera de tema.

ID: pregunta si la investigación se vio obstaculizada por el libro de GA y un artículo publicado en el Correio da Manhã
MW: dice que eso es lo que él entendió.

ID: ¿Qué ocurrió cuando se hizo público el Sumario del proceso?
MW: Los McCann tuvieron que encargar la traducción con el fin de poder estudiarlo. Tuvieron que conducir una campaña para motivar al público para buscar a Madeleine.

ID: ¿Sabe usted si hubo un final a esa investigación?
MW: Fue de dominio público que la investigación se detuvo.

ID: ¿Ocurrió este hecho por la publicación del libro?
MW: El contenido del libro entraba en conflicto con el contenido del Sumario. Dice que estaría especulando si contestaba la pregunta.

ID: ¿Tiene usted conocimiento de esta relación directa?

La Jueza interrumpe y pregunta si el libro fue publicado antes o despues del archivo del Sumario.

MW: dice que fue después.

La Jueza: ¿Entonces cómo podría el libro interferir en la investigación?
MW: permanece en silencia.

La Jueza repite la pregunta
MW: dice que no lo hizo pero que interfirió en las investigaciones posteriores realizadas por los investigadores privados contratados por Kate y Gerry.

La Jueza desestima la pregunta de ID que quería saber cómo había influido el libro en la investigación McCann.

ID: Comienza preguntando si por el... pero la Jueza desestima nuevamente argumentando que revela la respuesta en la pregunta. Añade que las preguntas deberían hacerse de manera apropiada.

ID: ¿En qué circunstancias tuvieron conocimiento los McCann del libro y el documental?
MW: Dice que supieron que el libro sería publicado antes del archivo del caso. En cuanto al documental, les dijeron que había sido emitido en TV en abril de 2009.

ID: ¿Cuándo leyeron el libro y vieron el documental?
MW: Leyeron el libro cuando yo les envié una traducción que había en Internet en agosto de 2008. Oyeron hablar del documental en marzo/abril de 2009. Hubo una gran campaña en Praia da Luz, necesitaban a gente que los apoyara y el documental tuvo un efecto negativo sobre eso.

ID: Cuando supieron de él ¿cómo reaccionaron? ¿Con tristeza o dolor? ¿Se vieron social y profesionalmente afectados?

Interrumpe el abogado de Gonçalo Amaral pidiéndole a la Jueza que le pregunte al testigo qué es el papel que está leyendo.

MV: Dice que son notas sobre sentimientos, etc. para recordar.

La Jueza pregunta qué hay de hecho en las notas.

MW: Reitera que son para ayudarle a recordar sentimientos y contactos especiales.

Santos de Oliveira (SO) dicta un requerimiento al Secretaro solicitando una copia del papel listando sentimientos que es unido al proceso para valoración del Tribunal.

El abogado de GA termina citando la Ley que insiste en la importancia de que los testimonios sean espontáneos.

ID: Protesta argumentando que el testigo tiene el derecho de tener notas con fechas y hechos. Pide que solo el Tribunal compruebe el papel.

La Jueza concluye diciendo que el testigo mismo dice que las notas conciernen sentimientos y contactos con los McCann, lo que pudiera suscitar dudas sobre la espontaneidad, aun más siendo el testigo parte de la familia McCann. Concluye que es importante clarificar totalmente lo que son estas notas en interés de la credibilidad del testigo.

La Jueza le pide al Secretario que haga fotocopias (Notas: Es un folio A4, con partes resaltadas en verde).

ID: Resume su pregunta sobre los sentimientos que provocaron el libro y documental.
MW: Cuando fue lanzado el libro, los McCann estaban intentando lanzar una campaña y su propia investigación. Los contactos que tenían en Portugal dijeron que la publicidad del libro era enorme y que también había algo de publicidad en Reino Unido. Esto provocó mucha angustia a la familia.

Regresa el Secretario con muchas fotocopias y las distribuye a todo el mundo.

ID: solicita un receso para leer el documento. Todo el mundo lee.

ID: Observa que las notas están escritas en papel de carta. Pregunta al testigo de dónde viene el papel.
MW: Contesta que es del hotel donde se aloja. Tomó notas para ayudar su memoria.

ID: Cuando habla de estrés e ira, ¿cómo se expresa esto en la conducta de los McCann?
MW: Cuando salió el libro, las reacciones fueron de gran ira. Kate estaba disgustada y lloró. Sintió que Madeleine había sido traicionada.

ID: ¿Por qué?
MW: Por las teorías del libro, según el cual Madeleine estaba muerta y su cuerpo había sido ocultado. En un momento que ellos estaban muy ansiosos por restablecer una vida familiar normal, Gerry ya estaba trabajando de nuevo a tiempo completo y estaban iniciando una campaña. El estrés incrementó entre el libro y el documental en marzo/abril de 2009. Estaban preparando una nueva campaña antes del segundo aniversario. La ira y ansiedad les abrumaba por culpa del documental. Dice que siempre había actividad en internet (e-mails...) pero minoraron en gran medida.

ID: ¿Qué significa “e-mail negativo”?
MW: dice que se refiere a todo tipo de teorías de la conspiración que aparecieron en varios foros.

ID: pregunta si el testigo puede nombrar esos foros.
MW: The 3 Arguidos y Madeleine Foundation. Dice que Tony Bennett invitó a Gonçalo Amaral a dar conferencias en Reino Unido. Estos foros estaban llenos de especulaciones basadas en las conclusiones de Gonçalo Amaral. La gente decía que esas conclusiones debían de ser verdad porque GA había estado al frente de la investigación inicial (Inciso: Protesto. Incierto. Desde el Foro del Mirror, muy anterior a la existencia de “The 3 Arguidos”, se especulaba con esas mismas teorías)

ID: ¿Cuándo?
MW: La actividad aumentó y se intensificó en marzo/abril de 2009.

ID: ¿Tuvieron conocimiento los McCann de estos foros? ¿Cómo?
MW: Lo supieron a través de mí, los miembros de la familia que monitorizaban la actividad y su grupo de apoyo. Yo me preguntaba si era peor que lo supieran o no. No quería contribuir a su dolor, pero tuvo lugar un cambio significativo. Hubo amenazas de secuestrar a los gemelos varias ocasiones en The 3 Arguidos. En ese momento no pude hacer otra cosa más que hablar. Hubo un chat donde un comentarista sugirió que alguien debería secuestrar a uno de los gemelos para sacarle la verdad.

ID: ¿Se mantiene este diálogo en el foro? ¿Puede conseguir una copia?
MW: dice que tiene una copia y que la puede entregar.

ID: Pregunta si es posible poner una copia del documento en Internet?
MW: “cree” que The3A ya no existe. Dice que los McCann emprendieron acciones contra esta amenaza y contra la Madeleine Foundation. La página principal de MF tenía las 5 conclusiones.

ID: Pregunta si tiene una copia
MW: dice que tiene una copia de pantalla. Añade que le tuvo que hablar a sus primos de los amenazas. Las denunciaron en la policía británica (policía de Leicestershire). Recibió una visita de un oficial de policía sobre el asunto.

ID: ¿Fue el proceso investigado formalmente?
MW: Dice que solo fue contactado por la policía en una ocasión. No sabe qué ocurrió después.

ID: Qué consecuencias tuvo esto sobre la vida familiar de los McCann y en particular en lo relativo a los gemelos?
MW: En el momento de los e-mails negativo y amenazas, que fue cuando intentaron lanzar la campaña, nos marchamos por el segundo aniversario con Kate y Gerry a una casa retirada en el campo. Los aniversarios y las Navidades nunca eran buenos. Pero en 2009 fue horrible. Cuando llegaron a la casita, se enteraron a través de unos amigos que tenían en Praia da Luz que los 10.000 carteles que habían distribuido y pegado en el Algarve habían sido arrancados y rotos. Sus amigos los habían llamado por teléfono para decir que era terrible y que había algunas personas que estaban diciendo que la niña estaba muerta.

El hecho de que la gente en Praia da Luz creyera las conclusiones del libro fue terrible para ellos porque ya estaba deprimidos. Fue un momento de gran ira y tristeza. Durante el fin de semana hablamos sobre el efecto del libro.

ID: ¿Qué es lo que dijeron?
MW: Esa fue la primera vez que oí a Gerry decir que no podía seguir adelante más. Nunca le había oído hablar así antes. Fue una conversación angustiante/triste.

ID: ¿Por qué?
MW: Él y Kate son creíblemente fuertes. Habían estado lidiando con todo durante dos años. Habían sido el objetivo de la prensa cuando fueron nombrados arguidos. Pero siempre dejaron al resto de la familia y personas que los ayudaban al margen. Ahora Gerry estaba diciendo que era demasiado para soportar. Fue una gran conmoción para mí. Fue a última hora de la noche. Al día siguiente Gerry dijo que no tenía elección. Yo pensé cuándo más podría soportar.

ID: ¿Cómo evolucionaron las revelaciones de ese fin de semana?
MW: dijo que tuvo una conversación similar con Gerry sobre estar bajo de moral porque la gente creía que Madeleine estaba muerta

ID: ¿Se sintieron profundamente avergonzados al ser considerados responsables de su muerte y el ocultamiento de su cuerpo? ¿Se sintieron como cobardes?
MW: dice que “no, porque ellos sabían la verdad”. Sin embargo, vio como Kate cambió la última semana en Lisboa y cómo no podía sonreír o relajarse. No podía venir sola porque temía que la gente pensara que eran responsables. Su conducta en Portugal es muy diferente.

ID: ¿De qué modo se vio influenciada la relación entre los padres y los gemelos?
MW: Las amenazas los hicieron más vigilantes, en concreto cuando empezaron a usar Internet en el colegio o en casa. Amelie buscó su nombre en google y contó a Kate y Gerry que había encontrado la Web Madeleine Foundation, que estaba en primer lugar. Así que se dieron cuenta que tenían que controlar el uso de Internet.

ID: ¿Encontró páginas Web relacionadas con el libro?
MW: cree que sí, una página con las conclusiones del libro. Pero no sabe si abrió la página. Dice que el futuro buscarán y encontrarán que sus padres mataron (sic) a Madeleine.

ID: ¿Es eso una presión diaria sobre los McCann?
MW: No está seguro que pueda responder a eso. Dice que probablemente sus amigos al igual que amigos de sus hijos comentan sobre esto en el colegio. Es inevitable que conozcan las conclusiones.

ID: (Parece no haber entendido) Repite: ¿Es una presión diaria para la pareja?
MW: No.

ID: ¿Está Kate deprimida?

La Jueza desestima la pregunta diciendo que es una pregunta para un médico.

ID: ¿Ha leído el Informe de la investigación criminal?
MW: Dice que no lo ha leído todo, leyó las conclusiones.

ID: ¿Coinciden los hechos narrados por Gonçalo Amaral en su libro y en el documental con los hechos de la investigación?
MW: contesta “No”, de ningún modo.

ID: ¿Por qué?
MW: El informe de la PJ realizado después de la destitución de Gonçalo Amaral de la investigación y después de que los McCann fueran constituidos arguidos concluye que no había pruebas de que estuvieran implicados.

ID: ¿Significa esto que el libro no se corresponde con los hechos de la investigación?
MW: La tesis de que Madeleine murió y los padres ocultaron su cuerpo se contradice con el informe del Ministerio Público que condujo al levantamiento del estatus de arguido. Según su entender es que el expediente de la PJ dice que Madeleine podría estar muerta pero que no había pruebas de que los padres estuvieran implicados. Esto se contradice con las conclusiones del libro de GA.

ID: ¿Y ocurre lo mismo con el documental?
MW: “Sí”

ID: ¿Estaba el documental subtitulado en inglés en Internet?
MW: Sabe que fue publicado en Internet con subtítulos en Inglés.

ID: ¿Tiene algo más que desee decirle al Tribunal en relación con las preguntas que se le han hecho?
MW: Dice que, en términos de impacto sobre la familia, vio en 2009 un e-mail de un canal británico, Channel 5, que ofreció a Gonçalo Amaral €80.000 por una entrevista. Añade que la reacción de Kate fue que esto confirmaba que todo esto había sido por dinero y no por justicia (todo esto tenía que ver con dinero y no con justicia)

ID: quiere saber más, pero la Jueza desestima porque no se sabe si tuvo lugar o no una entrevista semejante.

Son las 12h30, la intérprete está cansada, la Jueza sugiere un receso de 5 minutos, pero la intérprete desea más tiempo. La Jueza decide entonces detener el proceso para comer y reanudar la sesión a las 13h45.

Todo el mundo está en la Sala sobre las 13h50, la Jueza llega a las 14h00

2) Abogados de la Defensa

a) Preguntas de los abogados de TVI

TVI: ¿Ha visto el documental en TVI?
MW: Dice que no, lo vio en Internet

TVI: ¿Cómo sabe que es el de TVI?
MW: Dice que está seguro como puede estarlo

TVI: ¿Por qué? ¿Tenía el logo de TVI en el?
MW: Dice que no lo recuerda

TVI: Antes de la publicación del libro y la emisión del documental ¿había opiniones e e-mails que no eran usuales, normales, que fueran diferentes?
MW: Dice que había chats en Internet que daban mucho miedo e e-mails que especulaban, pero no solo de los McCann. Dijo que lo que cambió es que los e-mails se hicieron más específicos.

TVI: ¿Es ampliamente conocida la teoría de Gonçalo Amaral? ¿Es conocida en todas partes?
MW: Dice que sí, lo es.

TVI: ¿Conoce casi todo el mundo su teoría?
MW: Dice que un gran número de personas la conoces. Cualquier persona que sabe algo de los McCann conoce la teoría de Gonçalo Amaral.

TVI: ¿Solo las personas que están interesadas en el asunto?
MW: Sí, el documental y el libro son muy conocidos en todas partes en Portugal y Reino Unido.

TVI: Una de las principales preocupaciones de la familia era que, cuando el libro fue lanzado, ellos estaban preparando una campaña...

La Jueza desestima la pregunta

TVI: Estaban colaborando en la realización de otro documental, suyo. Este documental no fue emitido por TVI, a pesar del acuerdo entre TVI y Channel 4.
MW: dice que decidieron(ellos) que no era apropiado emitir su documental en el mismo canal queemitiría el documental de GA.

TVI: ¿Quienes son “ellos”?
MW: pregunta en qué sentido, entonces entiende y dice “Kate y Gerry”

TVI: ¿Fueron las negociaciones para la emisión del documental de Channel 4 anteriores a la emisión del documental de GA.
MW: dice que no lo sabe.

La Jueza pregunta si, antes de que fuera publicado el libro, había especulaciones en los foros.
MW: dice que había muchas especulaciones extrañas, bizarras sobre quién estaba implicado, sobre la familia, sobre los patrocinadores.

La Jueza pregunta si había especulaciones sobre el encubrimiento de la muerte.
MW: Algunas personas, pero muy limitado. Algunos e-mails dirían que Kate era esto y Gerry aquello, y así.

La Jueza pregunta de dónde vino la información que alimentó esta especulación.
MW: Dice que la información fue aceptada porque es normal sospechar de la familia en casos como este. La gente enviaba e-mails a la Web (Madeleine) con esta idea.

La Jueza pregunta si estos rumores tenían algo que ver con el estatus de arguido.
MW: suspira. Dice que eso, al estar monitorizando los e-mails, observó un incremento de la especulación. Pero cuando fue lanzado el libro hubo un gran incremento de naturaleza específica.

La Jueza: ¿Qué concluyó la gente del estatus de arguido?
MW: se queda en silencia. Entonces sí que que hubo e-mails diciendo que confirmaba lo que sospechaban, pero los e-mails con amenazas específicas solo ocurrieron después de la publicación del libro.

El abogado de GA critica ahora la traducción ofrecida por la intérprete, dice que la respuesta no corresponde con la pregunta.

La Jueza pregunta si puede explicar por qué el estatus de arguido no provocó muchos e-mails.
MW: Dice que es muy común y normal que los padres sean los primeros sospechosos. Añade que ser arguido no era una preocupación para los McCann.

La Jueza pregunta si tiene idea de que condujo a que fueran constituidos arguidos. ¿Fue porque los padres eran los sospechosos principales?
MW: Contesta “Si”

La Jueza pregunta si no hubo algo durante la investigación que condujo a su constitución como arguidos
MW: Contesta “No particularmente”. Añade que no estaba implicado en ese asunto.

La Jueza afirma que se habían establecido dos hechos.

1) Los perros policía británicos detectaron olor a sangre humana y también aquel consistente con la presencia de un cadáver.
2) Estos perros detectaron olor a sangre humana en el coche alquilado por los McCann.

La Jueza pregunta si alguno de estos hecho son de conocimiento general en Reino Unido
MW: Contesta que sí, lo eran, en 2007.

La Jueza pregunta si solo fue antes del archivo.
MW: dice que hubo especulación en aquel momento, pero los análisis tras la difusión del Sumario mostraron que no había pruebas concluyentes en un sentido u otro.

La Jueza está de acuerdo pero pregunta si no fueron los perros los que condujeron a la gente a especular.
MW: Sí, los Medios especularon mucho en aquel momento porque hubo una gran cobertura. Pero cuando se publicó el libro fue peor porque el Sumario está compuesto por un gran número de páginas y el libro no. Por lo tanto pocas personas han leído el Sumario.

La Jueza pregunta si el testigo es consciente de que la investigación no fue concluyente.
MW: Suspira. Añade entonces que cualquiera que lea el Sumario es consciente de eso, pero aquellos que han leído el proceso son pocos.

La Jueza observa que si no ha ocurrido nada desde entonces, esto muestra que todavía no hay una conclusión.

Si se hubiese llegado a una conclusión, ¿no se habría acusado a alguien?
MW: Objeta que el libro fue publicado inmediatamente después de hacerse público el Sumario y fue escrito por un Inspector de la PJ. Además dice que el libro de GA puede leerse en un día.

La Jueza pregunta si la gente cree más en el libro que en la PJ?
MW: ¡Oh sí, absolutamente! Hubo más artículo sobre el libro que sobre el Sumario.

TVI dice que hubo más documentales que el de GA.

La Jueza pregunta si el documental de Channel 4 tuvo repercusiones en la opinión pública, en los blogs, etc
MW: Siempre hemos tenido personas que nos apoyaron.

La Jueza pregunta si este documental cambió la opinión de aquellos que estaban convencidos en la teoría de GA
MW: Dice que “no”. Dice que el documental de Channel 4 (el de Emma Loach) no fue solo para decir que Madeleine debía de ser buscada y que estaba viva. Channel 4 no concluyó eso. El sentido era desafiar la tesis del libro.

b) Preguntas del abogado de Guerra & Paz

GP: ¿Saben los británicos que la investigación oficial no fue concluyente?
MW: Dice que la mayoría no lo sabe

La Jueza observa que el testigo sigue insistiendo en que las conclusiones del libro de Amaral sobrepasaron las del Informe del Ministerio Público. Se pregunta si la gente sabe que existe una investigación oficial. ¿Es consciente la gente de que “no sabemos lo que ocurrió”?
MW: Alguna, sí. Pero la mayoría de la gente cree que las conclusiones de Gonçalo Amaral son verdad.

ID: Interviene preguntando si el testigo tiene conocimiento de todo lo contenido en el Informe Final del MP.

La Jueza interrumpe y recuerda que el testigo ya ha indicado que leyó las conclusiones.

(Nota de la autora: parece que hay algo de confusión entre el Informe Final de la PJ y el del MP)

La Jueza ¿Lo leyó todo? ¿Entendió los argumentos que condujeron a descartar el resultado de los perros?
MW: Dice que no se considera competente para contestar. ¿Por qué lo leería todo si sabe que los McCann son inocentes?

La Jueza pregunta al testigo si recuerda las razones que condujeron a descartar los resultados de los perros
MW: Cree que tuvo que ver con el ADN “Low Copy”. Dice que sin la corroboración forense los hallazgos de los perros solo eran inteligencia, no eran prueba de nada.

ID - asks if the average citizen is aware of this in the UK?
MW says the AG Final Report explains why the arguido status was lifted.
The Judge states that the Final Report is evidence in itself and obviously not a judgement.

ID: Insiste que el testigo dé una explicación

La Jueza pregunta si el público en Reino Unido conoce el contenido de las descripciones técnicas contenidas en el Informe Final
MW: Dice que cualquiera que está interesado pude averiguarlo.

ID: Pregunta si el documental de Ch4 fue promovido por los McCann o fue iniciativa de Channel 4
MW: Suspira. Contesta que no lo sabe.

TVI: ¿Por qué, si las cosas son así, si la gente se basa solo en las conclusiones, una revisión en Reino Unido...

Sin esperar a la reacción, el abogado dice que retira la pregunta.

ID: Dictamina que MW entregará los documentos que tiene, relacionados con las amenazas de Internet.

VC: Critica la elección selectiva de los documentos, con un criterio sesgado.

SO: Observa que los documentos deben ser elementos de prueba en el remite definido para el proceso. Cree que no tienen nada que ver con él. Este foro 3A ya no existe y ¿cuál es la legitimidad de los documentos? También se pregunta quiénes fueron los autores de esos blogs.

La Jueza concluye diciendo que los documentos pueden se entregados a los demandantes, pero son irrelevantes para el Tribunal. Dice que el Tribunal no puede aportar al proceso documento dados por un testigo para corroborar su propio testimonio. Los demandantes pueden tener acceso a los documentos y utilizarlos si es necesario.

Por lo tanto el Tribunal no tiene que notificar al testigo que entregue los documentos. El Tribunal tampoco acepta que un testigo testifique con asistencia de un documento (se refiere al papel de “ayuda memorística” sobre los sentimientos).

Finaliza el testimonio

Texto de Anne Guedes

67 comentarios :

  1. Buenas tardes a tod@s:

    Como veréis ando por aquí... un poquito liada!!!

    Sorprendente esta declaración. En este momento estoy demasiado cansada para "incidirla" pero lo haré!

    Esperando ver que opinión os merce a vosotr@s

    ResponderEliminar
  2. Blind acceptance, if ''they'' who is ''they'' Kate and Gerry say so. Rather surprised that this can be a validated witness statement.

    Many thanks, particularly the English version.

    ResponderEliminar
  3. Súper interesante.Mañana lo leere más despacio.Gracias a Ana Guedes y a Mercedes por estar allí y por traducir.

    ResponderEliminar
  4. Se me olvidaba. Que ataque a The Argüidos, cualquier momento vienen por nosotras.....

    ResponderEliminar
  5. Bueno, nosotr@s solo traducimos y opinamos sobre la actualidad que se produce en el caso.
    Jamas hemos amenazado a nadie.
    Y nunca hemos dicho que haya que secuestrar a uno de los gemelos.
    Ni siquiera tenemos una teoría concreta qué defender.
    Y siempre repetimos que NO SABEMOS LO QUE PASO.
    No estábamos allí cuando desapareció la niña, ni conocíamos su existencia antes del 3 de mayo 2007.

    Que conste, que hemos eliminado muchos comentarios virulentos y violentos, tanto hacia los padres como hacia GA.

    ResponderEliminar
  6. Yo, en The Arguidos, tampoco lei nada de amenazas, ni de secuestros, ni nada. Vaya creo yo.....

    ResponderEliminar
  7. La madre de la niña de origen chino asesinada en Santiago, dice que en el mes de Julio pasado sorprendió a un hombre corpulento con guantes de latex, intentando asfixiar a la niña. Habia entrado en la casa porque habian olvidado las llaves en la cerradura. Pobre niña...

    ResponderEliminar
  8. La madre de la niña de origen chino asesinada en Santiago, detenida......

    ResponderEliminar
  9. pues leyendo los testimonios ...solo veo lo preocupados que estan con que los gemelos puedan acceder a informaciones en internet y con contradecir las declaraciones del libro ...pero en ningun momento se percibe una busqueda ...incluso dice que el documental del canal cuarto era para contrarestar el otro ducumental ...( quizas lo haya entendido mal !) ...@

    ResponderEliminar
  10. Creo que no has entendido mal @. Y si has entendido mal, yo también.


    Anónimo 6, yo tampoco leí lo de las amenazas en los 3A. Pero era un foro tan inmenso y ademas en ingles, que no podría asegurar que algo de ese estilo no existió o que simplemente fue una "boutade" y fue usada para parecer victimas.
    Habría tenido que añadir, que aunque nunca hemos tenido una amenaza, ni advertencia oficial, si las hemos recibido de las otras.


    Desgraciadamente, la inmensa mayoría de los niños maltratados, violados y/o asesinados lo son por alguien de su circulo familiar.
    Aunque eso no quiere decir que no exista el monstruo pedofilo y asesino exterior a las relaciones de la victima. Pero son la minoría. Y esto también es valido para los adultos, que suelen ser victimas de alguien al que ya conocen o con el que tienen alguna relación.

    ResponderEliminar
  11. Pues sí,Mila, es cierto que el entorno familiar tiene mucho que ver con estos casos.En cuanto a anónimo 9' yo también percibo que quieren hechar la culpa a el libro de Amaral de la supuesta tentativa de suicidio de Kate, de la des protección de los gemelos frente a Internet,de que algunos les miren mal, de los Correos "malévolos" que les llegan a su mail,de todo,todo,tiene la culpa el libro.Ojala la jueza se de cuenta de que también su comportamiento sembró muchas dudas.

    ResponderEliminar
  12. Cierto. Cuanto ha cundido el libro. Y eso que nos dijeron que el autor no era mas que un expolicia deshonrado, borracho y vago.

    La jueza espero que tenga los ojos muy abiertos. Yo me entiendo.

    ResponderEliminar
  13. Pues por aquí ando. He leído "el testimonio" unas cuantas veces y en principio no entiendo cómo se puede ser tan "impreciso" por decirlo de una manera suave.

    ¿No es consciente el primo de que la Jueza solo tiene que echar ella misma un vistazo a lo que se hablaba en aquel momento en la Red? Lamentablemente para ellos muchos de los blogs no han desaparecido.

    Por lo que parece se quejaban de que solo se hablaba del libro de Amaral y era importantísimo para MADELEINE que los portugueses siguieran buscando, sin embargo, los McCann o su equipo de imagen deciden no acceder a la emisión del Documental de Channel 4 en la TVI. Parece que Madeleine no era lo suficientemente importante.

    Lo que queda claro es que ellos disponían de todo un aparato de control de daños y medios de comunicación. Bufetes de abogados en ambos países y Amaral era un solo hombre con su abogado ¿De verdad quieren hacernos creer que se hablaba más del libro de Amaral? En la Red está la prueba.

    En cuanto a la niña de 12 años encontrada muerta en Teo - La Coruña, sabemos que han detenido a su madre por

    INCONSISTENCIAS EN SU DECLARACIÓN

    por supuesto tras una investigación más detallada estas inconsitencias pueden quedar pefectamente resueltas. Aunque por lo que parece una de ellas, es que fue captada por una cámara de seguridad con su hija a una hora en la que ella dijo que ya había desaparecido.

    En todo caso, esta es una investigación abierta, la policía está haciendo su trabajo. Con el tiempo esperamos que la pequeña Asunta reciba la justicia que se merece y pueda Descansar en Paz

    ResponderEliminar
  14. las "flys" estan hambrientas :-))) se han llevado dos comentarios ...@

    ResponderEliminar
  15. anda ! y ahora sale @

    ResponderEliminar
  16. @ LOL LOL LOL

    Nos tienes a la socia y a mi aquí muertitas!!! Ya vale que el que dice que las flys están hambrientas se publique y seguro que el de 2 metros no!!!

    Lo sentimos. Acordaos de copiar el comentario antes de darle a publicar!!! Y esto lo dice una que no se acuerda nunca de hacerlo :-)

    ResponderEliminar
  17. A la lista de reproches se le puede añadir que parece (segun el testigo) se lee en un dia y es "mas claro" que ir leyendo por ahi las 3000 paginas de sumario ...

    ResponderEliminar
  18. Cuando dice que los portugueses arrancaron los 10.000 carteles ...tambien por culpa del libro ? ; mecachis !! y no se les ocurrio pensar que podria ser por su propia actitud de acusar a las autoridades policiales y a los medios de cominicacion de incompetencias , mentiras y otras lindezas ?? A que ciudadano le gustaria que vayan por ahi poniedo a su pays como un pueblo prehistorico en pleno siglo XXI ?? @

    ResponderEliminar
  19. No, no se les ocurrió. Tampoco se les ocurrió pensar que había gente muy cabreada porque muchos trabajadores acabaron en el paro, al perder turistas por haberse convertido en guarida de maníacos.

    ResponderEliminar
  20. Imputada por homicidio la madre de la niña hallada muerta en Santiago

    http://www.publico.es/espana/470286/imputada-por-homicidio-la-madre-de-la-nina-hallada-muerta-en-santiago?src=lmvn

    ResponderEliminar
  21. La noticia de público dice que está "imputada" aunque creo que se equivocan con la utilización del término. Por lo que estamos leyendo ha sido detenida por la policía, ni siquiera ha sido por orden de un juez, única persona que puede "imputar". Os dejamos el enlace a la noticia en el Pais que nos parece la mejor documentada de las que hemos leido hasta el momento.

    http://ccaa.elpais.com/ccaa/2013/09/24/galicia/1380020959_402142.html

    ResponderEliminar
  22. Hola mercedes y Mila!! Soy Pato de portugal!!
    Hoy salió esto en el Diario de Noticias:
    (EM ACTUALIZAÇÃO) Num telegrama obtido pelo Wikileaks, o embaixador do Reino Unido diz ao congénere dos EUA que foi a polícia inglesa que descobriu provas que incriminavam os pais da menina desaparecida.
    Existe apenas um telegrama dos obtidos pelo Wikileaks que fala sobre o caso Madeleine McCann e, tal como revela o El País, resulta de uma conversa entre os embaixadores do Reino Unido e dos EUA em Lisboa em finais de 2007.
    O primeiro conta ao segundo que foram os polícias britânicos que se deslocaram ao Algarve que descobriram as provas que incriminavam Kate e Gerry McCann pelo desaparecimento da pequena Maddie a 3 de Maio desses mesmo ano na Praia da Luz.
    Uma revelação que é totalmente contraditória com aquilo que foi noticiado na altura, nomeadamente pela Imprensa britânica, que chegou muitas vezes a por em causa o trabalho de investigação da Polícia Judiciária. Recorde-se que os pais de Maddie foram constituídos arguidos pela justiça portuguesa, decisão que provocou grande celeuma entre os dois países. Afinal, segundo o telegrama, é o próprio embaixador britânico que confidencia que foram as autoridades inglesas que encontraram as provas que faziam dos denunciantes os principais suspeitos.
    Richard Ellis, que acabava de chegar a Lisboa, visita o seu colega norte-americano e os dois abordam o assunto que corria, na altura, o mundo inteiro. Ao contrário do que transparecia para a opinião pública, o diplomata britânico revela que as policiais de Portugal e do Reino Unido estavam coordenadas e que tudo era tratado com o máximo de sigilo.

    ResponderEliminar
  23. Hola mercedes y Mila!! Soy Pato de portugal!!
    Hoy salió esto en el Diario de Noticias:
    (EM ACTUALIZAÇÃO) Num telegrama obtido pelo Wikileaks, o embaixador do Reino Unido diz ao congénere dos EUA que foi a polícia inglesa que descobriu provas que incriminavam os pais da menina desaparecida.
    Existe apenas um telegrama dos obtidos pelo Wikileaks que fala sobre o caso Madeleine McCann e, tal como revela o El País, resulta de uma conversa entre os embaixadores do Reino Unido e dos EUA em Lisboa em finais de 2007.
    O primeiro conta ao segundo que foram os polícias britânicos que se deslocaram ao Algarve que descobriram as provas que incriminavam Kate e Gerry McCann pelo desaparecimento da pequena Maddie a 3 de Maio desses mesmo ano na Praia da Luz.
    Uma revelação que é totalmente contraditória com aquilo que foi noticiado na altura, nomeadamente pela Imprensa britânica, que chegou muitas vezes a por em causa o trabalho de investigação da Polícia Judiciária. Recorde-se que os pais de Maddie foram constituídos arguidos pela justiça portuguesa, decisão que provocou grande celeuma entre os dois países. Afinal, segundo o telegrama, é o próprio embaixador britânico que confidencia que foram as autoridades inglesas que encontraram as provas que faziam dos denunciantes os principais suspeitos.
    Richard Ellis, que acabava de chegar a Lisboa, visita o seu colega norte-americano e os dois abordam o assunto que corria, na altura, o mundo inteiro. Ao contrário do que transparecia para a opinião pública, o diplomata britânico revela que as policiais de Portugal e do Reino Unido estavam coordenadas e que tudo era tratado com o máximo de sigilo.

    ResponderEliminar
  24. Hola Pato! encantadas de tenerte aquí!

    Tienes el enlace a la noticia? no la encuentro.

    ResponderEliminar
  25. Hola pato y Mila ... varios articulos en periodicos diferentes british hablan del tema :

    http://www.dailymail.co.uk/news/article-1338421/WikiLeaks-British-police-developed-evidence-Kate-Gerry-McCann.html

    ResponderEliminar
  26. Hola Pato... que bueno verte por aquí de nuevo!!!

    Efectivamente, algo teníamos por aquí en el blog traducido, no exactamente ese artículo pero uno del Guardian que dice lo mismo y uno de El Pais

    Enlace: http://tinyurl.com/nrno8wf

    Un besazo!!!

    ResponderEliminar
  27. 17... Efectivamente, es que la gente te somos muy vaga y para qué andar leyendo todo un Sumario si con un librito que se lee en el día lo tenemos arreglado.

    El "primo" del año, no cuenta con que algunas personas pensamos por nosotros mismos, leemos el libro Y el sumario. Los testimonios de los ÚNICOS implicados y aun estamos esperando que alguien aclare las "pequeñas inconsistencis fruto de los nervios del momento".

    Ellos son los que se hartaron de decir que en cuanto se levantar el secreto de sumario hablarían sin parar y aquí estamos cinco años después esperando todavía ¿o tal vez el "documental" de Channel 4 fue la explicación?

    Ni que decir que Michael no se da cuenta que los primos, en entrevistas de la época, dijeron que no habían leído el libro, que para qué, no les iba a aportar nada.

    Sin mencionar, que yo la primera versión que conozco del libro traducida al inglés fue la publicada por Anna Esse (puede que se me haya escapado una anterior pero lo dudo) y esta se publico en 2010... Lo que hace que en agosto de 2008 hubiese sido muy difícil encontrar una copia en Internet.

    Pero claro, para alguien que los estaba "monitorizando" todo igual le resultó más fácil.

    Vamos que el testimonio no hay por donde cogerlo

    ResponderEliminar
  28. Yo había comprendido que la noticia que nos traía Pato era reciente, por eso al encontrar en Diario de Noticias la que data de 2010 he pensado que no era la buena.

    http://www.dn.pt/pesquisa/default.aspx?Pesquisa=Diario+de+Noticias%3a+++Num+telegrama+obtido+pelo+Wikileaks%2c+o+embaixador+do+Reino+Unido+diz+ao+cong%u00e9nere+dos+EUA+que+foi+a+pol%u00edcia+inglesa+que+descobriu+provas+que+incriminavam+os+pais+da+menina+desaparecida.

    ResponderEliminar
  29. Y otro caso en el que se sospecha de la familia mas cercana. El de Fiona, que hace tres meses presuntamente despareció en un parque mientras su madre dormía sentada en un banco.

    La madre y su compañero sentimental están detenidos.

    http://tempsreel.nouvelobs.com/faits-divers/20130925.OBS8300/disparition-de-fiona-en-garde-a-vue-la-mere-est-sereine.html


    Según he oído en el telediario de A2 la policía quiere aclaraciones sobre olvidos y contradicciones en las declaraciones de la madre.

    ResponderEliminar
  30. Ahora vi que la noticia es del 2010 pero los comentarios eran de ayer y por eso los vi!!!

    ResponderEliminar
  31. Se confirma la imputación de los padres de la niña hallada muerta en Santiago.
    http://ccaa.elpais.com/ccaa/2013/09/25/galicia/1380097381_887056.html


    ...."La madre había sido detenida este mediodía por agentes de la Guardia Civil. Fuentes policiales han informado a Efe de la detención de Rosario Porto por "incongruencias y ambigüedades", y por "versiones contradictorias" sobre la desaparición de la menor expuestas al juez"...
    Leer noticia completa en:
    http://www.elconfidencial.com/sociedad/2013-09-24/imputada-por-homicidio-la-madre-de-la-nina-hallada-muerta-en-santiago_31912/

    ResponderEliminar
  32. Pato, en este caso siempre está bien recordar noticias antiguas. Como verás son útililes cuando al cabo de un tiempo se olvidan de lo que dijeron y nos aparecen con una nueva versión edulcorada de los mismos hechos.

    De hecho, yo releo muchas de las cosas publicadas con frecuencia.

    En cuanto al "Caso Asunta" esta tarde además de imputar a su padre adoptivo también lo han detenido. Sigue el registro en el domicilio familiar de Teo.

    http://www.lavozdegalicia.es/noticia/santiago/2013/09/25/padre-asunta-imputado/00031380096383238351367.htm

    ResponderEliminar
  33. En francia tambien han detenido a los familiares de una niña desaparecida misteriosamente en un parque mientras la madre se echaba una siesta ...sale ahora que nunca estuvo en en el parque ...otro drama familiar !!!

    ResponderEliminar
  34. http://translate.google.fr/translate?sl=fr&tl=es&js=n&prev=_t&hl=fr&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Ftempsreel.nouvelobs.com%2Ffaits-divers%2F20130925.OBS8300%2Fdisparition-de-fiona-en-garde-a-vue-la-mere-est-sereine.html&act=url

    ResponderEliminar
  35. Fiona est morte sous les coups reçus au cours d'une soirée bien arrosée à laquelle ont participé les cinq personnes gardées à vue dans cette affaire.

    Son corp est à C. ferrand

    Maria Mil

    ResponderEliminar
  36. http://www.lematin.ch/faits-divers/etau-resserre-beaupere-fiona/story/20937732

    ResponderEliminar
  37. Pobre Fiona... descansa en paz.

    Habíamos hablado del caso con Merce, Y le comenté que como la madre estaba embarazada de 6 meses, la policía iba a esperar hasta después del parto para apretar las clavijas. Y así ha sido. La madre tenia cara de poker desde el primer momento y las explicaciones del secuestro eran absurdas. Tanto lo uno como lo otro es lo habitual en estos casos.
    Todo lo anterior y lo que sigue es presuntamente por supuesto. Hasta que un tribunal dicte sentencia.
    Parece ser que la madre y su pareja estaban con 3 amiguetes bebiendo mas de la cuenta, cuando el compañero mato a golpes a la niña.
    4 cómplices mentirosos y 1 asesino, para encubrir la muerte de una inocente.
    Y una de las cómplices la propia madre. Y los amigos? muy amigos debían ser para ocultar semejante horror.

    No digo nada. Yo me entiendo.


    Y el caso de Asunta en España, pinta tanto o mas horrendo. Al tiempo.
    Luego siempre habrá alguien que diga que era una niña muy deseada y que no la iban a adoptar para matarla después o que personas con carrera no iban a hacer eso.

    Tampoco digo nada. Me sigo entendiendo.

    ResponderEliminar
  38. Lo de los niños adopatdos habeis leido lo que pasa en EEUU que intentan devolverlos o se abandonan o cosas peores que ni mea trevo a decir ... y en desapariciones varios en francia van servidos !! Cuando se pueden apretar clavijas la verdad sale a la luz ! en otros sitios se gozan de privilegios y no se aprieta nada y los padrs siguen por ahi acusando al que se cruza delante ...

    ResponderEliminar
  39. Articulo muy interesante.
    "Cuando los padres son sospechosos de un crimen"

    http://www.europe1.fr/France/Quand-les-parents-sont-suspectes-d-un-crime-1653453/

    ResponderEliminar
  40. ninguna persona decente puede vivir sin haber dicho y hecho todo lo posible por esclarecer los echos ,proverbio azteca .

    ResponderEliminar
  41. Estoy de acuerdo con el proverbio azteca.

    ResponderEliminar
  42. Pues si anónimo 39. En Francia ha habido una recua de padres desalmados e impresentables que han querido acusar a X o a Z simulando secuestros que no existían.
    La policía seguro que ha ido acumulando experiencia y los detectan a cinco leguas. Otra cosa es probar lo que hicieron.

    ResponderEliminar
  43. Leo: Los padres de la niña Asunta pasaron en la fecha de la adopcion, un exhaustivo examen PSICOLOGICO que demostraron la idoneidad de la pareja como padres. Ayyyyyyy. Descansa en paz Asunta

    ResponderEliminar
  44. Anónimo 44, a la vista está que la psicología no debe ser una ciencia exacta.
    Y que en esas condiciones es muy difícil confiar de manera absoluta en un experto por muy experto que sea.

    Otro problema es que el humano envejece y evoluciona y las circunstancias cambian. Puede estar sanisimo y diez años después tener las arterias hechas polvo. Un diagnostico vale para un momento determinado ya sea para el cuerpo ya sea para la mente. Mi humilde opinión.

    ResponderEliminar
  45. Pues si, la cabeza se estropea. Por cierto, cuando acaba el juicio?

    ResponderEliminar
  46. La reacción del comité de apoyo de la familia de Fiona:

    http://www.lepoint.fr/societe/comite-de-soutien-pour-fiona-on-est-ecoeures-on-a-la-haine-26-09-2013-1735318_23.php


    Están asqueados. Normal. Incrédulos. Normal. Se les han reído en la cara y se han aprovechado de su buena fe. Es duro reconocer que se equivocaron y defendieron a quien no lo merecía. Supongo que ahora, de golpe, verán todo lo que inconscientemente no quisieron ver. Los guiaba la confianza en la bondad del ser humano; son otras victimas.

    ResponderEliminar
  47. Una serie de vídeos .
    El individuo que presuntamente mato a golpes "accidentalmente" (según él) a la niña.
    La madre.
    La reconstrucción 5 días después de la desaparición. Tal y como debe hacerse !!!!!!!!!
    La madre hablando de su pena ....
    Los padres (el padre, no el compañero de la madre) hablando de sus esperanzas, con algunas fotos de Fiona, que era una preciosidad de niña.


    http://www.metronews.fr/info/mort-de-fiona-a-clermont-ferrand-cinq-mois-de-mensonges-face-camera-pour-cecile-bourgeon-et-berkane-makhlouf-video/mmiz!iUdSha6lOJ8TQ/

    ResponderEliminar
  48. Ni idea de cuando acaba el juicio. De momento todavía faltan los testigos de GA, la editora y la televisión.


    Y hablando del caso, no me parece que Marinho Pinto tuviera mucha ilusión en ir a declarar a favor de los afligidos padres de M. Igual es que esta muy ocupado.

    ResponderEliminar
  49. Estupendo articulo sobre el caso Asunta.

    http://www.abc.es/espana/20130926/abci-madre-muerte-santiago-201309252148.html

    Entre otras frases, esta va en negrita en el articulo:

    ..."Tenían claro desde el primer momento que la versión de la madre no era creíble"...


    Y digo yo que lo que mal empieza, mal acaba.

    ResponderEliminar
  50. Y en este otro dicen:

    ..."Fuentes de la investigación consultadas han indicado que la madre fue considerada "sospechosa" desde que en el primer momento incurrió en "contradicciones" en su relato de los hechos, mientras que creían que la actitud de su expareja y padre de la niña "no encajaba".

    Ver más en: http://www.20minutos.es/noticia/1929668/0/muerte-asunta/investigadores/implicados/#xtor=AD-15&xts=467263

    ResponderEliminar
  51. Isabel Duarte dijo que las próximas sesiones del juicio están fijadas para los días 19, 20 y 27 de septiembre, continuando los días 2 y 8 de octubre y terminando el 5 de noviembre.

    http://mercedessigueaqui.blogspot.com.es/2013/09/caso-madeleine-mccann-psicologo-y.html#more

    ResponderEliminar
  52. Gracias socia!!!
    Lo leí, pero mi memoria no lo almaceno.

    ResponderEliminar
  53. LOL LOL... Ya sabes que siempre decimos que somos "complementarias"

    ResponderEliminar
  54. Hehéhéhéhéhé
    Entre las dos formamos la mujer perfecta.

    ResponderEliminar
  55. Se me olvidaba. En el caso Fiona, la policía recibió cientos de llamadas diciendo que había sido vista. Ahora esta mas que claro que no podía ser ella. Que los avistamientos existan, en el sentido de que las personas que avistan sean sinceras , no quiere decir que correspondan a la persona desaparecida.


    ..."Depuis quatre mois, les enquêteurs ont aussi épluché les centaines d'appels reçus sur le Numéro Vert national (0800 958 081) mis en place au lendemain de la disparition, qui signalaient Fiona aux quatre coins du pays"...

    http://tempsreel.nouvelobs.com/societe/20130926.AFP6656/fiona-son-corps-enterre-a-la-lisiere-d-une-foret.html

    ResponderEliminar
  56. En el caso de Santiago tenemos una familia con un muy alto perfil social y professional .... ese tipo de perfil sel que algunos siempre afirman que "no puede ser" ... pues parece que si ! que a veces : es !!

    ResponderEliminar
  57. Hola MyM!
    Aqui presente y leyendo, gracias a la traductora!
    Que desgracia de padres para estas 2 ninas! Espantoso!

    Luci

    ResponderEliminar
  58. A la madre de Asunta la niña gallega, despues de incinerarla se la vio sonriendo y hablando. La fotografiaron y a mi me dio mal fario. Una madre, despues de perder a su hija en esas circunstancias, está para ser sedada y con control médico.

    ResponderEliminar
  59. Si, 60. Así suelen estar y el padre abotargado. Pero ya hemos visto otros capaces de sonreír y de ocuparse enseguida de si mismos y de su confort personal.

    ResponderEliminar
  60. ¿Cómo explica usted que los padres hayan podido mentir durante cuatro meses y dar el pego ante las cámaras haciendo creer en la desaparición de la niña?

    4 meses perguntam ao especialista.

    E quanto aos 6 anos da Mandy?

    Muchas gracias pelo post sobre o infeliz caso de Asunta; o Seu Blog e a Filha de.............

    Besos mucho tristes por todas as Crianças assassinadas..........


    Maria Mil.

    ResponderEliminar
  61. descanse en paz Asunta y que los culpables paguen integra la pena. Se supone que la recogieron en China para protegerla y cuidarla, no para lo que hicieron con élla.

    ResponderEliminar
  62. Horror!

    http://www.lavozlibre.com/noticias/ampliar/813896/asunta-les-conto-a-sus-profesoras-en-julio-que-su-madre-queria-matarla


    Y como era de temer, el caso Fiona es cada vez mas sórdido, la enterraron desnuda y en presencia de su hermana de dos años:

    http://www.dna.fr/actualite/2013/09/26/fiona-a-ete-enterree-nue-en-presence-de-sa-petite-soeur

    ResponderEliminar
  63. Horror absoluto !! que poca verguenza tienen algun@s .@

    ResponderEliminar
  64. Tristemente la realidad siempre supera la ficción. Para contrarestar el enlace de la noticia que puso Mila sobre las profesoras de Asunta, quisiera decir que esta mañana leí un artículo que decía todo lo contrario.

    Según ese artículo las profesoras NIEGAN haber dicho que Asunta les dijera que temía que sus padres querían matarla. En cuanto encuentre el artículo publico el enlace.

    De momento abierta nueva entrada con la educadísima declaración de Isabel Stilwell.

    Cerramos comentarios aquí...

    ResponderEliminar
  65. Lo pometido es deuda...

    No es el mismo artículo que leí esta mañana pero sí aporta la misma información: Asunta estuvo medicada por alergia y nunca dijo a sus profesoras que su madre quisiera matarla

    http://www.lavozdegalicia.es/noticia/santiago/2013/09/27/asunta-estuvo-medicada-alergia-nunca-dijo-profesoras-madre-quisiera-matarla/00031380280652105227202.htm

    ResponderEliminar