Un "vergonzoso" episodio de pruebas distorsionadas

Los avistamientos de dos de los “nuevos testigos” recientemente anunciados por los McCann han sido investigados por la Policía Judiciaria (PJ), sospechosos identificados y eliminados...

La verdadera historia de Madeleine McCann

Cuatro vídeos realizados por Richplanet TV. Si quieres conocer la versión "no oficial" de esta historia... No puedes perdértelos

The Cracked Mirror

Más allá de la caja negra - Cuentos de policía - Día crucial - 4 de mayo, la actuación de su vida -Cuatro entradas con un amplio resumen del Caso Madeleine McCann desde su comienzo

Dos artículos de Chris Friend - Reportero de investigación americano

"Cuatro años después de la desaparición de una niña británica, hay más preguntas que respuestas"

Unos cuantos datos que vale la pena recordar

Excelente artículo publicado por Paulo Reis destancdo algunos detalles que vale la pena recordar sobre el Caso Madeleine McCann

Enfants Kidnappés

Blog ya desaparicido pero permanece la traducción. Un artículo que vale la pena recordar.

Artículo de obligada lectura

Reflexiones sobre temas de actualidad en Portugal por el periodista y escritor Len Port

Los McCann pierden la batalla judicial contra Gonçalo Amaral (2017)

Se enfrentan ahora al pago de las costas judiciales

jueves, 28 de noviembre de 2013

Caso Madeleine McCann: Crimewatch - Actualización información

BBC One

Ver en directo Crimewatch
27 noviembre 2013 - 21h59 GMT




Kirsty Young, Matthew Amroliwala and Martin Bayfield estarán en directo con los casos sin resolver más importantes de Reino Unido incluido, tras el llamamiento especial, los últimos avances en la investigación de Madeleine McCann... Detectives de todo Reino Unido estarán en el estudio preparados para coger tus llamadas y habrá actualizaciones de los últimos casos que han sido resueltos gracias a los espectadores de Crimewatch.


Caso Madeleine McCann: Mamá de Bexley ayuda caso Madeleine McCann después de que su hija casi fuese secuestrada

News Shopper


Por Tim MacFarlan, Bexley y reportero de north Kent
28 noviembre 2013 – 13h21

Jessica hoy con una foto de ella y su hermano Garry
durante las vacaciones en casi fue secuestrada
Una madre de Bexley ha contado a los detectives que trabajan en el caso Madeleine McCann el escalofriante momento en que su hija casi fue secuestrada en Gran Canaria.

Lisa Allen, 38 años, estaba de vacaciones en el complejo de Puerto Rico con su hija Jessica, entonces de seis años, y su hijo Gary, que tenía cuatro, cuando ocurrió el incidente.

Demasiado nerviosa para denunciar el incidente a las autoridades españolas como una madre joven en su primer viaje al extranjero, no fue hasta que la Sra. Allen vio el reciente Crimewatch de la BBC sobre Madeleine McCann que decidió contar su historia.

Los vínculos entre el casi secuestro de Jessica y el caso de Jeremy Vargas, que desapareció de su casa en Gran Canaria con siete años de edad el 10 de marzo del año pasado [SIC], también trajo recuerdos terribles a la memoria de la Sra. Allen de cuando su hija fue casi secuestrada en octubre de 2000.

Durante una visita a un mercado durante las vacaciones, la madre de cinco niños empujaba a Gary en su cochecito y hablaba con su hermano Daniel, 34 años, mientras Jessica caminaba unos metros más adelante.

Lisa y Jessica Allen en Gran Canaria en 2000
De repente, la Sra. Allen levantó la vista y vio a un hombre cogiendo a su hija por el brazo y metiéndola rápidamente entre dos puestos.

La madre a tiempo completo contó a News Shopper: “Solté el cochecito, corrí hacia ellos y lo agarré por el brazo.

“No dijo nada –solo me miró con una gran sonrisa en su cara y como si supiera que lo habían cogido.

“Era bastante grande, fornido y bronceado y simplemente se dio la vuelta y se marchó rápidamente.

“Si hubiese levantado la vista solo unos segundos después al 100 por cien Jessica habría desaparecido.

La Sra. Allen desde entonces ha hablado dos veces con los detectives de la Policía Metropolitana que investigan la desaparición de Madeleine McCann de un apartamento turístico en Portugal en 2007.

El complejo Purto Rico (imagen de Dan Kamminga)
Y la Sra. Allen, que vive con Jessica en Mount Pleasant Walk, Bexley, dijo que el casi secuestro la hizo mucho más protectora con sus hijos.

Jessica Allen, ahora de 19 años, trabaja en un centro de llamadas en Dartford y tiene un recuerdo vívido del terrible momento del año 2000 cuando casi fue arrancada de su familia por un completo extraño.

La antigua alumna de Cleeve Park dijo: “Recuerdo haberle pellizcado y arañado intentando quitármelo de encima.

“No grité porque no lo pensé. El tipo simplemente se rio en la cara de mi madre.

“Ahora me siento y pienso que si no hubiese sido porque mi madre me vio en esos últimos dos segundos podrá haber desaparecido.

“A día de hoy, cuando salgo a la calle aun me preocupo sobre ello y soy muy consciente de la gente que me rodea.”

© Traducción de Mercedes

Caso Madeleine McCann: Tribunal portugués fija audiencia para 2014

Global Post

Agence France-Presse | 27 noviembre – 12h47

Una jueza portuguesa retrasa hasta 2014 la audiencia final en el caso por difamación presentado por los padres de la desaparecida Madeleine McCann.

Kate y Gerry McCann han demandado a Gonçalo Amaral, ex-detective al frente de la búsqueda de Madeleine, después de que desapareciera del apartamento vacacional portugués en mayo de 2007.

La pareja estaba alojada en el Complejo de Praia da Luz cuando su hija, solo unos días antes de cuarto cumpleaños, desapareció de su dormitorio mientras ellos cenaban en un restaurante cercano.

La Jueza Maria Emilia Melo e Castro fijó para el 7 de enero la fecha de la audiencia final o posible testimonio de los padres de Madeleine y Amaral. El tribunal dictaminará sobre si oirá el testimonio de ambas partes antes de esa fecha, dijo.

Amaral, que lideró la investigación de la policía portuguesa, escribió un libro avanzando la teoría de que Madeleine murió accidentalmente y que sus padres estaban implicados en su muerte.

La familia busca el equivalente de £1 millón (1,2 millones de euros) en daños y perjuicios.

Kate y Gerry McCann han argumentado que el libro obstaculizó la búsqueda de su hija.

El miércoles por la mañana, el tribunal oyó los últimos testigos del caso y vio el documental basado en el libro de Amaral.

Las autoridades portuguesas dijeron el mes pasado que reabrían su investigación sobre la desaparición de Madeleine.

Las autoridades portuguesas cerraron su investigación sobre su desaparición en 2008, pero Scotland Yard ha empleado dos años revisándola a petición del gobierno británico, abriendo su propia pesquisa en julio de este año.

Los McCann ha dirigido una campaña durante seis años para encontrar a Madeleine, que ellos creen fue secuestrada y está todavía viva.

© Traducción de Mercedes

  • Día 10 juicio por difamación Familia McCann contra Gonçalo Amaral y Otros. Testigo Paulo Sargento descartado por el tribunal y ya no testificará.
  • Día 10 juicio por difamación Familia McCann contra Gonçalo Amaral y Otros. Jueza pospone decisión sobre testimonios de los demandantes hasta el 7 de enero de 2014.

miércoles, 27 de noviembre de 2013

Caso Madeleine McCann: Scotland Yard quiere una investigación luso-británica sobre el caso Madeleine


Londres, 27 nov (EFE).- La Policía Metropolitana de Londres (MET o Scotland Yard) ha solicitado a los Gobiernos británico y portugués que autoricen una investigación policial conjunta entre ambos países sobre la desaparición en 2007 en Portugal de la niña británica Madeleine McCann, informa hoy la BBC.

Andy Redwood

 De acuerdo con la cadena pública del Reino Unido, el comisario de la MET, Bernard Hogan-Lowe, ha pedido la formación de "un equipo de investigación conjunto" al considerar que será más efectivo que la situación actual, en que ambas fuerzas policiales colaboran en investigaciones paralelas.


La Policía portuguesa reabrió el pasado 24 de octubre, al hallar nuevos indicios, el caso de Madeleine, desaparecida el 3 de mayo de 2007, cuanto tenía 3 años, del apartamento del Algarve portugués en el que dormía con sus hermanos gemelos, mientras sus padres cenaban en un restaurante del mismo complejo.

Los agentes portugueses, que llegaron a considerar como sospechosos a los padres de la pequeña, Gerry y Kate McCann, habían archivado previamente el caso en 2008 por falta de pruebas.

La investigación portuguesa transcurre en paralelo a la iniciada en 2012 por Scotland Yard, con el apoyo expreso del primer ministro británico, David Cameron, quien se comprometió con los padres de la niña.

El mes pasado, en un nuevo impulso a la investigación, la MET divulgó dos imágenes electrónicas de un hombre supuestamente relacionado con el suceso.

Además, el programa de televisión Crimewatch de la BBC dedicó un espacio -emitido también en Alemania y Holanda- a la desaparición de la niña, lo que motivó miles de llamadas de posibles testigos.

Este programa ofrecerá este jueves una actualización, si bien no se espera que haya importantes novedades.

lunes, 25 de noviembre de 2013

Caso Madeleine McCann: Declaración Katherina Gaspar

Documento no constante en el DVD: Pág. 3909

En un memorándum fechado el 24 de octubre de 2007, se hace referencia a un documento escrito por David Payne (Proceso – Volumen XIII – Pág. 3909), documento que ha sido leído cuidadosamente por el Detective británico Mike Marshall, autor del memorándum. El documento escrito por el Dr. Payne no se encuentra en el DVD

A: Ricard Paiva
De: DC 1756 Mike MARSHALL
Ref: David Payne
Fecha: 24 octubre, 2007

Leicester Police Constabulary

Ricardo,

Tal como nos solicitan, se adjuntan las declaraciones de Arul y Katherina Gaspar.

He leído cuidadosamente el documento escrito/cuestionario entregado por David Payne pero no he sido capaz de extraer ninguna información además de la ya conocida.

Declara que vio a Madeleine, por última vez, a las 17h00 el 3 de mayo de 2007 en el apartamento de los McCann. También estaban presentes Kate y Gerry. No indica el motivo por el que estaba allí o lo que estaba haciendo. Tampoco puede indicar cuánto tiempo estuvo.

Cuando se le pregunta con quién estuvo la tarde del 3 de mayo, declara que esta información ya fue dada a la policía y no recuerda si había alguien más allí.

No recuerda que llevaba puesto aquella tarde.

Participó en las búsquedas, aunque la mayor parte de ellas estaba solo. Algunas veces estuvo acompañado por Matthew Oldfield.

No participó en las búsquedas realizadas el día 4 de mayo, porque, ese día, pasó la mayor parte del tiempo en la comisaría.

Hay muchas preguntas en las que no da una respuesta completa, simplemente afirmando que dio a la policía las informaciones/declaraciones.

Examiné nuevamente las declaraciones de Fiona Payne. En sus declaraciones, afirma que fue al apartamento de los McCann sobre las 19h00, el 3 de mayo, junto con Kate. Afirma que después de eso, 10 minutos después, llegó el marido; no está claro a qué marido se refiere.

Sus respuestas al cuestionario son vagas, ya que responde a las preguntas diciendo “conforme a mis declaraciones anteriores” o utilizando una expresión parecida.


Apellido: GASPAR
Nombre: KATHERINA ZACHARIAS
Edad: +18
Profesión: Médico de cabecera
Fecha de la declaración: 16 mayo 2007
Número de páginas: 8

Presto este testimonio en relación con la familia McCann que se encuentra en la actualidad en Portugal. La familia McCann está compuesta por Gerry McCann, su esposa, Kate McCann y sus tres hijos, Madeleine, 4 años, y Sean y Amelie que son gemelos, de dos años.

Tal como ha sido informado ampliamente en las noticias, Madeleine no está con su familia en la actualidad y ha estado desaparecida durante las últimas dos semanas.

Comenzaré explicando que estoy casada con Savio Gasper y que tenemos dos hijas, E., que tiene casi 3 años e I. que ahora tiene un año. He estado casada con Savio durante 11 años. Soy médico de cabecera como mi marido. Conocí a mi marido cuando trabajábamos juntos (página 1) en Exeter, hace unos 14 años.

Para explicar el modo en que conocimos a la familia McCann, me gustaría decir que mi marido conoce a Kate, ya que ambos asistieron a la Universidad Dundee entre 1987 y 1992. En aquel momento, el nombre de Kate era Kate HEALY. Yo conocí a Kate y Gerry con motivo de su boda, sobre 1998 en Liverpool. Tanto Savio como yo fuimos a la boda ya que Savio era un viejo amigo de Kate, ambos fuimos invitados al evento.

Hasta donde yo sé, Savio no conocía a Gerry con anterioridad a la mencionada boda. Desde ese momento y adelante, nos reuníamos como amigos sobre tres veces al año y pasábamos fines de semana fuera juntos. Yo diría que nos hicimos amigos íntimos de Gerry y Kate.

Recuerdo en 2002 ó 2003, Savio y yo pasamos un fin de semana con Gerry y Kate en Devon. Nos manteníamos en contacto por teléfono.

En 2002/2003 Savio y yo estábamos viviendo en Birmingham y los McCann en Leicester.

En septiembre de 2005, Savio, yo y E., que en aquel momento tenía sobre un año y medio, pasamos nuestras vacaciones en el extranjero, en Mallorca. Fuimos (página 2) de vacaciones con Kate, Gerry y Madeleine, que tendría sobre dos años y medio y con los gemelos, Sean y Amelie, que tenían solo meses. Recuerdo que yo estaba embarazada de I.

Durante aquellas vacaciones también estaban unos amigos de Gerry y Kate con nosotros.

Había una pareja, cuyos nombres eran Dave y Fiona, y cuyo apellido era PAYNE, creo. Creo que estaban casados y tenían una hija de 1 año de edad, llamada L. Recuerdo que durante aquellas vacaciones Fiona estaba embarazada.

Había otra pareja, cuyos nombres eran Tara y Stuart, pero no recuerdo su apellido, que también estaban de vacaciones con nosotros. Tenían dos niños, de 1 y 3 años, cuyos nombres no recuerdo. No conocía a estas dos familias antes de las vacaciones juntos. De memoria, creo que fue Dave quien organizó estas vacaciones y nos quedamos juntos en una casa grande mientras estuvimos en Mallorca.

Pasamos una semana de vacaciones, sin embargo, la familia McCann y la familia Payne se quedaron dos semanas. Creo que Tara y Stuart, y sus dos hijos, también se quedaron solo una semana.

Habían pasado dos o tres días, estábamos todos en Mallorca donde, en términos generales, nos divertimos (Página 3) con nuestros hijos. Posiblemente, sobre el cuarto o tal vez quinto día, recuerdo un incidente que ha quedado grabado en mi memoria. Lo digo de este modo, porque he pensado en numerosas ocasiones sobre el incidente que estoy a punto de describir desde esa fecha.

Una noche, cuando estábamos de vacaciones, los adultos, en otras palabras, las parejas que he mencionado estábamos en el patio exterior de la casa en donde nos alojábamos. Habíamos estado comiendo y bebiendo.

Yo estaba sentada entre Dave y Gerry y creo que ellos estaban hablando sobre Madeleine. No recuerdo la conversación en su totalidad, pero parecía que estaban discutiendo el posible escenario. Recuerdo a Dave diciéndole a Gerry algo como, “ella”, refiriéndose a Madeleine, “haría esto.”

Cuando dijo “esto”, Dave se estaba chupando uno de sus dedos, metiéndolo y sacándolo de la boca, mientras que con la otra mano rodeaba sobre su pezón, haciendo un movimiento circular sobre su ropa. Esta se hizo de un modo provocador habiendo una insinuación explícita en relación a lo estaba diciendo y haciendo.

Recuerdo que esto me dejó estupefacta, miré a Gerry y también a Dave, para ver sus reacciones. Miré a mi alrededor (página 4) para ver “¿alguien más lo oyó, o fui solo yo?”. Se notó un silencio nervioso en las conversaciones de los demás e inmediatamente después todos empezaron a hablar otra vez.

Nunca hable de esto con nadie, pero siempre sentí que había algo muy raro y que no era algo que debiera hacerse o decirse.

Además de esto, recuerdo que Dave hizo lo mismo una vez más. Cuando me refiero a esto, quiero mencionar nuevamente que fue durante una conversación, en la que él estaba hablando sobre una situación imaginaria, aunque no podría decir con precisión sobre lo que era. Creo que estaba hablando sobre su propia hija, L., aunque no estoy segura. Metía y sacaba un dedo en la boca, mientras que con la otra mano dibujaba círculos alrededor de su pezón de una forma provocativa y sexual. Creo que se estaba refiriendo a la forma en que L., se comportaría o haría.

Creo que hizo esto después, durante las vacaciones, pero no estoy segura. La única vez, además de esta, que estuve con Dave y Fiona fue varias semanas después de las vacaciones, cuando Savio y yo nos reunimos con Gerry, Kate, Dave y Fiona en un restaurante en Leicester.

Estoy absolutamente segura que dijo lo que dijo y que hizo los gestos a los que me refiero, pero eso pudo haber ocurrido en el restaurante en Leicester, aunque (página 5) creo que fue en un momento posterior, en Mallorca. Cuando oí a Dave diciéndolo y haciéndolo por segunda vez, me lo tomé más en serio.

Recuerdo haber pensado si miraría a las niñas de un modo diferente que yo o los demás. Imaginé que tal vez había visitado páginas en Internet relacionadas con niños pequeños. Resumiendo, pensé que podría estar interesado en pornografía infantil en la Red.

Durante nuestras vacaciones, estuve más atenta a la hora del baño después de haber oído a Dave decir eso.

Durante nuestras vacaciones en Mallorca, eran los padres quienes se ocupaban de los baños de los niños. Yo tendía a pasar cerca del cuarto de baño, si era Dave quien estaba bañando a los niños. Recuerdo haberle dicho a Savio que tuviera la precaución de estar allí, en caso de que fuera Dave quien estuviera ayudando a bañar a los niños y, en particular, a mi hija E. Fui muy clara sobre esto, al haberle oído decir algo que me había perturbado y no confiaba en él para bañar a E. solo.

Cuando oí a Dave decirlo una segunda vez, reforzó lo que yo ya pensaba en relación a sus pensamientos sobre las niñas. Durante nuestra estancia en Mallorca, Dave y su mujer, Fiona, acompañados por su hija L., llevaron a Madeleine (página 6) con ellos a pasar el día, para dar a Kate y Gerry un poco descanso y tiempo para estar con los gemelos. Cuando digo esto, no es que estuviera preocupada sobre la seguridad de Madeleine, ya que también estaba con Fiona y L., y también con Dave, hasta donde yo sé.

Como ya he mencionado, solo estuve con Dave y Fiona en una ocasión, después de Mallorca, y no he hablado con ellos desde entonces. En los últimos dos años, nos hemos reunido, como familia, con los McCann, de vez en cuando. Es ocurre principalmente en los cumpleaños de los niños, momento en el que nos encontramos.

La primera vez que escuché la terrible noticia sobre la desaparición de Madeleine a través de la radio, mis pensamientos fueron inmediatamente hacia Dave. Pregunté a Savio si Dave también estaba de vacaciones con los McCann en Portugal pero él no lo sabía.

Observé la TV minuciosamente, y viendo la cobertura de las noticias, me fijé que Dave estaba allí, porque lo vi, en el fondo, en las imágenes de la televisión durante los primeros días después de la desaparición de Madeleine. Basándome en eso, supuse que estaba de vacaciones con los McCann en Portugal.

Hoy, miércoles, 16 de mayo de 2007, a las 17h40, doy a DC Brewer un folio tamaño A4 que contiene dos fotografías. Me voy a referir a esas imágenes como (Ref KZG/1) (elemento de prueba) que puede (página siete) ser presentada como medio de prueba, si es necesario. Estas fotografías fueron tomadas durante las vacaciones en Mallorca. En las fotografías, Dave lleva una camiseta blanca y la mujer de la imagen se corresponde a su mujer Fiona. El hombre que sujeta la copa de vina en la fotografía es Stuart. Estas fotografías fueron tomadas mientras estábamos en Mallorca.

Firmado

© Traducción de Mercedes

Caso Madeleine McCann: Testimonio YVONE WARREN MARTIN

Proceso Volumen XIII Pag. 3425 - 3428

Declaración como testigo

Fecha: 13 junio 2007

Hora: 12H00

Nombre: YVONE WARREN MARTIN

Profesión: Servicios Sociales y Protección de la Infancia

La testigo es asistida por un intérprete de la PJ, Carlos Moura, ya que no habla portugués.

Dice que ha vivido en Portugal durante siete años de forma intermitente, en otras palabras, durante algunos meses del año vive en su casa en Sargaçal y el resto del año vive en Inglaterra, donde todavía trabaja.

Durante el pasado mes de mayo o más concretamente el 04 de mayo de 2007, la testigo estaba en Portugal, disfrutando unas vacaciones, cuando sobre las 07h00 encendió el televisor y vio un canal de noticias británico (BBC o Sky News) donde emitieron un llamamiento a los ciudadanos británicos de vacaciones en el Algarve para que ofrecieran cualquier posible apoyo a una pareja británica que estaba de vacaciones en Praia da Luz y cuya hija, una niña, había desaparecido el 03 de mayo de 2007.

Al trabajar directamente con situaciones de niños en riesgo y ya que se encontraba muy cerca de Praia da Luz, fue allí con la intención de ofrecer su ayuda y apoyo a la pareja, llegó allí sobre las 09h30.

Aclara que no salió inmediatamente hacia Praia da Luz ya que todavía tenía que hacer algunas cosas en caso pero salió sobre las 09h00.

Al principio, no podía localizar el lugar exacto donde se alojaba la familia durante las vacaciones. Tras ver un coche de policía que pasaba cerca de ella, le preguntó a la policía si podrían indicarle el lugar correcto. La acompañó el coche de policía hasta el apartamento de donde había desaparecido la niña y donde estaban alojados los padres.

En el escenario, encontró a un grupo de tres personas, dos hombres y una mujer.

Se acercó al grupo y se identificó.

Dos miembros de ese grupo, un hombre y una mujer, se identificaron como los padres de la niña desaparecida – el matrimonio McCann.

La pareja estaba visiblemente disgustada y la madre lloraba intensamente.

La tercera persona nunca se identificó, al insistir la testigo la pareja respondió que era un amigo cercano a la familia.

Añade que esta tercera persona le parecía conocida.

Utilizando la información que había oído en las noticias, empezó a preguntar a la pareja sobre la frecuencia de los controles sobre los niños, obteniendo como respuesta que una persona iba a verlos cada hora.

Como es normal y rutinario en su trabajo, preguntó si Gerry era el padre biológico de la niña desaparecida, a lo que él respondió que sí.

Aclara que hace esta pregunta porque durante el transcurso de sus 25 años de servicio trabajando con niños en riesgo, es muy normal que cuando una pareja tiene hijos y cuando el padre o la madre no es el padre biológico, el padre biológico puede tender a venir y “coger” a su hijo.

Después de haber obtenido la respuesta verbal de Gerry, la madre, Kate, cuestionó el motivo de estas preguntas que deberían ser hechas por la policía, que ya estaba en el escenario en gran número buscando a su hija, que había sido secuestrada por una pareja.

En este momento, la testigo nota que la pareja comienza a tener dudas sobre su capacidad e inmediatamente les muestra sus documentos oficiales y las credenciales emitidas por el gobierno británico para tranquilizarles.

Gerry cogió su documentación y se la enseñó a la tercera persona y le dijo que eran auténticos y que estaban certificados por la policía.

En este momento, la testigo desea aclarar que, en Inglaterra, cualquier persona que trabaje con niños, bien sea médico, policía o trabajador social, tiene que tener una credencial adecuada certificada por la policía y que este es uno de los documentos que mostró a los McCann.

Al parecerle extraño que Kate le dijera que su hija había sido secuestrada por una pareja, intentó separarla de los otros dos individuos para poder hablar con ella con mayor privacidad, sugiriendo que Kate que ellas podrían entrar en el apartamento, Kate rechaza hostilmente esta idea y le dice que pueden hablar en la calle.

La testigo pregunta entonces si había estado [Kate] con alguien de un Centro Médico ya que estaba muy agitada y necesitaba ayuda, le dijeron que no.

En este momento, Kate le dijo que su hija había desaparecido hacía 13 horas. Eran sobre las 10 de la mañana.

Entretanto se aproximó un cuarto individuo al grupo y se identificó como un periodista. La testigo alertó a la pareja sobre el tipo de declaraciones que debían dar y que sería mejor para ellos no decir nada.

En este momento, la tercera persona, que siempre estuvo cerca de la pareja y la testigo, apartó a la pareja de ella y los tres hablaron en voz baja entre ellos durante algún tiempo.

Después de esto, y dejando a la pareja detrás, él se aproxima a la testigo y le dice que la pareja ya no quiere hablar más con ella, ni con nadie más.

La testigo le respondió que si el matrimonio McCann sintiera la necesidad de hablar con ella después, estaría a su entera disposición.

Tal como dijo antes, esta tercera persona del grupo le resulta familiar, cree que puede haberle conocido en el transcurso de su trabajo, como sospechoso o testigo.

Lo describe como un hombre alto, sobre 1,80 de estatura, unos 35 años, de complexión normal, con pelo corto y oscuro, cara redonda y una cicatriz en el lado izquierdo de la cara que va desde la ceja a la mejilla. Utiliza gafas graduadas de pequeñas dimensiones y lentes rectangulares. Hablaba con acento del sur de Inglaterra y llevaba puesto pantalones color crema y un polo oscuro.
.
Cuando se le pregunta si le sería posible identificarle en una fotografía, la testigo responde que sí.

Añade que, después de haber hablado con el matrimonio McCann, habló con el director del complejo y, después de identificarse, le preguntó si habían forzado el apartamento donde estaba la niña, a lo que él respondió que no pero que la puerta estaba abierta así como la persiana de la ventana, según Kate, debería haber estado cerrada pero se encontró abierta.

No se dijo nada más. Lee, ratifica y firma.

© Traducción de Mercedes

domingo, 24 de noviembre de 2013

Caso Madeleine McCann: El “Creepy Man” olvidado por el tiempo... pero nunca por The Sun

McCann Files

"Creepy Man" - Por Melissa Little
Por Nigel Moore
18 Noviembre 2013

El diario The Sun, nunca deja que un cadáver dormido descanse, especialmente cuando implica un poco de pasta en suscripciones y este fin de semana sacó las palas otra vez para desenterrar un viejo conocido del caso Madeleine McCann: “Creepy Man”.

La semana pasada se informó que una mujer británica, que no desea ser nombrada, fue acosada por un “hombre portugués drogado” en Vilamoura – a 30 millas (48 Km) de Praia da Luz – un mes antes de que desapareciera Madeleine. El hombre fue descrito como “desaliñado y melenudo”.

Dio pie a un boceto del desaliñado, melenudo “Creepy Man” y listo para imprimir.

Ayer, le tocó el turno a una “señora irlandesa”, Shauna Duncan, describir cómo un hombre en una moto intentó secuestrar a su hija en Praia da Luz semanas antes de la desaparición de Madeleine. Se parecía al sospechoso que “reveló” The Sun la semana pasada.

Dio pie a un boceto del desaliñado, melenudo “Creepy Man” y listo para imprimir.

¿Queda algo por decir?

Bueno, en realidad, sí que hay, porque la historia de “Creepy Man” tiene que ser contada en su totalidad. Para aquellos no familiarizados con los antecedentes, es una historia que podría sorprenderte, incluso conmocionarte.

"Creepy Man"

News of the World, 20 Enero 2008
Conocido por algunos más cariñosamente como el “parecido a George Harrison” – pero más rentable para los morbosos como el “Secuestrador de Maddie – Bestia que se llevó a la niña de los McCann” – “Creepy Man” apareció en escena por primera vez el 20 de enero de 2008, cuando fue honrado con su propia rueda de prensa.

En un hotel de Londres, Clarence Mitchell, portavoz de los McCann, tomó el atril para pronunciar su infame “más parecido a la policía que la policía” llamamiento pidiendo información a los miembros de la prensa congregados.

“¿Quién es? ¿Dónde está? ¿Cual, si alguna, es su relación con la desaparición de Madeleine? Entonó solemnemente el Sr. Mitchell.

“Si es inocente, queremos que se presente por su propio bien para que pueda ser descartado. Creemos que este hombre podría estar relacionado con la desaparición de Madeleine.”

Esto en un momento, recuerda, en que la investigación portuguesa estaba todavía activa y los McCann aun debían ser liberados de su estatus de arguido (sospechosos).

Clarence Mitchell "Más parecido a un policía que la policía"
Durante la rueda de prensa, dos impresiones de artista del hombre visto por la Sra. Gail Cooper, una abuela de Notthghamshire, fue difundido. No fueron producidos por la policía, tal como se afirmaba en The Sun, sino creados conjuntamente por la Sra. Cooper y un artista contratado por los propios McCann.

La presentación de PowerPoint que acompañaba, afirmó que Jane Tanner había visto los bocetos y estaba tan sorprendida con ellos que creía que había “un 80% de probabilidad” de que este era el mismo hombre que vio “llevándose a la niña, que se cree era Madeleine.”

Esta fue una afirmación extraordinaria, dado que la Sra. Tanner participó en una operación encubierta de la policía, poco después de la desaparición de Madeleine e identificó positivamente al hombre que afirmaba haber visto como Robert Murat – el primer arguido del caso.

“Lo identificó por su manera de andar y fue incisiva sobre el hecho de que era Robert Murat,” dijo Gonçalo Amaral, ex-inspector de la Policía Judiciaria, hablando para la página Web www.mccannfiles.com en mayo de 2011.

Y había algo extrañamente familiar sobre el boceto de cuerpo entero de “Creepy Man”. Algo en su andar que era muy reminiscente al “Bundle Man”, el hombre del boceto realizado a través de la descripción de la propia Sra. Tanner. Pero, por supuesto, eso no era de extrañar dado que ambos bocetos habían sido producidos por la misma artista, Milessa Little.

De hecho, durante tres días, la página Web oficial Find Madeleine mostró los dos bocetos de “Creepy Man” con la anotación: “Dibujos del hombre descrito por Jane Tanner”. No tanto una asociación subliminal sino algo más quirúrgicamente unido por una cadera dislocada.

"Creepy Man" boceto atribuido al avistamiento de Jane Tanner
Además, durante su tradicional ronda entrevistas “Missing Maddie” en el aniversario de 2008, los McCann produjeron un folleto que situaba la cara de “Creepy Man” junto al boceto de cuerpo entero de “Bundle Man”. La misma imagen apareció en la prensa portuguesa.

Aunque la diferencia entre ambos se explicó durante una entrevista con RTP, no había ninguna razón para que los dos bocetos aparecieran juntos, y la afirmación de que había similitudes entre ambos no podía hacer otra cosa más que enturbiar más las aguas.

Los McCann con follet "Creepy Man"/"Bundle Man", 2 mayo 2008
Entrevista RTP, 2 de mayo de 2008

-Extracto-

Sandra Felgueiras: Y dicen que regularmente la estaban controlando... estaban controlando a los niños cada 15 minutos. Entonces ¿siguen manteniendo que, errr... esta es la persona que ustedes creen que secuestró a Madeleine? [Sandra Felgueiras muestra un periódico, con el boceto de “Creepy Man” junto a “Bundle Man”]. ¿Siguen creyendo que este es el hombre?

Gerry McCann: Nosotros... nunca hemos dicho que este es el hombre que secuestró a Madeleine. Dijimos que es alguien, que varios testigos... han dado una descripción similar a este hombre. [GM muestra un folleto mostrando los mismos dos bocetos.

Kate McCann: [apunta hacia el boceto de “Jane Tanner”, a la derecha] Creemos que este es el hombre...

Sandra Felguieras: ¿El hombre que vio Jane Taner?

Kate McCann: Sí

Gerry McCann: Sí.

Kate McCann: [apunta hace el boceto de Creepy Man, a la izquierda] Ahora, este es el hombre que tiene... que obviamente ha sido señalado por algunas personas actuando de forma extraña y no es tan diferente a este hombre pero no sabemos. Básicamente, eliminará... casi queríamos eliminarlo.

Pero ¿por qué “Creepy Man” se ganó su propia rueda de prensa para empezar? Y ¿Por qué los McCann lo auparon a la cima después de ronda de entrevista en mayo de 2008?

Un recaudador de caridad siempre llama dos veces (por lo menos)

Gail Cooper hizo su primera declaración a la policía de Leicestershire el 21 de mayo de 2007. En la misma, describió cómo, la tarde del 20 de abril, un hombre llamó a la puerta de villa afirmando que estaba recaudando donaciones para un orfanato local en Espiche.

La Sra. Cooper dijo que el hombre fue bastante insistente y lo describió como “intimidante” pero “no amenazante”. Después de 10-15 minutos se marchó con las manos vacías ya que la Sra. Cooper no tenía dinero en la villa.

El lunes, 7 de enero de 2008, el Daily Mirror publicó un artículo donde el turista británico Paul Gordon también había visto a un “extraño (que) afirmaba estar recaudando donaciones para un orfanato”. El Sr. Gordon y su familia se habían alojado en el apartamento 5A la semana anterior a los McCann.

Como resultado de ese artículo, la hija de la Sra. Cooper contactó con el Daily Mirror.

Como verse en un espejo roto

Retrato-Robot del hombre visto por Paul Gordon
Más tarde aquel día el Mirror contactó con la Sra. Cooper y esto llevó a un artículo, publicado al día siguiente, en el que decía: “Era un hombre muy feo, realmente espeluznante, descuidado y sucio.

“Definitivamente no era portugués. Me daba miedo.”

La Sra. Cooper siguió describiendo a este hombre como de 1,83 cm a 1,87 cm de estatura, con un distintivo “bigote tipo mejicano”, que “definitivamente no era portugués” y “olía a cebolla o ajo que parecía venir de su ropa.”

El Sr. Gordon sin embargo, describió al hombre como de 1,70 cm a 1,77 cm de estatura, sin “pelo en la cara”, parecía portugués y era “bastante presentable”.

Así que, tan parecidos como Piolín y Sam el Bigotes.

Más avistamientos

Mientras que el Mirror contactaba a la Sra. Cooper, su madre le recordaba otros “dos avistamientos potenciales” del mismo hombre. Esto hizo que la Sra. Cooper realizara una declaración ante la policía el 16 de enero de 2008.

En esta declaración, se dan detalles de esos otros dos avistamientos: Uno el 22 de abril, en el que un hombre caminaba por la playa “en realidad sin hacer nada” y previamente el 20 de abril, “justo antes de que el hombre fuera a la villa ese mismo día”, cuando un hombre fue visto caminando solo por la playa bajo la lluvia – lo que la Sra. Cooper consideró era “extraño por el tiempo”.

Tras esta declaración de la Sra. Cooper a la policía, y la rueda de prensa cuatro días después, se informó sobre otro avistamiento de una mujer de Donegal, que no deseaba ser nombrada.

Dijo que haber visto un hombre que encajaba con la descripción dada por la Sra. Cooper, sobre finales de julio de 2007, que afirmó estar recaudando para un orfanato en Portugal. “Envié un e-mail a la línea de ayuda de la familia de Madeleine”, dijo.

“Solo quería dar cualquier información que tuviera sobre lo que había visto. No estoy segura de si será relevante o no pero supongo que todo ayuda.”

Un espeluznante avance en la búsqueda, errr... “hace dos años”

Sin embargo, el espeluznante avance en la búsqueda llegó en mayo de 2010 cuando el Sunday Express en exclusiva reveló que “Creepy Man” había sido secretamente filmado por un investigador que trabajaba para Kate y Gerry McCann “hace dos años”. Es decir, en 2008.

La Sra. Cooper contó al Sunday Express que el hombre, que fue capturado en la grabación descargando víveres de una furgoneta blanca, era la misma persona que vio ella tres veces en Praia da Luz los días anteriores a la desaparición de Madeleine.

“Yo creo que el hombre que vi era la misma persona que secuestró a Madeleine McCann,” afirmaba la Sra. Cooper sin duda alguna. “Una persona que trabajaba para los investigadores de los McCann me mostró las imágenes de vídeo y tomó notas de todo lo que dije y después se marchó pero no he sabido nada desde entonces.”

Llamó a los McCann para que pusieran el “sensacional vídeo” en su página Web findmadeleine.com para que pudiera ser localizado por los detectives. “Más personas tenía que verlo para descubrir done estaba,” dijo ella.

La semana siguiente, el Sunday Express reveló además que en aquel momento el grupo de turistas estaba en la playa, el 22 de abril de 2007, uno de las amigas de la Sra. Cooper, Leanda Hodson-Mackey, había tomado fotografía de su marido.

Extraordinariamente había capturado a “Creepy Man” en el fondo mientras caminaba solo por la playa durante un chaparrón. Se dijo que la imagen fue entregada a la policía de Leicestershire.

La semana siguiente el Express publicó la imagen del hombre.

"Bundle Man" y "Creepy Man" juntos otra vez
La Sra. Cooper dijo: “Estoy segura al 98 por ciento que el hombre de la foto era el mismo hombre que hizo la extraña visita a nuestra villa. Su pelo parece más cuidado en la foto, pero está bastante lejos en el fondo.”

La imagen fue entregada a los detectives en Leicestershire que se dijo había intermediado con los detectives en Portugal, pero la Sra. Cooper dijo que nunca le dijeron si el hombre había sido identificado.

El Silencio de los McCann

Así, ya en 2008, los McCann, a través de sus detectives privados, estaban en posesión de un vídeo que mostraba al hombre – que había sido identificado positivamente por la Sra. Cooper. Aunque no se hizo ningún esfuerzo entonces, o desde entonces, para poner el vídeo, o partes de él, en su página Web oficial – cuyo único propósito es “Encontrar a Madeleine”.

Nuevamente, en mayo de 2010, los McCann fueron apremiados por la Sra. Coopera para poner el vídeo en su página Web con la finalidad de que los detectives localizaran al hombre. El ruego cayó en oídos sordos.

Si se había advertido reticencia inicial, en 2008, de obstaculizar una posible investigación, esta debió de evaporarse en 2010.

“Creepy Man” no aparece en la lista de sospechosos en el apéndice del libro de Kate McCann “Madeleine”, ni aparece como persona de interés en la página oficial.

Así que, nos dejan con dos conclusiones:

1) El hombre fue identificado y eliminado de la investigación en 2008, después del llamamiento público – bien por los detectives privados de los McCann, por los de la policía de Leicestershire o por la PJ.

En cuyo caso, ¿por qué no fue informada nunca la prensa y por qué nunca se ha hecho pública la información en la página Web de £37,000 de los McCann “Find Madeleine”? Sin mencionar haber informado a la Sra. Cooper, tanto por cortesía como para evitar la difusión del nuevos artículos engañosos que solo podrían dañar la búsqueda de Madeleine.

o

2) El hombre nunca ha sido identificado y, por razones que solo podemos suponer, los McCann no tienen interés en perseguir su identificación.

Una semana después de la desaparición de Madeleine, Gerry McCann juró “no dejaremos ninguna piedra sin remover en la búsqueda de nuestra hija, Madeleine”. Cuando se une a la conducta de los McCann sobre los retrato-robots de la familia Smith, que fueron ocultados durante cinco años, observadores neutrales podrían concluir que las piedras de las que hablaba Gerry eran multiusos – igualmente hábiles para ocultar como siempre lo fueron para revelar.

And so, "Creepy Man" continues to get wheeled out, like some sad and dishevelled Guy Fawkes dummy.

Y así, “Creepy Man” sigue apareciendo, igual que cualquier triste y desaliñado muñeco de Guy Fawkes.

Si te gastas £1 puedes acceder al artículo completo de The Sun pero, personalmente, no daría ni un penique por este tipo.

Ni, por lo que parece, lo harían los McCann.

© Traducción de Mercedes

Artículos relacionados

Artículos sobre: Gail Cooper


The Irish Sun on Sunday

Bestia Maddie intentó robar a mi hija
Intento de secuestro en el mismo pueblo turístico portugués

Conmocionada - madre Shauna Duncan
EXCLUSIVA By JASON JOHNSON, RYAN PARRY & GARY O'SHEA
Publicado: 17 Noviembre 2013

Un hombre en una moto intentó robar a una cría a unos metros de donde desapareció Madeleine McCann solo unas semana después, puede revelar The Irish Sun on Sunday

[artículo completo bajo suscripción]

También aparece en The Sun on Sunday como:

Bestia sobre moto tenía como objetivo a una niña, 4 años, semanas antes de que Maddie fue secuestrada

Extraño... boceto de sospechoso andrajoso que intentó secuestrar a Tirna
EXCLUSIVA Por JASON JOHNSON, RYAN PARRY & GARY O'SHEA
Publicado: 17 Noviembre 2013

Un hombre en una moto intentó robar a una cría a unos metros de donde desapareció Madeleine McCann solo unas semanas después, puede revelar The Sun on Sunday.

El andrajoso con perilla de chivo condujo hasta la niña de cuatro años Tirna Duncan sobre una...

[artículo completo bajo suscripción]

Caso Madeleine McCann: Reconstrucción CMTV

CMTV

El siguiente vídeo es una recopilación de los momentos destacados de dos programas producidos por CMTV* sobre una reconstrucción sobre la desaparición de Madeleine McCann.

El primer programa fue un “Especial Caso Maddie” emitido la noche del 16 de noviembre de 2013 y contó con Gonçalo Amaral y Francisco Moita Flores en el estudio.

El segundo programa se llamó “Rua Segura” y fue emitido la noche del 18 de noviembre de 2013. Contó con la colaboración de Rui Pereira, Gonçalo Amaral, Carlos Anjos y Eduardo Dâmaso.

* CMTV es el canal de televisión que pertenece al periódico Correio da Manhã

Después de emitir una reconstrucción sobre la desaparición de Madeleine McCann, solo en Portugal, hubo varias reacciones que se multiplicaron


Nuestro agradecimiento a Astro por la transcripción

19 noviembre 2013

Presentador: Después de haber emitido CMTV una reconstrucción sobre la desaparición de Madeleine McCann, hubo muchas reacciones, que se multiplicaron, principalmente por las varias contradicciones sobre las declaraciones de los testigos.

Voz en off: El caso se remonta al 3 de mayo de 2007. Seis años después, se cuentan varias inconsistencias y contradicciones, que contribuyen al misterio que rodea la desaparición de Madeleine. Después de la emisión de la reconstrucción de CMTV relacionada con la desaparición de la niña, hubo muchas reacciones que se multiplicaron, principalmente por las muchas contradicciones que fueron planteadas.

Una de las inconsistencias tiene que ver con el tiempo de la visita realizada por un amigo del matrimonio McCann. David Payne se habría encontrado con Gerry a las 18h30, y después habría ido a ver a Kate. A día de hoy, no se sabe cuánto tiempo duró la visita: Según Gerry, Payne estuvo en el lugar durante una media hora; según Kate, la visita duró poco más de 30 segundos.

Gonçalo Amaral: Esta es la figura [persona] que, yo solía decir, que es enigmática, y que no fue bien investigada. No se sabe mucho sobre esta persona.

Voz en off: Un hombre misterioso con un perfil que está relacionado con indicaciones de conductas inadecuadas hacia los niños. Incluso solía bañar a las hijas de los amigos con los que pasaba las vacaciones.

A CMTV, Gonçalo Amaral y Francisco Moita Flores, ex-inspectores de la Policía Judicial, afirman que es una de las lagunas del proceso.

Moita Flores: Es extraño, en un grupo de amigos, que un amigo bañe a los hijos de los otros amigos. Y que todo esto sea natural y que nadie lo cuestione desde el punto de vista de la investigación.

Gonçalo Amaral: El peso que tuvo en la desaparición, si es que tuvo alguno, y lo que estaba ocurriendo allí con ese individuo. Uno, es este; los 30 minutos ó 30 segundos, lo que fue a hacer allí. El otro, es el hecho de que siempre se preocupara de bañar a las hijas de los demás.

Voz en off: Incluso hay un episodio concreto, que tuvo lugar en Mallorca, en 2005. David Payne, en compañía de Gerry McCann, habría sido visto haciendo gestos obscenos, refiriéndose a Maddie.

Gonçalo Amaral: Después está el otro momento, ese en el que hizo gestos obscenos, en España, en Mallorca, donde hay una denuncia en mayo de 2007, diez días después de la desaparición, hecha por otro médico, que también estaba de vacaciones y que lo conoce y le habla a la policía inglesa sobre esos gestos obscenos en presencia del padre [Gerry].

Voz en off: Según Eduardo Dâmaso, editor adjunto del Correio da Manhã, estas indicaciones deberían haber sido exploradas.

Eduardo Dâmaso: Todas esas indicaciones son mucho más fuertes para ser exploradas, ese enigma que se instala en el seno del grupo, que la tesis de un secuestrador. La sensación que tengo es...

Voz en off: Algunos testimonios de Gerry McCann también son contradictorios. Para la policía, el padre de Maddie contó versiones diferentes sobre el modo en que entró en el apartamento del Ocean Club a las 21h00. En su primera declaración, Gerry dijo que había entrado a través de la puerta principal; después, cambió el testimonio y dijo que había entrado a través de la puerta trasera. A pesar de todo, la clave estaba en el interior del apartamento.

Para el ex-inspector de la Policía Judicial Carlos Anjos, el cambio en los testimonios es un intento de Gerry de amoldar los hechos.

Carlos Anjos: Yo creo que no tiene credibilidad alguna. Ese es el gran problema. Y de ahí la dificultad, las contradicciones que hubo, todas las contradicciones que tuvieron, que fueron verbalizadas cuando prestaron testimonio, incluso la modificación de las declaraciones... Nosotros en la policía solemos decir que cuando los testimonios empiezan a ser cambiados, es un intento del testigo de amoldar el testimonio a los hechos.

Voz en off: Otra inconsistencia tiene que ver con la visita de otro amigo de la pareja al apartamento del Ocean Club. Matthew Oldfield entró en la habitación, miró hacia donde estaban Maddie y los gemelos. Después, dijo que no estaba seguro de si la niña estaba o no en el apartamento.

Eduardo Dâmaso: Volvemos a otro aspecto que, desde mi punto de vista, prueba que todas las indicaciones que existen, que apuntan hacia un enigma que se instala en el seno de ese grupo, es mucho más fuerte que lo que existe sobre la posibilidad de un secuestro.

Voz en off: Otra pregunta que sigue sin respuesta es el lugar donde estaba Gerry a las 22h00. Dos empleados del Tapas dijeron que Gerry no estaba en el restaurante. Según Gonçalo Amaral, solo hay tres momentos en que las autoridades son capaces de situarlo en el tiempo. Este no es uno de ellos.

Gonçalo Amaral: En lo que se refiere las horas precisas, solo hay tres: La hora en que recogen a Maddie de la crèche, que es a las 17h30, la hora en que la familia irlandesa pagó en el restaurante, que es a las 21h22 o 21h27 y la hora de la llamada a la GNR, que es a las 22h47. A partir de ahí, no hay nada seguro.

Voz en off: Contribuyendo al misterio de la localización de Gerry a las 22h00, el testimonio de una familia de turistas irlandeses, cuatro adultos y cinco niños, aparece. Según los Smith, aquella noche, la familia salió del Bar de Kelly y se dirigía a casa sobre las 22h00. Cinco minutos después, Kate da la alarma sobre la desaparición. A la misma hora, la familia se cruza con un hombre que transportaba a una niña rubia, de aproximadamente cuatro años, vestida con un pijama.

Martin Smith, uno de los miembros del grupo, da a la policía una descripción detallada. Cuatro meses después, ya en Reino Unido, la familia Smith ve imágenes de Gerry McCann transportando a uno de sus hijos. Cuando ve la imagen en la televisión, Martin recuerda al mismo hombre que había visto en Praia da Luz.

Se presentó denuncia a la Policía Judicial y la PJ decide traerlo a Portugal. En ese momento, Gonçalo Amaral, el coordinador, es destituido de la investigación, y el nuevo coordinador, Paulo Rebelo, considera que el viaje del irlandés a Portugal es inútil.

Seis años después, Gonçalo Amaral sigue estando seguro que es importante oír el testimonio del testigo.

Gonçalo Amaral: Tiene todo el sentido traerle a él, y a la familia, son 3 ó 4 personas más, a Portugal, incluso para entender cuánto tiempo les llevó después de salir del restaurante Dolphins, cuánto tiempo estuvieron en el Bar de Kelly, porque no hay ticket del pago, el pago no se realizó con una tarjeta, averiguamos la hora exacta del pago, no la hora de salida del restaurante, a través del pago, porque el pago se realizó con una tarjeta bancaria. En el bar, se pagó en metálico, así que no sabemos. No sabemos cuanto tiempo tardaron en tomar sus consumiciones. No sabemos a qué hora se produjo el avistamiento. Sería sobre las diez, un poco antes, un poco más tarde, sobre esa hora, no sabemos exactamente qué hora era.

Voz en off: Para el ex-inspector de la Policía Judicial, la cuestión del retrato-robot que apareció en aquel momento acabó por restarle importancia al testimonio.

Gonçalo Amaral: Esta familia, que no es solo una persona, dice que la persona que vieron aquella noche es una cierta persona. Ellos dicen que lo es. Ellos dicen que seguros al 80%. Y entonces el retrato-robot – alguien dice que se parece a cierta persona. Aunque ellos nunca dijeron que se parecía a Gerald McCann. El retrato-robot tiene ese efecto, el efecto de desmerecer la propia declaración.

Voz en off: Estas son contradicciones e inconsistencias que siguen sin responder a día de hoy. Y además de todas estas cuestiones, aparece una nueva: Aquella de un delito de exposición o abandono, que habría sido cometido por Kate y Gerry McCann cuando dejaron a Maddie sola por la noche.

Moita Flores: Puedes estar absolutamente seguro que si esta pareja fuese portuguesa, el Ministerio Público habría puesto en marcha inmediatamente las medidas de protección infantil contra ellos. No tenga dudas sobre eso. Porque en nuestra cultura, esto no es razonable ni explicable. Y ni siquiera sé si puede ser explicado a la luz de la cultura anglosajona.

Rui Pereira: Al principio, los McCann obviamente eran sospechosos de un delito de exposición o abandono. Por supuesto. Es evidente que no era fácil constituirlos arguidos inmediatamente. ¿Por qué? Porque los investigadores también son humanos. Y el sentimiento más inmediato que se experimentó fue el de cierta compasión hacia los padres.

Moita Flores: Yo entiendo, con algún esfuerzo, pero entiendo que se trata de un rasgo cultural que es distinto al nuestro, dejar a los niños lejos del lugar donde estamos, y disfrutar solos hasta la medianoche, desde las 20h30/21h00 hasta la medianoche. Yo encuentro esto difícil de creer, para nuestra cultura latina, en la que los niños son controlados muy directamente, lo encuentro muy difícil.

Voz en off: Para Carlos Anjos, todos los participantes en el caso intentaron encontrar la forma de no verse implicados en este crimen.

Carlos Anjos: Todos sabían que estaban en la cuerda floja por la exposición y abandono, y todos ellos intentaron de alguna manera encontrar una historia que no los dañara mucho, que no los maltratara mucha en esa situación.

Voz en off: Se suscitan reacciones tras la emisión de la reconstrucción de CMTV sobre la desaparición de Maddie. Un trabajo que nunca fue realizado por la policía portuguesa.

Gonçalo Amaral: La reconstrucción nunca se hizo porque uno esperaba el mejor momento. En aquel momento cuando ocurrió todo, uno pensaba sobre la reconstrucción, que es normal en una situación semejante. Había muchos periodistas en Praia da Luz, no era conveniente hacerla en aquel momento, debido a lo aparatoso y el espectáculo que se daría, era casi como dijo alguien, necesario cerrar el espacio aéreo para hacer la reconstrucción.

Moita Flores: Esto fue decisivo. Y no sé cómo podría hacerlo la policía, entiendo las dificultades del circo mediático que había allí, pero hubiese sido necesario y decisivo. Porque tal como puede verse a través de esta reconstrucción, y uno entiende que sigue los testimonios de los participantes en el proceso, uno se da cuenta que está lleno de contradicciones.

Voz en off: Para Francisco Moita Flores, la reconstrucción de CMTV es más precisa que la mostrada por el programa británico Crimewatch.

Moita Flores: Lo que hizo CMTV, yo vi la reconstrucción que hizo Crimewatch y esta, y uno entiende que es como el día y la noche, en términos de precisión.

Gonçalo Amaral: Uno tiene más vino tinto y el otro muestra copas vacías.

Moita Flores: Uno tiene el vino, tiene la fiesta, tiene la disposición de las personas, tiene relación con el espacio físico, lo que es importante.

Voz en off: Estas son las reacciones que aparecen después de la emisión de la reconstrucción de los momentos anteriores y posteriores a la desaparición de Madeleine, un caso que todavía suscita un gran debate.

Carlos Anjos: Este es el caso más comprobado de la historia de la investigación criminal que yo pueda recordar. Se han realizado innumerables CDs, fueron distribuidos a todos los periódicos, a todas las agencias de detectives, a todos los policías. Y una cosa es objetiva en este momento temporal, tal como dijo Gonçalo: Hoy estamos exactamente igual que cuando el caso fue cerrado. Es decir, estamos hoy, igual que en 2007. La comunidad de investigación al completo, que leyó el proceso de principio a fin, posiblemente todos nosotros la hemos leído ya, no hubo nadie que dijera – algunos han dicho que esto o aquello pudo haberse hecho, pero esas son diligencias que difícilmente habrían podido producir otro resultado que el que está ahí [en el proceso del caso].

Voz en off: Las dudas permanecen. La incertidumbre sobre lo que realmente ocurrió a Madeleine McCann sigue.

© Traducción de Mercedes

sábado, 23 de noviembre de 2013

Caso Madeleine McCann: Detective deshonrado obligado a revelar cuánto dinero hizo con el libro sobre la chapucera investigación Maddie

Mirror

Por Andy Lines
20 Nov 2013 00:00

Gonçalo Amaral
Un juez ha ordenado a Gonçalo Amara a entregar las facturas – Gerry y Kate McCann lo han demandado por £1 millón por su libro “La Verdad de la Mentira”

El deshonrado ex-detectives Gonçalo Amaral fue ordenado ayer por un juez en Lisboa a revelar cuánto dinero hizo de un libro sobre la chapucera investigación de Madeleine McCann.

Amaral, 56 años, tiene 10 días para entregar las facturas.

El editor del libro y los productores de un documental para la TV también han sido ordenados a revelar cuánto le pagar en concepto de derechos de autor.

Gerry y Kate, ambos de 45 años, lo han demandado por £1 millón por su libro “La Verdad de la Mentira, en el que afirma que encubrieron la muerte de su hija en el Algarve en 2007.

Él niega la difamación.

© Traducción de Mercedes

Información Adicional:

Juicio por Difamación: Transcripción Sesión día 9



Caso Madeleine McCann: Juicio McCann contra Gonçalo Amaral – Día 9

El Blog de Pamalam

Lisboa – Martes 19 de noviembre 2013

Documento Original (PDF) - Todos los abogados están presentes. El abogado de VCFilmes Multimedia es sustituido por una abogada que afirma que participó en la audiencia que debatió la Medida Cautelar. Los testigos previstos para sesión de hoy son descartados por la defensas de TVI, VC y Gonçalo Amaral y ya no tendrán que testificar.

La Jueza comienza la sesión planteando el tema de los documentos requeridos por los demandantes en cuanto al importe de los derechos de autor abonados a Gonçalo Amaral. Recuerda al Tribunal que la posición de G&P es que el requerimiento es extemporáneo e ilegal y que no se hizo ningún pago que aquellos declarados con anterioridad al Tribunal. Tal documento está relacionado con una petición a Gonçalo Amaral de aportar los recibos X e Y concretos de los períodos comprendidos entre el 17 y el 30 de octubre y el 6 y 30 de noviembre de 2009. La Jueza añade que cualquier otro no es de interés ya que G&P ya ha probado que no se abonó ningún otro derecho de autor a Gonçalo Amaral.

La Jueza recuerda al Tribunal el principio que cuando una parte declara a la otra parte que un documento solicitado no existe o no está en su poder, la solución legal no es hacer otro requerimiento sino demostrar a través de cualquier medio que el demandado no está siendo veraz. La Jueza por lo tanto concede la petición a los demandantes de que los recibos sean entregados tal como se ha solicitado previamente ya que el defensor no ha entregado la información buscada.

TVI debe entregar un extracto de las cuentas correspondientes a los años 2008, 2009 y 2010 en relación a VCFilms y VCMultimedia. Se les da un plazo de 10 días para entregar los documentos.

La Jueza desestima parcialmente la petición en relación a las cuentas de VCFilmes que están limitadas al período comprendido entre el 7 de febrero de 2012 en adelante. También se da un plazo de 10 días días a VCFilms para entregar los documentos.

La Jueza recuerda al Tribunal que el requerimiento de los demandantes está relacionado con la búsqueda de dicho material con la finalidad de que se haga justicia. Sin embargo, añade que el abogado que representa a G&P debería considerar si alguno de los documentos solicitados en el proceso contienen información no relacionada con Gonçalo Amaral y que debería, por lo tanto, se mantenida separada por razones comerciales y/o fiscales. La defensa está por lo tanto autorizada a presentar dichos documental en la sección judicial (Inciso: no sé lo que es esto) en orden a proteger cualquier información comercial, poniendo a disposición solo lo relativo al proceso en cuanto a la relación entre G&P y Gonçalo Amaral. Se le da un plazo de 10 días a G&P para cumplimentar el requerimiento.

La Jueza añade que G&P ya ha facilitado información sobre el aspecto financiero de la publicación del libro y sobre el número de libros que han sido vendidos.

La Juez para terminar confirma que la fecha de la próxima audiencia será el miércoles 27 de noviembre de 2013. La fecha para las alegaciones finales será acordada en ese momento.

Fin de la sesión.

Texto de Anne Guedes

© Traducción de Mercedes

Caso Madeleine McCann: Juicio McCann contra Gonçalo Amaral – Día 8 – Testigo 3 – António Paulo Antunes dos Santos

El Blog de Pamalam

El testimonio tal como ocurrió...

Documento Original (PDF): 5 noviembre 2013 – 15h30 – António Paulo Antunes dos Santos (AS) es abogado especializado en Derecho de Comunicación en el campo de los Derechos de la Propiedad Intelectual. En la actualidad es Director Ejecutivo de la Federación de Editores de Videogramas (FEVIP), una asociación portuguesa que representa los intereses de sus miembros afiliados en coordinación con el programa nacional contra la piratería audiovisual. También es ex-inspector de la Policía Judicial.

Hasta 2009, VCFilmes era un miembro afiliado a FEVIP.

La Jueza Maria Emilia de Melo e Castro (EMC) - ¿Conoce el objetivo de este juicio?
AS: dice que recuerda el motivo de la Providencia Cautelar.

EMC: ¿Conoce a Gonçalo Amaral?
AS: Dice que sí, que fueron compañeros en la Policía Judicial durante algunos años y que ocasionalmente hablan entre ellos. Añade que, como asesor jurídico, ayudó a GA en relación al contrato con G&P y los derechos relacionados con la producción del documental por VCFilms.

La Jueza suscita el asunto de la confidencialidad, pero AS dice que no era abogado de Gonçalo Amaral.

Se establece que la confidencialidad profesional cubre el tema de los contratos, pero se pueden hacer preguntas sobre otros asuntos. Esta limitación será tenida en cuenta.

Henrique Costa Pinto, abogado de VCFilms es el único abogado que interroga al testigo

VC: ¿Conocía a GA antes de la publicación del libro?
AS: Dice que conoció a GA en la Policía Judicial. Aunque sus competencias eran diferentes, trabajaron juntos durante algún tiempo y tenían una buena relación. Dice que él dejó la PJ en 1991 con la finalidad de dirigir un programa de protección de autores contra la violación de sus derechos.

VC: ¿Conoce el libro de Gonçalo Amaral?
AS: Dice que sí.

VC: Este libro fue la base de un documental, fue adaptado a una grabación que fue emitida por TVI. ¿Lo ha visto?
AS: Dice que sí. Añade que compró el DVD con una copia del Correio da Manhã.

VC: ¿Recuerda usted cuándo?
AS: Dice que en 2009

VC: Además de la versión emitida por TVI, ¿tiene conocimiento de alguna copia de este trabajo audiovisual?
AS: Dice que no una legal. Añade que apareció una copia ilegal en cierta página Web en Internet. Dice que se presentó una denuncia ante la PJ.

VC: ¿Era una página portuguesa?
AS: Dice que no sabe quién es el webmaster, pero que la Web era portuguesa. Añade que la copia pirateada tiene subtítulos en inglés.

VC: ¿Puso VCFilmes este documental en la red?
AS: Dice que no, que fueron víctimas de un fraude y que iniciaron una demanda contra los hackers.

VC: ¿Se quejó su asociación (FEVIP) contra páginas Web extranjeras?
AS: Dice que no

VC: ¿Se perjudicó a VCFilms en el proceso?
AS: Dice que por supuesto que sí. Si la gente tiene acceso gratuito al documental en la Red, representa una pérdida significativa de clientes.

VC: ¿Está usted seguro que VCFilms no lo autorizó?
AS: Por supuesto.

VC: ¿Tiene conocimiento del Proceso Criminal sobre el caso Madeleine?
AS: Dice que conoce algunas partes pero nada en concreto.

VC: ¿Ha visto, en el documental, partes que no estaban en la investigación criminal?
AS: Dice que no

VC: ¿Y en cuanto a los hechos en sí mismos?
AS: Dice que no conoce los detalles, pero cree que lo que está en el libro está en la investigación criminal. Añade que el libro de GA analiza el caso desde la perspectiva de un investigador, es decir, Gonçalo Amaral.

VC: Pero esta perspectiva acabó por no ser confirmada.
AS: Dice que no entiende lo que quiere decir el abogado.

VC: ¿Cuál es la conclusión del libro?
AS: Las pruebas establecidas en ese momento permitieron algunas conclusiones. El archivo del caso fue meses más tarde. El libro, que fue publicado después, puede tener puntos divergentes, pero afirma claramente que hay caso para futuras investigaciones.

Fin del testimonio

Texto de Anne Guedes

Traducción de Mercedes