Un "vergonzoso" episodio de pruebas distorsionadas

Los avistamientos de dos de los “nuevos testigos” recientemente anunciados por los McCann han sido investigados por la Policía Judiciaria (PJ), sospechosos identificados y eliminados...

La verdadera historia de Madeleine McCann

Cuatro vídeos realizados por Richplanet TV. Si quieres conocer la versión "no oficial" de esta historia... No puedes perdértelos

The Cracked Mirror

Más allá de la caja negra - Cuentos de policía - Día crucial - 4 de mayo, la actuación de su vida -Cuatro entradas con un amplio resumen del Caso Madeleine McCann desde su comienzo

Dos artículos de Chris Friend - Reportero de investigación americano

"Cuatro años después de la desaparición de una niña británica, hay más preguntas que respuestas"

Unos cuantos datos que vale la pena recordar

Excelente artículo publicado por Paulo Reis destancdo algunos detalles que vale la pena recordar sobre el Caso Madeleine McCann

Enfants Kidnappés

Blog ya desaparicido pero permanece la traducción. Un artículo que vale la pena recordar.

Artículo de obligada lectura

Reflexiones sobre temas de actualidad en Portugal por el periodista y escritor Len Port

Los McCann pierden la batalla judicial contra Gonçalo Amaral (2017)

Se enfrentan ahora al pago de las costas judiciales

Mostrando entradas con la etiqueta Gonçalo Amaral. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Gonçalo Amaral. Mostrar todas las entradas

1/22/2015

Caso Madeleine McCann: Tribunal dice que no fue el libro de Gonçalo Amaral lo que “destruyó” a los padres de Maddie

Público.pt

Pedro Sales Dias | 21-01-2015 | actualizado a las 22:08

El matrimonio McCann promovió una acción civil contra el ex-inspector por difamación y daños causados por la publicación del libro (Maddie: La Verdad de la Mentira). Exigen una indemnización de 1,2 millones de euros.

El Tribunal Civil de Lisboa consideró este miércoles que no fue el libro de Gonçalo Amaral “Maddie: la Verdad de la Mentira” el que “destruyó” a los padres de la niña inglesa desaparecida el 3 de mayo de 2007, en el Algarve.

“No quedó probado que Kate y Gerry McCann se encontraban destruidos desde el punto de vista moral, social y ético. Desde el punto de vista familiar la prueba reveló un esfuerzo exitoso de cohesión y apoyo mutuo”, dice la juez que es de destacar que “desde el punto de vista sentimental/emocional no es creíble que las secuelas de los hechos de estos autos lleguen al punto de la destrucción o mucho más allá del dolor provocado por la desaparición de su hija”.

El estado “emocional negativo” de los padres es “preexistente al libro”, puede leerse en el despacho judicial al cual PÚBLICO ha tenido acceso y que indica la respuesta a las preguntas, los hechos dados como probados y no probados, antes de la sentencia, en el proceso civil del matrimonio contra el ex-inspector de la Policía Judicial (PJ). El matrimonio exige una indemnización de 1,2 millones de euros por difamación y daños causados por la publicación del libro.

La juez da como no probados los daños de naturaleza social que los McCann alegaban haber sufrido también con la divulgación y venta de un documental en DVD y una entrevista del ex-coordinador de la PJ de Portimão. En el libro, Amaral defiende la presunta implicación de Kate y Gerry McCann en la desaparición y ocultación del cadáver de la niña.

“Ante este despacho del tribunal en el cual no se da como probado ningún nexo de causalidad entre el libro y los supuesto perjuicios para el matrimonio, no espero otra cosa que no sea la absolución de Gonçalo Amaral”, dijo a PÚBLICO el abogado del ex-inspector, Miguel Cruz Rodrigues. PÚBLICO intentó sin éxito contactar con la abogada del matrimonio, Isabel Duarte. Gonçalo Amaral no quiso hacer comentarios.

El tribunal no dejó, sin embargo, de dar como probado que “como consecuencia de las afirmaciones de Gonçalo Amaral en el libro, en el documental y en la entrevista”, los padres de Maddie “sintieron ira, desesperación, angustia y preocupación, habiendo sufrido insomnio y falta de apetito”. Esto al mismo tiempo que fue dado como probado que los hechos que el ex-inspector menciona en el libro “son, en su mayoría, hechos ocurridos y documentados” en la investigación criminal.

El despacho judicial menciona además los diversos testimonios entrevistados por el tribunal, algunos indicados por los padres y Maddie McCann y que destacan los daños causados que confirman que el matrimonio sufrió. “Mucha gente les dio la espalda” después de la publicación del libro, dijo Susan Lorrain Hubbard, casada con un pastor anglicano y amiga de los McCann. También Alan Robert Pike, que prestó servicios en el área de la psicología al matrimonio inglés, “declaró que la publicación del libro y las conclusiones del mismo dejaron al matrimonio angustiado y que uno de los efectos más devastadores fue, para ellos, creer que el libro iba a influir en la opinión pública, haciendo que la gente dejase de buscar a Madeleine”-

Sin embargo, el tribunal da como no probado que por causa del libro, de la entrevista y el documental, la PJ dejó de recoger información y de investigar la desaparición. El tribunal oyó además a inspectores de la PJ. Ricardo Paiva, inspector que participó en la investigación de la desaparición de la niña inglesa, destacó que la “muerte de la niña era una hipótesis de la investigación”. También el director de la Unidad Nacional Contra el Terrorismo, Luís Neves destacó que “la primera vez que fue planteada la hipótesis de la muerte fue por lo padres al sugerir que viniera un especialista sudafricano equipado con una máquina para buscar cuerpos enterrados.”

El tribunal también establece que para la “mayoría de las personas” que leyó el libro, la tesis plasmada no atribuye “responsabilidades” a los McCann por la muerte de su hija, “sino responsabilidad en la ocultación de su cadáver”.

Los padres de Maddie llegaron a ser constituidos arguidos en la investigación sobre la desaparición de la niña inglesa que fue archivada en 2008 por falta de pruebas de la comisión de un delito. La investigación fue reabierta en octubre de 2013 en el marco de una propuesta de la PJ y ante los nuevos elementos de prueba que justificaban la continuación de la investigación.

Noticia actualizada a las 22:08. Sustituye al artículo de la Agencia Lusa con el título “Tribunal da como probado los daños causado por Gonçalo Amaral a Kate y Gerry McCann” por noticias de PÚBLICO

© Traducción de Mercedes

1/21/2015

Caso Madeleine McCann: “Extraño silencio” mientras la batalla contra el autor llega a la “lectura de hechos probados”

Portugal Resident


Por NATASHA DONN natasha.donn@algarveresident.com
21 enero 2015

Mientras el tema de la libertad de expresión y hasta dónde debería llegar aún está bajo una intensa discusión tras el atentado terrorista en Paris a principios de este mes, el caso por difamación de 1,2 millones de euros emprendido por los padres de Madeleine McCann contra el ex-inspector de la PJ Gonçalo Amaral llegó silenciosamente a su penúltima etapa en el tribunal de Lisboa esta mañana.

Si alguien estaba esperando fuegos artificiales, se equivocaba.

Anne Guedes, que ha estado informando sobre las audiencias desde su inicio, tuiteó poco después de mediodía: “No fue una audiencia y ha terminado. No hubo lectura pública pero se aportará alguna información”.

Era otro tirón en este largo caso que le prolonga ya seis años y que ha visto a los McCann afirmando que el libro de Amaral “La Verdad de la Mentira” los difama. Se ha publicado que han solicitado más de 1,2 millones de euros en concepto de daños.

Amaral siempre ha mantenido que solo ejercía su derecho a la libertad de expresión. Una de las piedras angulares de su defensa ha sido que todo lo escrito en su libro sugiriendo que Madeleine no fue secuestrada nació en el expediente policial oficial de investigación.

Otros presentes en el Tribunal esta mañana incluida Ima Van den Hoek, que tuiteó que ni la abogada de los McCann, Isabel Duarte, ni Gonçalo Amaral se encontraban allí esta mañana.

Se dijo que Amaral estaba enfermo, informa la Sra. Van den Hoek.

According to Amaral’s lawyer, the final session - the verdict - is now not expected before March.

El no-acontemiento de hoy había sido anunciado como el momento en que la jueza Emília de Melo e Castro revelaría los hechos probados sobre los que ahora dictará sentencia.

Tal como los boggers que ha seguido el caso desde el comienzo han comentado, “todo ha ido extrañamente en silencio”.

Incluso “esas falsas historias sobre Maddie que circulan normalmente siempre que este caso llega al tribunal” parecen haber disminuido, dijo uno.

Esto no hizo que el Express on Sunday publicara de nuevo una historia ampliamente cubierta en mayo del pasado año de un jóven en Albufeira que apuñaló a una mujer mientras estaba muy drogado y gritó: “Yo maté a Maddie McCann y ahora te voy a matar a ti”.

As all media pointed out at the time, this would have meant that the young man in question was only 14 when he supposedly killed Madeleine McCann.

Tal como apuntaron todos los medios en aquel momento, esto hubiera significado que ese joven en cuestión tendría solo 14 años cuando presuntamente asesinó a Madeleine McCann.

© Traducción de Mercedes

Caso Madeleine McCann: Juicio McCann contra Gonçalo Amaral - Lectura hechos probados


The Maddie Case Files
Juicio por difamación - 21 de enero de 2015
Informe de Anne Guedes y Astro


En un tribunal civil, los hechos reunidos y considerados como prueba por el juez, dentro de los límites fijados para un juicio, normalmente no son publicitados, mientras que en un tribunal penal tienen que ser manifestados públicamente.

La sesión de esta mañana, que no era una audiencia, fue abierta al público (reducido a 3 personas, incluida yo, ningún periodista) simplemente con motivo de la reestructuración del sistema judicial que tuvo lugar a finales de agosto, la juez María Emília de Melo Castro ha sido nombrada para otra Sección y ya no pertenece a este Tribunal Civil, por lo que no tenía un despacho en el Tribunal de Lisboa, por lo que necesitó una sala de audiencias para entregar a los abogados el documento que elaboró.

Solo estuvieron presentes cuatro abogados:

En nombre de los demandantes: Ricardo Afonso (representando a Isabel Duarte)

En nombre de la defensa: Miguel Cruz Rodrigues, Fátima de Oliveira Esteves, y Henrique Costa Pintos. Miguel Coradinha (TVI) estaba ausente.

La juez pidió a los abogados que leyeran el documento por si necesitaban alguna aclaración de algún punto o tenía alguna objeción, sugiriendo que no era definitivo. La juez abandonó la sala dejándolos en su lectura.

Y así sucedió

15 minutos después, la juez entró en la sala y pidió a los abogados sus observaciones.

El único abogado que intervino fue Henrique Costa Pinto de Valentim de Carvalho Multimedia.

Encontró alguna contradicción en relación a la luz verde dada para la producción del DVD. Subrayó que mencionaba el tema de modo informal. La juez explicó que tuvo en cuenta varias fuentes y que la comercialización es una cosa y la venta otra. Por lo tanto ella consideraba que no era contradictorio, sin embargo admitió que sin el contexto podría hacer que uno así lo creyera.

El otro tema fue en relación con el tema la Guarda y Custodia. A partir de este día, los demandantes tienen 30 para entregar la autorización del Tribunal británico para que Madeleine pudiera haber sido representada por sus padres en este juicio. Mientras tanto, el juicio queda suspendido. Pasados los 30 días, que por supuesto podrían ser menos en caso de entregarse dicho documento antes del plazo fijado, los abogados tienen diez días para entregar sus alegaciones.

Esta nota es, obviamente, mi última contribución a la información del juicio, ya que la sentencia será notificada a los abogados por correo.

Analizar los términos de la sentencia es otro capítulo.

*******************

1. Gonçalo Amaral realizó las declaraciones que le son atribuidas bajo item Z (item Z es la entrevista del Correio da Manhã)

Probado:

Pendiente de desarrollar...

2. El precio del libro “Maddie: La Verdad de la Mentira” en Portugal es de 13,80 € impuestos incluidos.

Queda probado que el editor estableció el precio de venta en 13,33 €, impuestos incluidos.

3. El demandado Gonçalo Amaral ha ganado con la venta del libro “Maddie: La Verdad de la Mentira” una cantidad no inferior a 621.000,00 €.

4. El demandado Gonçalo Amaral ha ganado con la venta de las ediciones en el extranjero una cantidad no inferior a 498.750,00 €.

Puntos 3 y 4: Queda probado que Gonçalo Amaral ganó 341.111,86 € con la venta del libro durante los años 2008 y 2009. Esta información está basada en los datos del Agencia Portuguesa de Ingresos.

Pendiente de desarrollar...

5. El libro fue vendido en Brasil por el demandado “Guerra y Paz, Ediciones. S.A.”

No probado.

6. El DVD tiene un precio de venta de 6,00 €

Queda probado que fue vendido por 6,95 € con el periódico Correio da Manhã.

7. El demandado Gonçalo Amaral ha ganado con la venta del DVD una cantidad no inferior a 112.500,00€

Queda probado que ganó 40.000 € con las ventas del DVD en 2008. Basado en información de la Agencia Portuguesa de Ingresos.

Pendiente de desarrollar...

8. El DVD que se menciona, ha sido editado y las copias editadas han sido vendidas por el demandado “V.C. – Valentim de Carvalho Filmes, Audiovisuais, S.A.”

Probado

9. El demandado “V.C. – Valentim de Carvalho – Filmes, Audiovisuais, S.A.” ya ha hecho una versión en inglés del DVD, disponible para entrega inmediata encargándolo por Internet.

No probado.

10. Al menos dos millones doscientas mil personas han visto el documental que fue emitido el 13.04.2009.

Probado.

Pendiente de desarrollar...

11. Con motivo de las declaraciones realizadas por el demandado Gonçalo Amaral en el libro, en el documental y en la entrevista concedida al Correio da Manhã, la Policía Judicial dejó de recabar información e investigar la desaparición de Madeleine McCann.

No probado

12. Con motivo de las declaraciones realizadas por el demandado Gonçalo Amaral en el libro, documental y en la entrevista concedida al Correio da Manhã, los demandantes Kate McCann y Gerald McCann están completamente destruidos, desde el punto de vista moral, social, ético, sentimental y familiar, más allá del dolor que les causó la ausencia de su hija.

No probado.

13. Con motivo de las declaraciones realizadas por el demandado Gonçalo Amaral en el libro, documental y en la entrevista concedida al Correio da Manhã, los demandantes Kate McCann y Gerald McCann sufrieron angustia permanente, insomnio, falta de apetito, ansiedad e irritabilidad, preocupación y miedo indescriptible.

Probado

La jueza añade que este estado psicológico es anterior a la publicación del libro, el documental y la entrevista y no fue causado por el libro. Sin embargo, no es razonable creer que el libro, el documental y la entrevista no tuvieron ningún efecto sobre la pareja, es decir, tuvo efecto pero es perfectamente normal.

14. Los demandantes Kate McCann y Gerald McCann sintieron una profunda vergüenza y un malestar indescriptible por son considerados, por la mayor parte de las personas que conocen las teorías del demandado Gonçalo Amaral, como responsables de la muerte de su hija y de ser tan cobardes que han ocultado su cadáver, simulando un secuestro, todo esto para evitar una acusación criminal.

Queda probado que la pareja se sintió mal por ser considera responsable de ocultar el cuerpo de su hija y simular su secuestro por aquellos que creen la tesis del Sr. Amaral.

La jueza señala que no es posible determinar lo que la mayor parte de la gente que ha leído o visto las tesis del Sr. Amaral realmente piensan.

Añade que los demandantes no consiguieron probar la vergüenza, incluso Kate afirmó que no era vergüenza lo que ella sentía.

Una vez más la jueza cree que es de esperar que los demandantes se sintieran mal al ser considerados los responsables de ocultar el cuerpo y simular un secuestro – no, insiste la jueza, de ser responsables de la muerte de su hija, como se suele, por error, creer.

15. Los demandantes Kate McCann y Gerald McCann viven bajo una enorme presión todos los días por la necesidad de mantener a sus hijos menores alejados de las opiniones del demandado Gonçalo Amaral sobre su integridad moral.

Probado que la pareja siente la necesidad de que a sus hijos menores no conozcan dicha tesis.

Este hecho deriva de la experiencia además de ser corroborado por el testimonio de David Trickey.

16. Concretamente por las declaraciones del demandado Gonçalo Amaral en el libro, en el documental y en la entrevista concedida al Correio da Manhã, la demandante Kate McCann está sumida en una profunda y grave depresión, que ya ha hecho su estado público “Desearía estar en coma, para aliviar el dolor”

No probado.

17. Sean y Amelia McCann pronto serán conocedores de las conclusiones que se mencionaron durante el juicio por van a ir al colegio.

Queda probado que Sean y Amelia comenzaron en el colegio en agosto de 2010 y no han conocido aun la tesis del Sr. Amaral.

18. 63.360 copias del DVD no fueron vendidas, habiendo sido destruidas con posterioridad.

Probado.

19. El demandado Gonçalo Amaral pasó a situación de jubilación de la Policía Judicial el 01.06.2008

Probado que se retiró el 1 de julio de 2008.

20. El 22 de junio de 2008, el Ministerio Público publicó una nota para los medios, anunciando el archivo de la investigación, a la espera de mejores pruebas.

Quedó probado que tal nota fue emitida el 21 de julio de 2008, la nota también informaba que el caso podría ser reabierto si aparecían nuevas pruebas que provocaran diligencias relevantes.

21. La investigación criminal fue reabierta con motivo de la aparición de nuevas pruebas.

No probado.

22. La atención de los medios y de la gente en general disminuyó cuando el libro del demandado Gonçalo Amaral fue publicado.

No probado.

23. La venta de los libros se hizo en consignación, siendo objeto de devolución por motivos varios, como manipulación, defectos de fabricación o falta de venta.

Probado que el libro fue vendido parcialmente bajo consignación y parcialmente vendido en firme con derecho de retorno por motivos varios.

Continuará...

24. El llamado “Caso Maddie” ha sido comentado en profundidad en el seno de la sociedad portuguesa y extranjera, bien por los medios de comunicación, o a través de libros, como aquellos escritos por Paulo Pereira Cristóvão, Manuel Catarino y Hernâni Carvalho.

Probado.

25. El llamado “Caso Maddie” fue comentado por el Dr. Francisco Moita Flores, ex-inspector, escritor, criminólogo y comentarista en varios medios de comunicación.

Probado.

26. ¿Han contratado los demandantes Kate McCann y Gerald McCann empresas de comunicación y portavoces a través del Fondo Madeleine?

¿Por razones desconocidas la juez no menciona este punto en absoluto).

27. ¿Fueron los hechos denunciados por el demandado Gonçalo Amaral en el libro y entrevistas mencionadas, como él mismo escribe y dice, establecidos durante la investigación?

28. ¿Contiene el documental solo hechos que también se encuentran en el sumario de la investigación?

Puntos 27 y 28: Queda probado que los hechos constantes en el libro y el documental, en relación a la investigación, son en su mayoría hechos que tuvieron lugar en la investigación y están documentados como tales.

La jueza destaca que algunos de los hechos constantes en el libro no están completos, y otros no están en el expediente del caso, incluido el reconocimiento “informal” que hizo Jane Tanner de Robert Murat. (Inciso: Me extraña que digo esto la Juez. No sé en qué página del Sumario consta, pero sí está recogida esta diligencia en la entrevista Rogatoria de Jane Tanner dada ante la policía de Leicestershire el 8 de abril de 2008)

29. El capital social del demandado “V.C. – Valentim de Carvalho – Filmes, Audiovisuais, S.A.” es mantenido en un 60% por la firma “Estúdios Valentim de Carvalho, Gravações e Audiovisuais, S.A.” y en un 40% por el Fundo de Investimento para o Cinema e o Audiovisual (Fondo de Inversión para el Cine y Audiovisual).

Probado.

30. ¿Ha cedido el demandado “V.C. – Valentim de Carvalho – Filmes, Audiovisuais, S.A.” los derechos de venta, distribución, exhibición y emisión de todos los trabajos cinematográficos y audiovisuales que crea, desarrolla y produce a la firma “Valentim de Carvalho Multimédia, S.A.”?

Probado que VC Filmes accedió a entregar a VC Multimedia los derechos para vender y distribuir varios trabajos que iban a ser producidos durante 5 años.

31. Hasta la fecha, ¿ha sido reproducido el documental una sola vez para ser editado, publicado y vendido en Portugal en formato de vídeo, en este caso un DVD?

Probado.

32. La reproducción y edición del documental en formato de vídeo ha sido autorizado por “Valentim de Carvalho Multimédia, S.A.” a la firma “Presslivre, Imprensa Livre, S.A.”, propietario del periódico Correio da Manhã, según contrato entre ambos.

Probado.

33. ¿En virtud de qué contrato se encontrarían el DVD, las tapas y su empaquetado, dado que fueron fabricados en nombre de, por orden de y bajo la responsabilidad de Presslivre, en orden a ser distribuidos y vendidos junto con el periódico Correo da Manhã?

Probado.

34. Y todo el proceso de registro y clasificación del vídeo (DVD) del documental con ICAG sería, como fue, desarrollado por Valentim de Carvalho Multimédia, un proceso cuyo coste sería asumido por Presslivre, tal como lo fue.

Probado.

35. La distribución de la venta del libro tuvo lugar de forma conjunta con la distribución para la venta del periódico Correio da Manhã, edición del 24 de abril de 2009.

Solo queda probado que el documental fue distribuido para la venta con el periódico.

36. El documental fue reproducido, e incluso subtitulado en inglés, por terceras personas que lo publicó en Internet, sin permiso y contra la voluntad del demandado “V.C. – Valentim de Carvalho – Filmes, Audiovisuais, S.A.”

Probado

Esta es la información que se ha publicado de momento. Quisiera aclarar que no tengo el documento original y me surgen GRANDES DUDAS en relación a la traducción de algunos puntos. Intentaré conseguir el original para corregir cualquier error.

Como se podrá comprobar, de momento, nada tiene esto que ver con el titular publicado en dnoticias.pt

© Traducción de Mercedes

Caso Madeleine McCann: Tribunal considera probados los daños causados por Gonçalo Amaral a Kate y Gerry McCann

dnoticias.pt

Lusa
21 enero 2015 | 16:20

El tribunal dio hoy como probado que el libro del ex-inspector de la Policía Judicial (PJ) Gonçalo Amaral titulado “Maddie: La Verdad de la Mentira”, causó daños a los padres de Madeleine McCann, niña británica desaparecida en 2007, en el Algarve.

En la sentencia, la magistrada consideró además que el libro reproduce extractos que constaban en el proceso en el que Kate y Gerry McCann fueron constituidos arguidos, en septiembre de 2007, archivado en julio del año siguiente, sin que el matrimonio británico haya sido acusado.

Madeleine McCann desapareció cuando tenía cuatro años, en el resort turístico del pueblo de Luz, cerca de Portimão, donde la familia se encontraba de vacaciones.

Kate y Gerry McCann siempre han mantenido que Maddie fue raptada. El caso fue reabierto recientemente por el Ministerio Público.

© Traducción de Mercedes

Noticia actualizada a las 2208 | Sustituida por: Tribunal dice que no fue el libro de Gonçalo Amaral lo que “destruyó” a los padres de Maddie

11/30/2014

Caso Madeleine McCann: Confirmación Improbable

The Blacksmith Bureau

28 noviembre, 2014
Cuando el blog de Textusa afirma que, después de todo, no hay un encubrimiento de Scotland Yard, por fin, la realidad finalmente se va haciendo camino.

No sirve de nada que el Bureau repita que nunca existió un encubrimiento, al igual que no hubo un Tapas diez, al igual que nunca ha habido una conspiración política para proteger a los McCann, al igual que no hubo ninguna conexión entre redes de pedofilia en Reino Unido y los McCann, al igual que nunca hubo ninguna conspiración Brian Kennedy, al igual que Murdoch nunca protegió a nadie, al igual que el embajador Buck no intentó influenciar indebidamente a Alipio Ribeiro, al igual que la presión política de Reino Unido no influyó en la destitución de Gonçalo Amaral, al igual que Rebekah Brooks no influyó a David Cameron en la delicada decisión de iniciar la revisión.

No sirve para nada que lo digamos porque lo hemos dicho durante años, es aburrido y no hay ninguna prueba de que hayamos influido en una sola persona para que adopte la misma línea. Y seguramente no los convenceremos ahora.

Entre 2008 y 2011 realmente parecía valer la pena intentarlo, a nuestro pequeño modo, influenciar el debate púbico y en internet. Esto, porque creíamos que las diferentes teorías de una mano oculta que eran en sí mismas una mano oculta, ayudando por su improbabilidad a proteger a la pareja de perder el apoyo público. Echa un vistazo a las declaraciones y entrevistas de los McCann en busca de un rastro de temor o negaciones enfurecidas de que estaba siendo protegidos y encontrarás nuestra favorita – radio silencio. De hecho, la pareja agradece estas cosas.

Dejando de lado el avance de la apisonadora Grange, lo único que realmente enloquece a la pareja son los perros, Amaral y el contenido del expediente británico, tal como sus palabras y actos tan claramente demuestran: su temor fundado de esos elementos cruciales del caso los ha llevado a arriesgarlo todo, y queremos decir todo, en un desesperado intento de neutralizarlos.

Por el contrario, cualquier expresión de temor, por sí mismo una señal reveladora de los riesgos tomados, ante el posible desentrañamiento de un complot para protegerlos ha estado completamente ausente – porque no tienen nada que temer de algo que no existe. No es solo su vanidad psicópata la que ha acogido la creencia de que están en centro inamovible de una vasta red de protección corrupta, al igual que esa alegría excitada cuasi-sexual que la gente que rodea a Lance Armstrong ha confesado ahora de forma pública. No, es su certeza de que sus cuellos no se resentirán en esa dirección y su ahora decreciente esperanza de que cuanto mayor sea la concentración en esta quimera menor será la atención sobre sus vulnerabilidades reales.

Huida, perseguida por los perros

Compáralo con el historial en relación a su obsesión con esas tres amenazas reales. En su último intento de influir en el juicio por difamación en Lisboa, cuando se dirigió personalmente al tribunal, Gerry McCann presentó un retrato de una familia inocente totalmente angustiada porque la búsqueda de su hija desaparecida había sido saboteada por las afirmaciones de un ex-policía errante. Sí, le dijo al tribunal, él y su mujer habían sufrido una ansiedad personal terrible por las afirmaciones pero esto no era nada comparado con el daño que el libro había hecho al hacer que la gente dejara de colaborar. Todo lo que importaba era Madeleine, no ellos.

Todo memeces lacrimógenas de principio a fin hasta que nuestro estoico héroe de repente desapareció cuando el juez estaba a punto de despacharlo – reemplazado por un desesperado ex-arguido agarrándose a un clavo ardiendo para protegerse. Los perros no habían detectado sangre, gritó, ante las objeciones del juez. Estaban equivocados – pero el juez le retiró el uso de la palabra.

Desesperación es la última impresión que Gerry McCann quería que los que monitorizan la Operación Grange percibieran, pero no pudo evitarlo: los perros los persiguen.

¿Duermen bien?

La persecución de los McCann a Amaral es demasiado conocida para necesitar ensayo. Intentar tenderle una emboscada con afirmaciones que fueron totalmente incapaces de respaldar ante el tribunal fue por sí mismo una señal reveladora. Pero su temor y obsesión casi enloquecida con ese hombre ha crecido a proporciones grotescas – todo alimentado por lo que una vez comenzó como una horrible sospecha suya, pero que se ha convertido en una certeza desesperada: silencio ante sus afirmaciones y la derrota en un juicio por difamación donde solo tienen dos opciones y están condenados por cualquiera de ellas. En sus comentarios públicos sobre él, especialmente ante la puerta del Tribunal de Lisboa, sus caras están distorsionadas por el odio y el temor, y en “Madeleine” Amaral es visto por la afligida Kate McCann, como una especie de zombi vudú acechándoles bajo la luna llena.
“Tal vez Amaral había accedido a algún tipo de subconsciente nacional... Sé que no estoy asustada... cómo ha tratado a mi preciosa Madeleine... Gonçalo Amaral se acercaba... pero yo me mantuve fuerte y pasé junto a él sin decir nada... tres de sus oficiales estaban acusados de tortura... estos ataques removieron emociones terribles en mi... todo mi cuerpo intentaba gritar... en vez de eso simplemente aullaba internamente... un pendiente de diamante... no podía dejar de mirarlo... era como si estuviera intentando saber lo que pensaba... mi corazón palpitaba un poco más fuerte y me agarré fuertemente a crucifijo de madera mientras pasaba.”
Ni una sola mirada. Nunca

Y por último esos archivos. Del mismo modo que no pueden sacarse de la cabeza a Amaral y esos spaniels, tampoco pueden olvidar esos archivos británicos sobre el caso por temor a lo que puedan contener, al igual que los archivos con los análisis de las declaraciones retenidos por la PJ, para intentar entender a sus cazadores. Nunca han dejado de intentar poner las manos sobre ellos desde que el caso fue archivado, a pesar de ser conocedores de las sospechas que suscitan sus actos. Nuevamente, creen que no tienen otra elección. Los pidieron ante el Tribunal en verano de 2008, Yard y la policía de Leicester les golpearon de nuevo en diciembre de 2009 con una declaración conjunta indicando que se denegaría el acceso a todo el mundo hasta que el caso hubiera concluido y poco antes de que David Cameron pusiera en marcha el último acto, ya estaban a ello de nuevo.
“Significativamente, no tenemos acceso a toda la información que ha llegado a la investigación. El proceso de las autoridades portuguesas posee una gran cantidad de material que no fue incluido en el expediente policial puesto a disposición del público. La policía británica, también, guarda información que nosotros no tenemos. Cuantos más datos podamos conseguir, más completa será la imagen y mayores nuestras posibilidades de encontrar a nuestra hija. Si no se acepta la revisión, o de hecho si nunca se toma una decisión, no nos quedará otra alternativa más que requerir la divulgación de toda la información en posesión de la autoridades relacionada con la desaparición de Madeleine [negrita del Bureau]”. Última amenaza de Kate McCann.
Estos intentos desesperados y de alto riesgo para evitar las amenazas reales a las que se enfrentan no tienen equivalente en ninguna reacción defensiva a las sospechas de protección que han circulado en torno a ellos, como los lectores pueden comprobar por sí mismos en las fuentes habituales.

Probablemente, ahora se entienda bastante bien que la demanda contra Bennett era parte de un complot para rematar la destrucción de Amaral que había comenzado con la incautación de sus bienes. La única, minúscula, posibilidad que los McCann veían para escapar de ser aplastados entre el silencio y la derrota legal portuguesa era desprestigiar a Amaral hasta que su credibilidad fuese cero – por asociación. El plan era utilizar algunos comentarios imprudentes de Gonçalo Amaral y las teorías de Bennett, que se había vinculado con entusiasmo a Amaral y la camarilla anti-británica que lo rodeaba, para demostrar que Amaral en persona era también un fantasioso vicioso que no podía distinguir las pruebas de la invención. Esto es lo que Gerry McCann estaba intentando aun en 2014 durante su declaración personal ante el tribunal cuando relacionó lo que había escrito Amaral con lo que había hecho Bennett, recordando al juez que este último también había invitado a Amaral a dirigirse a su fundación.

Hacía mucho tiempo que Bennett estaba bajo vigilancia para obtener la prueba de esa vinculación que los McCann no consiguieron aportar en el Tribunal, aunque él no mostró ninguna señal de saberlo. Los amigos de la pareja en los medios de comunicación, ya tenían preparadas las portadas nacionales y un fotógrafo para tomar las imágenes mortales de Bennett dando una calurosa bienvenida a Amaral a su llegada a Reino Unido tras aceptar la invitación – de la que ellos eran conocedores – así como unos honorarios seductores además del billete de avión y todos los gastos pagados que los acompañaban. ¡Los dos locos vistos juntos! Afortunadamente, GA declinó la invitación, aunque realmente le habría venido bien el dinero en ese momento. Sin embargo, Gerry no se molestó en decirle al juez que la invitación fue ignorada, ¿verdad?

Es durante ese período cuando, sí, sentimos que valía la pena hacer todo lo que estaba en nuestra mano para contrarrestar la conspiración, porque creímos que realmente era una amenaza para Gonçalo y por lo tanto para el intento de meter a Kate y Gerry en un tribunal. Sin duda sobreestimamos nuestro propio impacto y tal vez - ¿quién sabe? – nos engañamos a nosotros mismos pero este fue el motivo por el que desde 2009 a 2011 escribimos de forma continuada en el Bureau para exponer la completa ausencia de pruebas para las múltiples teorías de la protección, atacamos a Bennett –causando indignación – e incluso criticamos a Gonçalo, lo que nos costó algunos amigos portugueses, mientras que al mismo tiempo trabajamos detrás del escenario para intentar contrarrestar el efecto de las malas influencias en la campaña de Gonçalo. Acertadamente o no pensamos que valía la pena intentarlo.

En 2011, tras la victoria de Gonçalo en el Tribunal de Apelaciones, apareció la nota de suicidio “Madeleine”, comenzaron las nuevas investigaciones de revisión y la pobreza de los cargos de los McCann contra Amaral, así como su incapacidad de encontrar un solo testigo importante deseoso de testificar para ellos en Lisboa, según se reveló. A partir de entonces solo era una cuestión de tiempo y la necesidad de un argumento público serio – marcara la diferencia o no – era pasado, aunque todavía no podemos resistirnos a retorcer algunos rabos de vez en cuando.

Los chismes del encubrimiento aun prevalecen, al igual que la decidida anglofobia detrás de él en Portugal, pero a pesar del hecho de que el Team ha intentado utilizar las acusaciones de encubrimiento en su campaña secreta dirigida por el Mirror para dividir las dos fuerzas, ahora es irrelevante dado que los hechos, no las teorías, están determinando el futuro, tal como demuestra Textusa ahora. Los McCann han perdido en Portugal y la Operación Grange está más cera de llegar a su fase final. La única asignatura pendiente al margen de los tribunales que todos nosotros podemos ayudar a completar, es el futuro de Clarence Mitchell que, por supuesto, evitará la acusación. Aunque, él se hundirá con el barco, de un modo u otro. ¿Verdad, Clarence?

© Traducción de Mercedes

9/12/2014

Caso Madeleine McCann: El libro que los editores no tocarían

The Daily Profiler

Pat Brown – Analista de conducta
11 septiembre 2014

Aunque no voy a hacer más comentarios sobre el caso McCann, sí, en respuesta a la parodia de libro de Summers/Swan, publicaré dos posts: analizaré su libro cuando llegue a mis manos y compartiré con el publico el libro que rechazaron los editores, el libro que iba a ser escrito por Gonçalo Amaral y yo, el libro que mi agente literario dirigió (hace un año y medio) a las principales editoriales y que ninguna estaba dispuesta a comercializar debido a la amenaza de Carter-Ruck.

EL MISTERIO DE MADELEINE

Niños desaparecidos – bebés robados de sus cunas en medio de la noche y pequeños robados de sus camas y jardines – estas pequeñas víctimas inocentes se han convertido en forraje para los shows de medios especializados y tabloides, asustando a los padres preocupados por la seguridad de sus propios hijos. Los casos suelen causar un gran impacto pero finalmente desaparecen de las noticias, los niños siguen desaparecidos prueba del fracaso de las fuerzas de seguridad para resolver los crímenes. Mientras que la gente frecuentemente suele seguir preguntándose si uno o ambos padres están en realidad detrás de las desapariciones de sus hijos –Haleigh Cummings, Ayla Reynolds, Sky Metalwalla, Jhessye Shockley, Kyron Horman y Lis Irwin- al final la historia se convierte en noticia del pasado. Los padres caen en el olvido – unos cuantos hacen alguna aparición televisiva, manteniendo una página en Facebook, repartiendo unos cuantos folletos de cuando en vez. Ocasionalmente, vemos a algún padre, especialmente uno inocente, lanzar una organización benéfica en nombre de su hijo y hace algo bueno por otros niños desaparecidos, pero por lo general, vemos a padres que vuelve sigilosamente al anonimato y la criatura olvidada.

Pero, un caso prosigue, el caso de una criatura desaparecida más famoso de la historia desde el secuestro del bebé Lindbergh, el caso de la desaparecida Madeleine McCann.

Este caso diverge radicalmente del resto y el ahora caso abierto de cinco años sigue siendo una obsesión con gente de todo el mundo –analizadores de conducta, bloggers, periodistas, usuarios de Facebook, usuarios de Twitter y ciudadanos de muchos países pero especialmente Inglaterra, Portugal y Estados Unidos. Gerry y Kate McCann, madre y padre de Madeleine, a diferencia de otros padres hasta la fecha, alentaron una enorme atención mediática, contrataron al experto “spin doctor” y portavoz del gobierno, Clarence Mitchell para gestionar y hablar por ellos, recaudaron millones de dólares de los que nunca han ingresado en su organización no benéfica para “buscar” a Madeleine, creada solo diez días después de la desaparición de la niña, y contratado investigadores privados que no tenían ninguna experiencia en caso de personas desaparecidas y tan poca ética que han sido detenidos por varios crímenes como el blanqueo de capitales.

Gerry y Kate McCann no eran el promedio de un niño desaparecido. Ambos eran médicos, al igual que la mayoría de los siete amigos (frecuentemente llamados los Tapas Siete) que estaban de vacaciones con ellos en Praia da Luz, Portugal de donde desapareció Madeleine poco antes de su cumplir cuatro años. Seis de estos cualificados médicos, incluidos los McCann, dejaron a sus hijos desatendidos en los apartamentos vacacionales durante cinco noches seguidas, fuera del alcance de la vista y el oído, mientras ellos bebían y cenaban en el cercano restaurante Tapas. La aciaga noche del 3 de mayo de 2007, Madeleine McCann desapareció de su cama y por la mañana los McCann lloriqueaban que había sido secuestrada mientras su familia y amigos llamaban a los medios internacionales. A pesar de que nunca ha existido ni una sola prueba de que haya tenido lugar un secuestro, y sí muchos más indicios, a través de los perros sabuesos, de que Madeleine había muerto en el apartamento aquella noche mientras sus padres desatendían su cuidado, el gobierno británico les ofreció su apoyo incluyendo asistencia diplomática y la intervención del Primer Ministro, Gordon Brown.

Cuando no apareció ninguna prueba de un secuestro y la policía portuguesa vio que las declaraciones de los padres y sus amigos eran contradictorias y engañosas, ambos padres fueron constituidos arguidos (sospechosos). Kate McCann se negó a contestar ninguna de las cuarenta y ocho preguntas que le plantearon y los McCann abandonaron el país; el caso fue archivado por razones desconocidas.

Una vez a salvo de las garras de la policía portuguesa, ¿mantuvieron los McCann un perfil bajo? No, siguieron manteniendo una gran presencia en los medios de comunicación incluyendo apariciones en Piers Morgan y Oprah, y recaudaron unos cuatro millones de dólares en donaciones para ser utilizados como quisieran, una parte para pagar su hipoteca, viajar y prestigiosos abogados. Kate escribió un libro titulado “Madeleine” que le reportó un millón o más y demandaron o amenazaron con demandar a una serie de personas que osaron hablar sobre el caso y sugerir que los McCann podrían estar implicados. Han obligado a cerrar algún blog, compromisos de detenerse y desistir fueron obtenidos y la libre expresión amordazada. Demandaron al detective del caso, Gonçalo Amaral, por un millón y medio de dólares y consiguieron una medida cautelar sobre su libro en 2009, el exitoso análisis portugués sobre el caso policial, “La Verdad de la Mentira”. Aunque la medida cautelar fue revocada en octubre de 2010, aun deben devolver los libros confiscados [Inciso: A día de hoy ya en sido devueltos]. En 2011, la experta en análisis de conducta Pat Brown, auto-publicó un cuaderno de 32 páginas en Amazon, “Perfil de la Desaparición de Madeleine McCann”, que desapareció tras cinco semanas de grandes ventas y casi 50 críticas cinco estrellas. Amazon informó a la Sra. Brown que Carter-Ruck, los abogados de los McCann, les habían advertido de la inminente acción legal si el libro no era retirado del mercado. Ellos cedieron. Tony Bennett, abogado británico retirado, está luchando con los McCann y Carter-Ruck en Inglaterra por su cuadernillo, ¿Qué le ocurrió realmente a Madeleine McCann? 60 Razones que sugieren que no fue secuestrada, y se enfrenta a la cárcel [Inciso: Proceso finalizado]

Los McCann y Carter-Ruck no solo demandaron a particulares sino a la prensa británica por cualquier artículo negativo que les concerniera. En un cambio de rumbo sin precedentes, la prensa británica pagó un acuerdo extrajudicial a los McCann y los Tapas Siete y, después, solo publicaron artículos positivos ofreciendo la versión “del secuestro”, “el secuestrador”, y “los sufridos McCann”. A pesar de las declaraciones bajo juramento de Gerry McCann, durante la investigación Leveson (que investigaba los abusos de la prensa incluido el reciente escándalo de los pinchazos telefónico de Murdoch), de que él “es un gran creyente de la libertad de expresión” y que no “tiene problema de que alguien presente una teoría”, él y su esposa, Kate, demandan a cualquiera que se atreva a exponer los hechos del caso y lo que en realidad “presentan” las pruebas.

¿Qué hay detrás de este manto de protección y este excepcional respaldo del gobierno británico a los McCann? ¿Por qué sus amigo, los llamados Tapas 7, hecho un “pacto de silencio” sobre el caso? ¿Por qué la amiga Jane Tanner insiste que vio al secuestrador de Madeleine McCann transportándola cuando el escenario está plagado de contradicciones e imposible? ¿Por qué se niegan los McCann a aceptar el único avistamiento creíble de una persona transportando una criatura (nueve miembros de una familia irlandesa) si no es el mismo hombre que vio Tanner [Inciso: presuntamente vio] cuando Gerry tiene una coartada? ¿Podría ser que a una hora más tardía Gerry no tiene una coartada y el Sr. Smith, el de más edad de la familia irlandesa, dice que él cree que el hombre que vio era Gerry McCann? ¿Por qué si de verdad Madeleine fue llevada a pie por un predador sexual local, Kate y Gerry no tienen ningún interés en una búsqueda en Praia da Luz para encontrar al criminal que probablemente asesinó a Madeleine y matará a otros niños en el futuro si es identificado y detenido? ¿Por qué alientan a los muchos donantes a que busquen a Madeleine por todo el mundo pero no muestran ningún interés cuando llega a las portadas un avistamiento de Madeleine?

¿Dónde está Madeleine? ¿Está con una familia cariñosa como Gerry y Kate promocionan frecuentemente o está enterrada en los desolados terrenos del Monte do Jose Mestre, al oeste de Praia da Luz donde el teléfono móvil de Gerry emitió una señal durante tres días seguidos y que la analizadora de conducta Pat Brown cree lo más probable? O está acertado el detective Amaral al creer que puede haber sido sacada de Portugal con la ayuda de otros y puede estar en una urna en casa de los McCann? [Inciso: El Sr. Amaral nunca ha manifestado públicamente esta creencia]. ¿Fue Madeleine víctima de un predador sexual o una banda de trata sexual o murió accidentalmente mientras los McCann estaban fuera divirtiéndose? O, tal como sugieren algunos, ¿existe una explicación aun más siniestra para la desaparición de Madeleine y la protección de los McCann por parte de aquellos políticamente bien situados; pornografía infantil, abusos sexuales, o sobornos políticos y acuerdos secretos? ¿O existe una conspiración Masónica en juego tal como ciertos blogueros insisten detrás del extraño comportamiento de los McCann y sus aliados políticos británicos?

A día de hoy, la revisión de Scotland Yard continúa. Los portugueses también tienen en curso una revisión y los McCann todavía están ganando dinero, distraídamente olvidando informar a sus donantes que dos importantes fuerzas policiales están de hecho investigando el caso de nuevo, pagados por las libras y euros de los contribuyentes ingleses y portugueses. La analista de conducta Pat Brown ha vuelto de Praia da Luz y está actualizando su perfil. Kate trabaja en su segundo libro. La abogada portuguesa de los McCann, Isabel Duarte, solo tiene unos días para devolver los libros de Amaral después de que el tribunal al fin tuvo suficiente de sus retrasos. Amaral se prepara para la lucha mientras se acerca el juicio por daños y perjuicios.

“El Misterio de Madeleine” será el primer libro en inglés sobre el caso Madeleine McCann que será publicado por una editorial de prestigio. Es una colaboración entre el detective retirado Gonçalo Amaral, que ha recopilado y analizado extensamente todos los hallazgos de la policía portuguesa y tiene un estudio mucha más exhaustivo del caso desde su éxito de ventas portugués, “La Verdad de la Mentira” y la criminóloga estadounidense, Pat Brown (tal como se ha visto en Nancy Grace, Jane Velez-Mitchell, Dr. Drew, Anderson, Inside Edition, The Today Show, etc.) que ha llevado a cabo el análisis del caso ampliamente durante los últimos cinco años (Perfil de la Desaparición de Madeleine McCann y mucho posts en The Daily Prolier). Juntos, Brown y Amaral traerán la verdad del caso Madeleine Mcann; las pruebas, el análisis, el perfil, los participantes, los políticos y la corrupción, adentrándose en el misterio internacional que aun rodea el caso de un niño desaparecido más desconcertante de la historia.

© Traducción de Mercedes

7/22/2014

Caso Madeleine McCann: Mensaje de Gonçalo Amaral

Proyecto Justicia Gonçalo Amaral



Amigas, Amigos

Leyendo las noticias sobre la última sesión del juicio estoy seguro que la gran mayoría de los periodistas desconocen lo que se allí se está debatiendo, y no se han informado adecuadamente.

Seamos claros. Lo que está en causa es saber:

-Si el haber escrito mi libro “Maddie: La verdad de la Mentira” constituyó un acto lícito o ilícito;
- Si los autores [de la demanda] sufrieron daños y si existen hechos que los prueben;
- Si es posible establecer un nexo de causalidad entre el libro y tales daños.

Esto es lo que está en causa.

En cuanto a la licitud del libro, sugiero a quien tenga dudas que lea la sentencia del Tribunal de Apelaciones de Lisboa en el ámbito de la providencia cautelar que precedió la acción principal. En verdad, para los Excmos. Srs. Jueces de Apelación, como se puede concluir de esa sentencia, la licitud de la publicación del libro es incuestionable.

Quiero con esto decir que, constatada esta licitud, el asunto debería acabar aquí, sin necesidad de averiguar nada más, concretamente en lo que respecta a los daños de los que los autores se quejan. Aunque, tenga en cuenta, que incluso que tal licitud aun pueda estar en causa, habría, aun, que establecer un nexo de causalidad entre la publicación y los daños de los que los autores se quejan, tales como depresiones profundas, aislamiento social, etc... Y, claro está, probar que tales daños, sea cual fuera su origen, de hecho existen.

En cuanto a la parte social, me parece obvio, si nos fijamos en los innumerables eventos sociales en los que los autores han participado, incluyendo, asómbrese, discursos en el mismo Parlamento Británico, entrevistas en programas como el de Oprah Winfrey, cenas de gala con las más ilustres personalidades, concretamente británicas, entre muchos otros, dicho aislamiento social es totalmente falso.

En cuanto a las depresiones, a pesar de que, no fueron probadas en modo alguno durante el proceso, desde mi punto de vista, la verdad es que sería muy raro que no existieran. La desaparición de una hija, esté viva o muerta, haya sido raptada o no, no puede dejar de originar enormes secuelas de ese tipo. ¡Sería muy extraño que esto no sucediera! Pero a este respecto no digo nada, en la medida en que los autores parecen querer imputarme a mí y a mi libro todos sus males, como si la citada desaparición, sumada a su constitución como arguidos y demás circunstancias que rodean el caso, por sí mismas, no tuviesen ninguna importancia, o no fuesen más que suficientes!

Desgraciadamente, debido a maniobras claramente dilatorias por parte de los autores, que obligan, una vez más, al aplazamiento de la audiencia, temo que el proceso se alargue – como ellos claramente pretenden -, y no tengamos una sentencia próximamente, como a mí me gustaría y la cual ansío. Aun más, habiendo comenzado ya las vacaciones judiciales y, como bien explico la Excma. Sra. Jueza, con la entrada en vigor del nuevo mapa judicial, el 1 de septiembre, los retrasos procesales se agravarán considerablemente. Por mi parte, sin embargo, mi confianza en la justicia portuguesa se mantiene inquebrantable.

Solo me queda agradecer y reconocer todo el apoyo que he recibido, por parte de todos aquellos que creen en la justicia y en la verdad, sin el cual no me habría sido posible hacer frente al proceso. Ni tampoco, llevarme a ponderar, como estoy, avanzar con un proceso contra el matrimonio McCann y otros, con vistas a ser resarcido de los enormes perjuicios que ya me han causado a todos los niveles, morales, profesionales y económicos.

Va siendo hora de reaccionar judicialmente contra todos aquellos que han puesto en peligro mi privacidad, intimidad, libertad de expresión, opinión y medios de subsistencia.

Ellos intentaron asesinarme civilmente, pero, gracias al apoyo y solidaridad de todos vosotros, no lo han conseguido.

Muchas Gracias
Lisboa 21 de julio de 2014
Gonçalo Amaral

© Traducción de Mercedes
En síntesis:

El libro en causa en este proceso – “Maddie – la Verdad de la Mentira” – escrito por el demandado Dr. Gonçalo Amaral, tiene como principal motivación la defensa de su honorabilidad personal y profesional, tal como destaca el autor en su prefacio y a lo largo de su texto.

El contenido del libro no ofende ninguno de los derechos fundamentales de los demandantes.

El ejercicio de su escritura y publicación está contenido en los derechos constitucionales asegurados a todos por la Convención Europea de los Derechos Humanos y por la Constitución de la República Portuguesa, concretamente en sus artículos 37 y 38.

7/02/2014

Caso Madeleine McCann: Llamadas y cabellos incriminan a 4 sospechosos

Correio da Manhã – Edición impresa


  • Sergey Malinka arguido porque tenía un sofá con cabello cuyo ADN “se asemeja” al de Maddie
Henrique Machado | João Mira Godinho – Texto
Luis Costa – Imágenes
2 de julio 2014
Con nuestro agradecimiento a Joana Morais por el texto original

Conductor del complejo, José Carlos da Silva transportaba a los turistas a los apartamentos del Ocean Club de Praia da Luz. Tenía la “oportunidad” de seleccionar casas para los asaltos – que se “triplicaron” en aquella época. Y, en las tres semanas anteriores a la desaparición de Maddie, el 3 de mayo de 2007, “tuvieron lugar dos asaltos en el mismo bloque” – en que los que la entrada tuvo lugar por la ventana.”

Esta circunstancia, unida al hecho de que José, 38 años, hiciera cuatro llamadas consideradas sospechosas, por la policía inglesa, el 3 de mayo, hace que sea uno de los cuatro arguidos constituidos ayer por la PJ, a petición de Scotland Yard, en la carta rogatoria a la que CM ha tenido acceso.

Otro de ellos es Sergey Malinka, un ruso que ya fue constituido arguido por la PJ [sic], en 2007. Tenía un sofá – del cual se iba a deshacer aunque fue recuperado por la PJ y sujeto a análisis forenses – donde fueron encontrados cabellos cuyo ADN “se asemeja a los cabellos recuperados en el apartamento 5A [de Maddie] y aquellos que fueron recuperados de la cama de Robert Murat” (ver Anexo).

Otro sospechoso es Ricardo Rodrigues, mendigo de 18 años: recibió llamadas de José el día del crimen (ver caja). Por último, Paulo Ribeiro, adicto a la heroína y esquizofrénico: tiene comportamiento “extraño” y lo relaciona a Rodrigues una llamada sospechosa a las 12:08 horas del 2 de mayo.

CAJA – Cuatro registros telefónicos bajo sospecha

Cuatro registros telefónicos entre José Silva y Ricardo Rodrigues, el día del crimen, están bajo sospecha: la llamada a las 17h26, que coincide con el momento en que Maddie salió de la guardería [sic – Merendó en el Tapas Bar, de donde se fue directamente al apartamento]; un SMS a las 21h25, cuando dos miembros del grupo de los McCann fueron a ver a los niños; a las 21h38, cuando Jane Tanner salió del Tapas bar; y a las 21h51, cuando Kate, madre de Maddie, va al apartamento, antes de dar la alerta sobre la desaparición.

Anexo – Robert Murat mencionado

Robert Murat, que llegó a ser constituido arguido, por la PJ, en 2007, también es mencionado por las autoridades inglesas en la carta rogatoria, a pesar de no existir ninguna petición para que sea constituido arguido nuevamente.

Los ingleses citan los cabellos “recuperados de la cama de Murat” que son similares a los encontrados en el sofá de Malinka y los que fueron recuperados en el apartamento 5A – que sería de Maddie. Además, el ruso ayudó a “Murat a montar una página Web para una inmobiliaria”, puede leerse además en la carta rogatoria enviada por Scotland Yard. Por último, el documento destaca que “Robert Murat fue constituido arguido anteriormente”.

Recuerde que, en 2012, un investigador sudafricano hizo un análisis con un georradar en el terreno de la casa del inglés en Praia da Luz. En aquél momento, en base a los resultados, tres peritos admitieron que un ser humano podía estar enterrado en aquel lugar.

Murat fue el primer sospechoso a ser interrogado por la Policía Judicial en 2007. Fue interrogado, constituido arguido y la casa con jardín donde vivía con su madre, en Praia da Luz, fue objeto de registros. Robert Murat, entretanto, nunca fue detenido y la PJ acabó por descartar las sospechas.

PORMENORES

NIÑA EN BRAZOS
Malinka, José, Paulo y Ricardo viven todos en la misma zona de Praia da Luz. Allí, dice la policía inglesa, dos hombres fueron vistos discutiendo la noche del crimen. Y, a las 21h50, un hombre fue visto con una niña en brazos.”

COCHE INCENDIADO
En las sospechas sobre Malinka también pesa el hecho de que su coche, un Audi A4, haya sido quemado el 20 de marzo de 2008. Escribieron en la acera, en la puerta de su casa, la palabra “fala” [habla].

SOSPECHAS INVESTIGADAS
Investigadores contactados por CM dicen que todas estas sospechas ya fueron investigadas por la Policía Judicial.

MUJER DICE QUE OYÓ UNA CONVERSACIÓN
Una mujer dice haber oído esta frase, en inglés, entre dos hombre a la puerta de la casa de Malinka, días después del crimen: “¿Para qué la trajiste aquí? Teníamos que librarnos del cuerpo.”

“HARÍA CUALQUIER COSA POR UNA DOSIS”
La policía inglesa se apoya en una consideración de un detective privado sobre Paulo Ribeiro, el sospechoso que padece una esquizofrenia: “Haría cualquier cosa por la siguiente dosis de droga.”

Kate y Gerry McCann mantienen una disputa judicial con Gonçalo Amaral, ex-PJ, a quien acusan de difamación

“Se basan en opiniones del detective privado de la familia”
Gonçalo Amaral, ex coordinador de la PJ que investigó el caso, dijo a CM que estas pistas de la policía inglesa “no presentan nada relevante”.

Es lamentable que Scotland Yard base su investigación “en opiniones de un detective privado” contratado por la familia McCann. En cuanto al ADN de cabellos encontrados en un sofá de Malinka, dice que el hecho “de parecerse no es nada.”

© Traducción de Mercedes


6/29/2014

Caso Madeleine McCann: EXCLUSIVA – Espías del MI5 saben qué le ocurrió a Maddie McCann, afirma detective portugués

Sunday Express

Agentes del MI5 saben que le ocurrió a la desaparecida Madeleine McCann pero lo están encubriendo, afirma el ex detective portugués Gonçalo Amaral.


Por James Murray | 29 Junio 2014

El detective deshonrado hizo esta afirmación explosiva en un documental de la televisión portuguesa que se mofó abiertamente de la nueva investigación de Scotland Yard. Cuando se le preguntó si la gente llegaría a saber qué le ocurrió en realidad, el Sr. Amaral respondió: “Sí, lo haremos, cuando el MI5 haga público el expediente del caso, lo sabremos.

“No olvide que los servicios secretos británicos siguieron el caso desde el principio. No sé si esa información se conocerá algún día, pero si es como en Estado Unidos, se tarda años en tener acceso a la información confidencial.”

El Sr. Amaral, 56 años, fue el oficial que coordinó la investigación de la policía portuguesa desde el 3 de mayo de 2007, cuando Madeleine de tres años desapreció del apartamento vacacional de la familia en Praia da Luz en el Algarve.

Después de criticar a la policía británica fue despedido del caso cuatro meses después.

En su última entrevista afirma que después de utilizar dos perros de la policía británica para registrar el apartamento de los McCann en el Ocean Club, su equipo tuvo que llevar a un responsable británico de la operación hasta el aeropuerto de Faro.

Amaral, ahora retirado y trabajando como escritor, continuó diciendo: “Estaba en el aeropuerto esperando el vuelo de regreso a Inglaterra cuando recibió una llamada. Le explicó entonces a nuestro compañero que un miembro del MI5 estaba en el aeropuerto, esperando para hablar con él sobre el resultado de la investigación.

“Alguien tiene la información, así que háganla disponible.

Los altos mandos de la policía portuguesa sospechan que EEUU y/o los servicios secretos británicos tienen imágenes de satélite del área que podrían ayudar pero nunca han sido entregadas.

El último equipo de Scotland Yard aparentemente trabaja sobre la teoría que Madeleine fue secuestrada por unos ladrones que también estaban involucrados en el tráfico de estupefacientes. El Sr. Amaral dijo que esa misma teoría fue planteada por un detective de Yard adscrito a su equipo hace siete años.

“Se discutió el tema y fue completamente descartado porque no tenía sentido”, dijo. “Nadie ha probado que se forzara la entrada en la casa, que hubiera un ladrón, no hay ninguna señal de allanamiento. No faltaba dinero, cámaras ni ningún otro objeto.”

Dijo que él espera que la última investigación de Yard se desinfle pronto, sin resultados, añadiendo: “Han llegado al punto de decir que está muerta.

“Llegarán al punto de decir que el no se puede encontrar el cadáver y que el caso no puede resolverse.”

El Sr. Amaral se enfrentará a los padres de Madeleine, Kate y Gerry McCann, de Rothley, Leicestershire, en un Tribunal Civil de Lisboa el 8 de julio.

La pareja, que se aferra a la esperanza de que su hija puede estar viva, lo han demandado por 1 millón de libras por su afirmación de que Madeleine murió en el apartamento, hecha en su libro, La Verdad de la Mentira.

© Traducción de Mercedes

6/24/2014

Caso Madeleine McCann: Gonçalo Amaral – Enfermo y arruinado

VIP - Edición impresa

Número 883 | Pags. 74 - 76
17 al 23 de junio, 2014
Versión reducida online: VIP

Texo: Carlos Tomás; Fotos: Imapala, Rreuters y DR

Con nuestro agradecimiento a Joana Morais por el documento original

Gonçalo Amaral, ex-responsable de la investigación sobre la desaparición de Maddie, no quiere ni oír hablar del caso que lo dejó al borde de la miseria. Está enfermo y apenas tiene dinero para comer.

Ocho días de búsqueda, 60 mil metros cuadrados de terreno investigado, para analizar integralmente las 41 anomalías detectadas en el suelo e identificadas por vía aérea y terrestre, y más de medio millón de euros gastados en las operaciones que trajeron a Portugal un equipo de agentes británicos de investigación forense. Ese es el saldo de las búsquedas llevadas a cabo en el Algarve, en la zona de Praia da Luz, en Lagos. Bajo la orientación de Scotland Yard que contó con el apoyo de la Policía Judicial (PJ) portuguesa, concluye así la primera fase de las diligencias efectuadas en el ámbito de la Operación Grange y, en nombre de la investigación británica iniciada en 2011 para analizar la desaparición de Madeleine McCann, la niña británica que, el día 3 de mayo de 2007, desapareció del apartamento donde sus padres vacacionaban en el Algarve.

La policía británica ha emitido un comunicado afirmando que, para asegurar que todas las líneas de investigación “progresan de forma sistemática, quisieron comenzar por testar la hipótesis de que la niña había sido asesinada y está enterrada en el lugar. Aunque, finalizadas las búsquedas, ni rastro de Maddie. “Hasta ahora, no ha sido encontrada ninguna pista relacionada a Madeleine McCann”, aclara el comunicado, admitiendo que las diligencias efectuadas en varios terrenos de Praia da Luz, que incluyeron conductos de electricidad y gas, alcantarillas y edificios en ruinas con la ayuda de perros rastreadores y georradares, han sido inútiles.

“El caso Maddie le destruyó la vida”

“En este momento, no quiero ni oír hablar del caso”. Esta fue la reacción de Gonçalo Amaral, ex Inspector de la Policía Judicial y comentarista de SIC, al ser contactado por VIP para que diera su opinión sobre las búsquedas llevadas a cabo en el Algarve. Y la razón es simple: el antiguo responsable de la policía se enfrenta a graves dificultades económicas, supuestamente debido al caso Madeleine McCann. Además de esto, padece una enfermedad grave (diabetes Tipo 2) que lo ha debilitado mucho. “Está muy enfermo. Perdió más de 50 kilos y está encerrado en casa de su padre. Ya ni al programa de la SIC, presentado por Julia Pinheiro, va. El caso Maddie le destrozó la vida, tanto a nivel personal como profesional. Ahora, con las búsquedas que se han hecho en el Algarve, parece que, al final, él tenía razón. Las propias autoridades británicas creen que la niña puede estar muerta. En caso contrario, estas diligencias no tendrían sentido. Es curioso que los McCann estén tan callados”, afirmó a VIP un responsable de la Policía Judicial del Algarve, entidad que siguió sobre el terreno las búsquedas llevadas a cabo por los británicos. “Hasta el momento, a pesar de haber mucho material para analizar, apenas se encontraron huesos de perros y gatos. De la niña, ni rastro”, añade. Isabel Duarte, abogada de los McCann en el proceso Civil, confirma la declaración de esta fuente. “Por lo que sé, no se ha encontrado ningún rastro de la niña. Además, los propios McCann han sido mantenidos al margen de estas diligencias policiales. No tenemos ningún conocimiento sobre lo que está ocurriendo.”

A su vez, Rogério Alves, otro de los abogados del matrimonio británico, responsable de los asuntos penales, reveló que tampoco sabía nada. “De momento, no existe nada. Aunque hay más diligencias solicitadas por Scotland Yard, concretamente el interrogatorio de varias personas que frecuentaban el Ocean Club. Vamos a esperar, serenamente, por los resultados de las investigaciones”, declaró a VIP. Recuerde que Gonçalo Amaral fue el primer inspector portugués responsable del caso Maddie y que, cinco meses después de la desaparición de la niña inglesa, fue apartado de la investigación en el marco de las duras críticas que profirió públicamente contra sus colegas británicos, en una entrevista que, en ese momento concedió a un diario.

El libro maldito

La Verdad de la Mentira, la obra que Gonçalo Amaral escribió narrando su versión del caso Maddie, después de haber sido apartado de la investigación, está supuestamente en el origen de la difícil situación financiera en la que se encuentra el ex inspector actualmente. En el libro, Gonçalo Amaral defiende que “la menor Madeleine McCann murió en el apartamento Ocean Club, de Vila da Luz, la noche del 3 de mayo de 2007; que hubo una simulación de secuestro; Kate Healy y Gerald McCann son sospechosos de estar involucrados en la ocultación del cadáver de su hija; la muerte podría haber sobrevenido como resultado de un trágico accidente; existen indicios de negligencia en la guarda y custodia de los niños. Sabemos que hemos dado lo mejor de nosotros mismos para la resolución del caso. Nuestras convicciones se asientan en la experiencia profesional, en hechos e indicios recogidos y de su interpretación a la luz del derecho.” Afirmaciones que llevaron a los padres de la niña a procesar al ex inspector, incautándole todos sus bienes, llevándole a la situación económica en la que se encuentra hoy. El libro llegó a ser retirado del mercado en 2009, en cumplimiento de una decisión judicial resultante de un proceso interpuesto por los padres de Madeleine McCann. El matrimonio británico incautó todas las cuentas bancarias, bienes muebles e inmuebles del investigador, que pasó a vivir apenas con el salario de la jubilación, también este, más adelante, incautado parcialmente por el matrimonio. Con los recortes salariales y los gastos de los tratamientos que su debilitada salud le obliga a hacer, Gonçalo Amaral, aseguran fuentes de la PJ, está en la penuria: “Solo sobrevive gracias a la solidaridad de los amigos y la familia.” Esto a pesar de que, en 2012, el libro escrito por el inspector se hubiera devuelto a la empresa Guerra y Paz Editores. No obstante, las ventas nunca más fueron las mismas y Gonçalo Amaral continúa con todos sus bienes incautados, una vez que el matrimonio McCann avanzó con un nuevo recurso y con otros procesos.

Se refiere a que, por lo que pudo averiguar VIP, los padres ya no tienen legitimidad para interponer procesos judiciales relacionados con el caso, ya que perdieron, por orden de la Corte Suprema británica, la tutela sobre la niña desaparecida. Y que, según la ley inglesa, si al término de siete años no ha sido encontrado el cuerpo de una persona desaparecida, esta puede ser oficialmente declarada muerta. Los padres de Maddie, no obstante, no han solicitado el certificado de defunción de la niña.

De regreso en Inglaterra, la policía británica reveló que están preparando la petición de nuevas diligencias, “a su debido tiempo”. Y aseguró que Scotland Yard va a regresar a Portugal para oír a ocho personas que, admiten, pueden ayudar a esclarecer el caso.

© Traducción de Mercedes

In English at Joana Morais blog
Em Português em PDF

Caso Madeleine McCann: Entrevista Hernâni Carvalho y Paulo Sargento

SIC

Hernâni Carvalho y Paulo Sargento comentan el tema de Maddie McCann y hablan con la madre de una de las víctimas de Meco!

Emitido el 16 Junio 2014 approx. a las 12h00
Transcripción de Textusa

Joao Paulo Rodrigues: What must have passed through Gonçalo Amaral's mind to drop the defense he had, the defense that you [Hernani Carvalho] have just said, was absolutely sure that today...?

Joao Paulo Rodrigues: ¿Qué podría haberle pasado por la Gonçalo Amaral para dejar la defensa que tenía, la defensa que tú [Hernâni Carvalho] acabas de decir, estaba absolutamente segura que hoy...?

Hernâni Carvalho:...la decisión fue anunciada ayer, tuve la oportunidad de verla con el Dr. Santos de Olveira, la decisión se le comunicó ayer a las 22:00 pero sobre lo que le pasa a las personas por la cabeza tenemos aquí al Dr. Paulo Sargento.

Joao Paulo Rodrigues: Pero tenemos que estar de acuerdo en que es raro...

Hernani Carvalho:...muy, muy raro.

Joao Paulo Rodrigues: Cuando estamos a punto de conseguir algo, y como has dicho, la defensa estaba convencida que esto iba a ocurrir, incluso porque el abogado habló de varios éxitos, de varias victorias, anoche...

Paulo Sargento: Sí, es muy difícil, porque... es muy difícil de entender porque de hecho fue ayer [15 de julio 2014] a las 22:00, más o menos, todo el mundo intentó ponerse en contacto con Gonçalo Amaral y yo no conseguí hablar con él hasta esta mañana.

Bueno, hablamos y no voy a hablar sobre el contenido de la conversación, hay temas que tienen que ver con su vida. Él, a su debido tiempo, dirá qué le llevó a decidir algo así.

Nosotros... cuando decidimos a última hora, además del riesgo de caer en la última etapa, como regla general decidimos mal. Y cuando decidimos en solitario y no pedimos opinión a aquellos que nos rodean, de hecho yo creo que en este caso era lo menos que se podría haber hecho porque hay muchas... al igual que los McCann tienen personas trabajando con ellos, afortunadamente Gonçalo Amaral también tiene personas que, al final, están trabajando sistemáticamente para ayudarle y que están a su lado y que incluso trabajan en este proceso, en este proceso... y debería haber habido una conversación previa... porque en este caso hay, digamos, muchas personas relacionadas con el caso.

Los motivos son personales, así que los dirá a su debido tiempo, tiene todo el derecho como ciudadano de decidir lo que él quiera. Ahora bien, este es un gran revés. Tengo que asumirlo púbicamente porque después de algo que fue crucial como la venta del libro y los McCann siendo presuntamente impedidos de iniciar este proceso, algo que eventualmente podría llevar este proceso a la nulidad, es algo incomprensible. Más aun cuando la Dra. Isabel Duarte dijo algo como “en síntesis, esta situación, en síntesis, llegó durante una situación en la que se intentó negociar extrajudicialmente [como dijo Hernâni] y no se consiguió”... La expresión de Kate cuando supo...

(...)

Paulo Sargento: Pero estoy seguro que no es una estrategia. Esto tiene que ver con la vida de Gonçalo Amaral y él sabrá qué explicaciones dar que...

Julia Pinheiro: Se pregunta, se pregunta aquí en Facebook, y disculpe que interrumpa Paulo, se pregunta si ha sido asustado por alguien?

Paulo Sargento: No lo creo.

(...)

Paulo Sargento: Yo creo, yo creo... aquí hay una cosa, cuando Gonçalo Amaral tomó esta decisión con los motivos que le asisten y las razones que él cree le obligan a tomarla, también hay otra cosa, debe tener la visión, y más aun siendo abogado, de lo que puede y no puede hacer. Yo, a media mañana [16 de junio 2014] lo llamé de nuevo, para advertirle de este problema, así que... pero él parecía seguro de lo que estaba haciendo. De cualquier modo... Ahora, no es comprensible, sin duda las razones personales pueden ser entendibles, pero en este momento estamos en un punto del proceso en el que no importa lo fuertes que puedan parecer estas razones, no son suficiente para tomar decisiones que son a menudo apresuradas y pueden llevar a uno a morir cuando podría sobrevivir. Y por lo tanto, creo que todos deberíamos mantener la calma y esperar un poco hasta que el Inspector Amaral hable, además él tiene todo el derecho de dar este paso.

© Traducción de Mercedes

6/22/2014

Caso Madeleine McCann: Ingleses siguen tres pistas distintas a la PJ

CMTV
Debate con Gonçalo Amaral y Tânia Laranjo moderado por João Ferreira


15 Junio, 2014

Transcripción de JoanaMorais/Textusa

João Ferreira, CMTV News Anchor - Tânia Laranjo, CMTV journalist, who has followed this case since the beginning and Gonçalo Amaral, who headed the initial investigation are our guests, in the first half of tonight's CMTV's special broadcast. Good evening to both, thank you for being here.

João Ferreira, Presentador CMTV: Tânia Laranjo, periodista de CMTV que ha seguido este caso desde el principio y Gonçalo Amaral, que dirigió la investigación inicial, son nuestros invitados en la primera mitad del especial de CMTV de esta noche. Buenas noches a ambos, gracias por estar aquí.

Tânia Laranjo: Buenas noches, gracias.

João Ferreira: Gonçalo Amaral, comenzaré con usted. ¿Estas investigaciones de la policía británica son simplemente un show-off? [Expresión utilizada como “para que las vean los ingleses”]

Gonçalo Amaral: No, estas investigaciones de la policía británica tienen mucho que ver con lo que está teniendo lugar. Tenga en cuenta que el lunes [16 de junio] el juicio en el que los McCann piden daños y perjuicios proseguirá y nada de esto ocurre por casualidad. Así que, ahora yo soy el objetivo de una demanda en la que es esencial –como explicó Moita Flores hace unos días en el periódico Correio da Manhã- no atribuir la culpa sino encontrar excusas, y esto es lo que está haciendo la policía británica. La policía británica, con la ayuda de la policía portuguesa, está en este momento preocupada por mi juicio. No lo dude. Están preocupados y están intentando de algún modo ejercer presión sobre el juicio...

João Ferreira: Así que, Gonçalo Amaral, tú no tienes ninguna duda sobre eso.

Gonçalo Amaral: No, no tengo ninguna duda sobre eso, porque las coincidencias solo existen cuando queremos que ocurran. De hecho siempre ha sido así. Si echamos un vistazo a la historia, si creamos un diagrama de flujos de los años desde que el juicio comenzó y miramos los picos de la investigación, todos estos picos de cuando la investigación salta a los medios, no lo dude, se corresponderán con la víspera de las sesiones del juicio, y esta próxima sesión es importante...

João Ferreira - ¿Por qué?

Gonçalo Amaral: La audiencia del lunes es importante, serían los alegatos finales. Comenzaría con las declaraciones de las partes, de todas las partes involucradas en la demanda, de la pareja que apeló contra la decisión del juez de no permitirles testificar. También espero que se me permita testificar a mí, vamos a ver si tengo ese derecho, si me conceden el derecho de ser oído, viendo que se les permite testificar a aquellos que me han acusado. En el fondo todo tiene que ver con esto. No tiene demasiado que ver con la posible declaración de muerte en términos legales en Inglaterra sino con el juicio que está teniendo lugar. Y tiene que ver con algo que es muy importante. No se sabe lo que le ocurrió a Maddie, no se sabe lo que ocurrió...

João Ferreira - Gonçalo Amaral, le pido disculpas por interrumpir pero... ¿Sí?

Gonçalo Amaral:...Pero es aun más importante entender qué es lo que está en el centro de este misterio, qué hay detrás de todo ello y está protegiendo a la pareja.

João Ferreira: ¿No ve excesivo que la policía británica, en una investigación que ya ha tenido unos gastos de unos 5 millones de euros, esté haciendo todo esto –si me lo permite, deduzco por sus propias palabras- en colaboración con los padres de Maddie solo para debilitarle?

No solo tiene que ver con debilitarme, tiene que ver con todo. Tenga en cuenta que no sólo son los padres de Maddie, los padres de esta niña, quienes están en juego, son también aquellos amigos que son médicos. Es el misterio que se esconde detrás de todo esto. ¿Por qué esta protección? ¿Por qué no ha sido investigado David Payne ni la denuncia que hizo una pareja, también de médicos, relacionada gestos pedófilos de David Payne...?

[interrumpe y habla simultáneamente] Uno de los amigos del círculo más íntimo de los padres de Maddie que estaba con ellos en el Algarve ¿es esto correcto?

Gonçalo Amaral: Existe un misterio que introduce una perspectiva que debemos entender. Los padres de esta niña, que presentaron una demanda contra mí, han dicho que el resultado del juicio ayudaría a exonerarlos, y se ha hecho todo para exonerarlos. Tenga en cuenta la reapertura del caso, el re-archivo del caso, por ejemplo. El Fiscal General portugués, el Fiscal General de la República siempre dijo que el proceso solo sería reabierto si y cuando hubiera nuevas pistas creíbles. Bueno, yo le pregunto, ¿por qué fue reabierto el caso? ¿Cuáles son los nuevos hechos y cuáles son creíbles? Ninguno. ¿Y qué ocurrió en ese momento [el de la reapertura]? Tiene lugar una reunión en Lisboa, con la policía británica y, según se dijo, la pareja también estaba presente. Salen de esa reunión y afirman que han sido exonerados, en base a una reconstrucción hecha con actores. Todo hecho con el propósito de exonerarlos, el caso es reabierto y ellos son exonerados y no hay nada que los relacione con nada. No estoy hablando aquí de la responsabilidad de la muerte ni nada por el estilo. Solo estoy hablando sobre la responsabilidad de la desaparición. Y tenga en cuenta que...

João Ferreira: [interrumpe y habla simultáneamente] ¿Hay información concreta en la investigación que apunte hacia la responsabilidad de los padres en la desaparición?

Gonçalo Amaral: Yo no tengo ninguna duda sobre eso. Mire, ¿bajo la protección de quién estaban esos niños? De los padres, ¿no? Estuvieron solo durante 5, 6 ó 7 noches, y ¿por culpa de quién? De los padres. Si esa niña hubiese llorado por culpa de un robo que no tuvo lugar en absoluto – lloró dos días antes, ¿hubo un robo también ese día? ¿Por culpa de quién? De los padres que estuvieron fuera durante más de 2 ó 3 horas. Así que, si esa niña desapareció, ella y sus hermanos gemelos fueron dejados en esa situación negligente, por tanto la responsabilidad es de los padres...

João Ferreira: [interrumpe de nuevo] La declaración que hemos oído al inicio de las noticias de un residente de Luz que vive a unos 100 metros del Ocean Club, que vio –tal como dijo a CMTV- sobre tres horas después de la desaparición de Maddie, a su padre, Gerry McCann, presuntamente borracho, vagando por ahí...

Gonçalo Amaral: Bueno, esa declaración no está en proceso, yo no conozco esa declaración, ahora bien, puedo decirle que...

João Ferreira: [interrumpe nuevamente] ¿No es extraño que solo se sepa de ella ahora? ¿Que la policía no tuviera acceso a esta declaración antes?

Gonçalo Amaral: Tal vez porque esa persona no habló en aquel momento cuando debería haber dicho algo y solo ha hablado ahora.

João Ferreira: ¿Fue eso un error de la investigación?

Gonçalo Amaral: Bueno, pudo haber sido un error de la persona, que no habló. Solo dijo algo años después.

João Ferreira: ¿O un fallo de la investigación?

Hay varias personas que no han hablado hasta años después. Incluso hubo un hombre que transportaba a una niña en brazos, hablando por el móvil y así sucesivamente – estas son declaraciones que no pueden tomarse al pie de la letra siete años después. Yo hablo sobre lo que ocurrió en aquel momento. Hace un rato, mientras se emitía el fragmento de noticias [con la historia del pescador], yo le pregunté dónde vio ese hombre a Gerald McCann...

João Ferreira: En los alrededores del Ocean Club.

Gonçalo Amaral: ...Porque hay una información, una información que llegó a la policía en aquel momento, a la que se le dio poca credibilidad debido al hecho de que nos movíamos en la dirección opuesta. Cuando fue necesario recuperar esos datos, habían desaparecido. Fue un aviso dado por la policía inglesa, de una turista británica que afirmó haber visto a Gerry McCann, aquella noche, sobre las 22 ó 23 horas, en la playa, en la zona de la playa. La misma zona hacia la que un hombre fue visto caminando, transportando a una niña en brazos por la familia Smith. No supimos de las declaraciones de la familia Smith hasta mucho tiempo después, así que cuando nos dieron esta información, no se le dio la importancia que merecía. Sin embargo todo esto debería estar en el proceso, y cuando intentamos recuperar los datos que estaban en manos de la policía inglesa, simplemente habían desaparecido. A día de hoy aun no sabemos quién es esa testigo británica y nadie sabe dónde está ese documento [la declaración].

João Ferreira: ¿Cree usted que la policía británica destruyó esa prueba?

Gonçalo Amaral: No sé si la destruyó o no, simplemente desapareció. Este es un hecho muy conocido.

João Ferreira: Por supuesto.

Gonçalo Amaral: Había compañeros trabando en la investigación en aquel momento y ellos saben que es un hecho que esto sucedió.

João Ferreira - Tânia Laranjo, usted ha seguido este caso desde el principio, primero para el Correio da Manhã y ahora para CMTV. Estas declaraciones que hemos revelado a los espectadores en el reportaje especial de esta noche [sobre los presuntos avistamientos de Gerry McCann por el pescador y la turista británica] ¿pueden considerarse de especial importancia para la solución de este rompecabezas?

Tânia Laranjo: Como dijo Gonçalo, hubo una serie de declaraciones que no se conocieron en aquel momento, por ejemplo, las declaraciones de la familia Smith no eran conocidas entonces, es la familia que ve a un hombre transportando a una niña en brazos, presuntamente siendo Gerry McCann, y quien ahora, en esta fase de la investigación, dicen [la policía inglesa] que es un joven sospechoso de tráfico de estupefacientes [retrato-robot emitido por el Met en octubre de 2013]. Esta es una nueva declaración [la del pescador], lo que este hombre dice va en contra de lo que estaba hablando Gonçalo [turista británica], esto es, sitúa a la persona que fue avistada en la dirección opuesta, sitúa a Gerry en la otra punta de Luz...

João Ferreira: Una declaración que esencialmente habla de haber visto a Gerry McCann sobre tres horas más tarde...

Tânia Laranjo:...y borracho.

João Ferreira:...y borracho, y que no quería llamar a la policía.

Tânia Laranjo: En cualquier caso...

João Ferreira:... que no quería llamar a la policía.

Tânia Laranjo: Sí, tres horas más tarde, pero con el tiempo... estamos hablando sobre una declaración hecha siete años después, la declaración de este testigo debería haber tenido lugar en aquel momento, este proceso también...

João Ferreira: [interrumpe y habla simultáneamente] Dijo que lo vio sobre la 1 de la mañana.

Tânia Laranjo: Pero a la 1 de la mañana, creo, y Gonçalo debería saberlo mejor que yo, la policía ya estaba allí, varias fuerzas policiales.

Gonçalo Amaral: La GNR y la Policía Judicial.

João Ferreira: [simultáneamente] Puede haber discrepancias en relación a las horas.

Gonçalo Amaral: Han pasado siete años.

Tânia Laranjo: Han pasado siete años desde entonces, ¿verdad? Siete años cambian completamente la percepción del tiempo. A la 1 de la mañana la policía ya estaba allí, así que... En realidad, poco después de que Kate gritara apareció la policía. Lo que no se sabe es si la desaparición de la niña tuvo lugar mucho antes de que esa alerta fuese dada o no, ya que hay diferencia entre la hora en que la niña fue vista por última vez [sobre las 17:30] y la hora en que Kate comienza a gritar alertando de su desaparición [sobre las 22:00].

Transcripción aun en curso...

© Traducción de Mercedes