Fantástico artículo del periodista y escritor, Len Port

Un artículo de 2014 que sigue siendo aplicable a día de hoy...

Un "vergonzoso" episodio de pruebas distorsionadas

Los avistamientos de dos de los “nuevos testigos” recientemente anunciados por los McCann han sido investigados por la Policía Judiciaria (PJ), sospechosos identificados y eliminados...

La verdadera historia de Madeleine McCann

Cuatro vídeos realizados por Richplanet TV. Si quieres conocer la versión "no oficial" de esta historia... No puedes perdértelos

The Cracked Mirror

Más allá de la caja negra - Cuentos de policía - Día crucial - 4 de mayo, la actuación de su vida -Cuatro entradas con un amplio resumen del Caso Madeleine McCann desde su comienzo

Dos artículos de Chris Friend - Reportero de investigación americano

"Cuatro años después de la desaparición de una niña británica, hay más preguntas que respuestas"

Unos cuantos datos que vale la pena recordar

Excelente artículo publicado por Paulo Reis destancdo algunos detalles que vale la pena recordar sobre el Caso Madeleine McCann

Enfants Kidnappés

Blog ya desaparicido pero permanece la traducción. Un artículo que vale la pena recordar.

Artículo de obligada lectura

Reflexiones sobre temas de actualidad en Portugal por el periodista y escritor Len Port

Los McCann pierden la batalla judicial contra Gonçalo Amaral (2017)

Se enfrentan ahora al pago de las costas judiciales

8 de septiembre de 2012

Caso Madeleine McCann – Aplazada la audiencia del 13 y 14 de septiembre

Esperando nuevas fechas para el juicio, por lo que parece la primera sesión tendrá lugar en enero de 2013

Waiting for new trial dates, seems first session will take place in January 2013.


**************

Se ha solicitado el aplazamiento de la primera sesión del juicio relativo a la demanda interpuesta por el matrimonio McCann contra el ex-Inspector de la PJ Gonçalo Amaral.

It has been requested the adjournment of the first session of the trial on the lawsuit filed by the McCanns against former PJ inspector Gonçalo Amaral.

Dicha petición se realiza por motivos de salud del representante legal de Gonçalo Amaral, el Dr. Santos de Oliveira. Así, el juicio dará comienzo los próximos días 20 y 21 de septiembre.

Said request was done due to health reasons of Gonçalo Amaral's lawyer, Dr. Santos de Oliveira. So, the trial will begin the next September 20 and 21.

Uno de los primeros testigos presentados por el matrimonio McCann será el Presidente del Colegio de Abogados, Dr. Marinho e Pinto. La defensa del ex-inspector aguarda su testimonio con expectación y curiosidad, en particular el conocimiento directo que el Sr. Presidente tiene del presunto perjuicio que Gonçalo Amaral habría causado al matrimonio.

One of the first witnesses called by the McCanns will be the President of the Bar Association, Dr. Marinho e Pinto. The defense of former inspector awaits his testimony expectantly and with curiosity particularly, the direct knowledge that the President has about the alleged damage that Gonçalo Amaral would have caused to the couple.

.

7 de septiembre de 2012

Caso Madeleine McCann – Compensación a los McCann


07-Sep-2012

El abogado que representará a Gerry y Kate McCann cree que el policía retirado Gonçalo Amaral, será obligado a pagar una compensación considerable por el dolor causado a los McCann tras la publicación de su libro. Madeleine McCann desapareció mientras estaba de vacaciones en Praia da Luz hace cinco años y se cree que los padres de Madeleine podrían ser indemnizados con hasta €1.2 millones, tras las afirmaciones realizadas en el libro de Amaral “La Verdad de la Mentira”, publicado en 2008, donde hace afirmaciones incriminatorias sobre los McCann y su implicación en la desaparición de la niña.

***********

Recordatorio de la “sentencia firme” dictada por el Tribunal de Apelaciones de Lisboa en relación a las medidas cautelares impuestas con motivo de este juicio. Consideramos que el letrado de los Srs. McCann, tendrá una tarea muy difícil intentando dar un giro a la extensa motivación de esta Decisión Judicial dictaminada por tres jueces.

"...Como aclara varias veces a lo largo del libro, el autor se sintió en la necesidad de escribirlo para, como él dice, “recuperar mi buen nombre, que fue desacreditado públicamente sin que la institución a la que pertenecía desde hacía 26 años, la Policía Judiciaria portuguesa, haya permitido que me defendiera o se hiciera institucionalmente. Pedí autorización para hablar en ese sentido, petición a la cual nunca recibí respuesta. Respetando rigurosamente los reglamentos de la PJ, me mantuve en silencio. A pesar de que esto era dilacerante para mi dignidad.