Fantástico artículo del periodista y escritor, Len Port

Un artículo de 2014 que sigue siendo aplicable a día de hoy...

Un "vergonzoso" episodio de pruebas distorsionadas

Los avistamientos de dos de los “nuevos testigos” recientemente anunciados por los McCann han sido investigados por la Policía Judiciaria (PJ), sospechosos identificados y eliminados...

La verdadera historia de Madeleine McCann

Cuatro vídeos realizados por Richplanet TV. Si quieres conocer la versión "no oficial" de esta historia... No puedes perdértelos

The Cracked Mirror

Más allá de la caja negra - Cuentos de policía - Día crucial - 4 de mayo, la actuación de su vida -Cuatro entradas con un amplio resumen del Caso Madeleine McCann desde su comienzo

Dos artículos de Chris Friend - Reportero de investigación americano

"Cuatro años después de la desaparición de una niña británica, hay más preguntas que respuestas"

Unos cuantos datos que vale la pena recordar

Excelente artículo publicado por Paulo Reis destancdo algunos detalles que vale la pena recordar sobre el Caso Madeleine McCann

Enfants Kidnappés

Blog ya desaparicido pero permanece la traducción. Un artículo que vale la pena recordar.

Artículo de obligada lectura

Reflexiones sobre temas de actualidad en Portugal por el periodista y escritor Len Port

Los McCann pierden la batalla judicial contra Gonçalo Amaral (2017)

Se enfrentan ahora al pago de las costas judiciales

22 de diciembre de 2012

Feliz Navidad - Joyeux Noël - Merry Christmas - Feliz Natal






Otra vez Navidad.

La sexta desde que salto la noticia de la desaparición de Madeleine McCann.

La quinta desde que nació este blog. Y aquí estamos, fieles a nuestra promesa de esperar hasta que se sepa la verdad, sin dejarnos impresionar por el tumulto de los primeros meses ni por el silencio que ahora parece rodear el caso.

Seguimos y seguimos, sin prisas pero sin pausas aunque a veces parezca que ya no estamos....

Hemos decidido adoptar el ritmo que lleven los protagonistas del caso, ya que si bien  tenemos nuestra opinión personal no tenemos una teoría propia que defender o con la que queramos convencer a nadie.

Si hablan,  traduciremos. Y si nos apetece, a vosotr@s y a nosotras,  comentaremos.
Si callan y  si nos apetece, a vosotr@s y a nosotras, también comentaremos.

Feliz Navidad para todos vosotros, queridos lectores y participantes de buena voluntad.

Que 2013 nos sea leve a todos y nos deje abierta la puerta de la esperanza.

8 de septiembre de 2012

Caso Madeleine McCann – Aplazada la audiencia del 13 y 14 de septiembre

Esperando nuevas fechas para el juicio, por lo que parece la primera sesión tendrá lugar en enero de 2013

Waiting for new trial dates, seems first session will take place in January 2013.


**************

Se ha solicitado el aplazamiento de la primera sesión del juicio relativo a la demanda interpuesta por el matrimonio McCann contra el ex-Inspector de la PJ Gonçalo Amaral.

It has been requested the adjournment of the first session of the trial on the lawsuit filed by the McCanns against former PJ inspector Gonçalo Amaral.

Dicha petición se realiza por motivos de salud del representante legal de Gonçalo Amaral, el Dr. Santos de Oliveira. Así, el juicio dará comienzo los próximos días 20 y 21 de septiembre.

Said request was done due to health reasons of Gonçalo Amaral's lawyer, Dr. Santos de Oliveira. So, the trial will begin the next September 20 and 21.

Uno de los primeros testigos presentados por el matrimonio McCann será el Presidente del Colegio de Abogados, Dr. Marinho e Pinto. La defensa del ex-inspector aguarda su testimonio con expectación y curiosidad, en particular el conocimiento directo que el Sr. Presidente tiene del presunto perjuicio que Gonçalo Amaral habría causado al matrimonio.

One of the first witnesses called by the McCanns will be the President of the Bar Association, Dr. Marinho e Pinto. The defense of former inspector awaits his testimony expectantly and with curiosity particularly, the direct knowledge that the President has about the alleged damage that Gonçalo Amaral would have caused to the couple.

.

7 de septiembre de 2012

Caso Madeleine McCann – Compensación a los McCann


07-Sep-2012

El abogado que representará a Gerry y Kate McCann cree que el policía retirado Gonçalo Amaral, será obligado a pagar una compensación considerable por el dolor causado a los McCann tras la publicación de su libro. Madeleine McCann desapareció mientras estaba de vacaciones en Praia da Luz hace cinco años y se cree que los padres de Madeleine podrían ser indemnizados con hasta €1.2 millones, tras las afirmaciones realizadas en el libro de Amaral “La Verdad de la Mentira”, publicado en 2008, donde hace afirmaciones incriminatorias sobre los McCann y su implicación en la desaparición de la niña.

***********

Recordatorio de la “sentencia firme” dictada por el Tribunal de Apelaciones de Lisboa en relación a las medidas cautelares impuestas con motivo de este juicio. Consideramos que el letrado de los Srs. McCann, tendrá una tarea muy difícil intentando dar un giro a la extensa motivación de esta Decisión Judicial dictaminada por tres jueces.

"...Como aclara varias veces a lo largo del libro, el autor se sintió en la necesidad de escribirlo para, como él dice, “recuperar mi buen nombre, que fue desacreditado públicamente sin que la institución a la que pertenecía desde hacía 26 años, la Policía Judiciaria portuguesa, haya permitido que me defendiera o se hiciera institucionalmente. Pedí autorización para hablar en ese sentido, petición a la cual nunca recibí respuesta. Respetando rigurosamente los reglamentos de la PJ, me mantuve en silencio. A pesar de que esto era dilacerante para mi dignidad.


31 de agosto de 2012

Caso Madeleine McCann: A la vista el juicio por difamación

 
 Maddie “está con una familia alemana”

Instantánea... niña en autobús de Ibiza ( © The Sun)
Anoche la policía británica estaba estudiando un posible avistamiento de Madeleine McCann – en un avión que se dirigía desde Ibiza a Múnich.

El turista Frank Bode, 42 años, dijo que vio a una niña parecida a Maddie con una familia alemana.

El empresario tomó una fotografía borrosa de la niña que él dice era británica y no parecía encajar con la familia.

Estaba tan convencido de que era Maddie –que desapareció en Portugal en 2007 días antes de cumplir cuatro años- que contactó con los investigadores de “Find Madeleine” en Reino Unido.

19 de agosto de 2012

Caso Madeleine McCann - Algunas pequeñas aclaraciones



Buenas tardes, hoy a pesar de que no existe ninguna información nueva relacionada con el caso de Madeleine McCann, hemos decidido abrir una nueva entrada con el fin de que sepan que seguimos aquí, que no hemos abandonado nuestra labor y también que estamos siguiendo todo aquello que se publica que pudiera ser de interés.

Good evening, today although there is no new information related to the Madeleine McCann case, we have decided to open a new post to let you all know that we are still here, that we have not abandoned our work and also that we are following everything that is published and that could be of your interest.

Hemos observado que existen algunas personas, sobre todo a través de twitter, que están difundiendo “insistentemente” una serie de mensajes realmente distorsionantes, mensajes que por si ustedes también los están leyendo quisiéramos clarificar.

We have observed that there are some people, especially through twitter, which are spreading "insistently" a series of really distorting messages, so just in case you are also reading them there are some things we would like to clarify.

El primero de ellos es una nueva teoría, el secuestrador abrió la persiana y ventana desde el exterior y Madeleine alertada por el ruido producido se levantó de la cama para ver qué es lo que ocurría y el secuestrador la cogió sin entrar en la habitación a través de esa ventana.

The first of them is a new theory, the abducter opened the blinds/shutter and window from the outside and Madeleine alerted by the noise rose from the bed to see what was happening and the abducter took her through the window without going into the room.

Como teoría podría valer, aunque no tienen en cuenta que ni la persiana ni la ventana fueron forzadas desde el exterior y que las “únicas” huellas que aparecieron en la ventana fueron las de Kate McCann, huellas que según la investigación realizada por la PJ demuestran, por la posición de la impresión de las mismas, fue Kate quien abrió la ventana desde el interior. En cuanto a la ventana, no podemos “suponer” que fue Madeleine quien la abrió desde el interior, ya que tal como reconoce la Sra. McCann durante la entrevista realizada por Oprah Winfrey su hija, no hubiese podido abrir ella misma ninguna de las dos cosas. Como nosotras nos caracterizamos por aportar información y no “balas al aire” adjuntamos el enlace a esta entrevista donde ustedes mismos podrán comprobar que lo plasmado aquí no es una “teoría” sino un hecho.

As a theory it could be valid, but they don’t take in mind that neither the blind/shutter nor the window were forced from the outside and that the "unique"fingerprints that appeared on the window were those of Kate McCann, fingerprints that demonstrate according to investigation conducted by the PJ, by the position of the impression of these prints that it was Kate herself who opened the window from inside. Regarding the window, we cannot "assume" that it was Madeleine who opened it from inside, since as recognized by Mrs McCann during Oprah Winfrey’s interview her daughter, couldn’t have opened herself neither of the two things. As we we're known for providing information and not "air bullets" we attach the link to this interview where you can verify that the reflected here is not a "theory" but a fact.

Oprah: Por qué te sentiste inmediatamente, he oído que dijiste “Ellos se la han llevado, se (ellos) la han llevado”
 Oprah: Why did you feel immediately, I'd heard that you'd said "They've taken her, they've taken her"
Kate: … yo no dije eso yo dije, dije “alguien se la ha llevado Madeleine no está”. Bueno, por la forma en que encontré la habitación era obvio, porque una criatura no podría abrir esa persiana y la ventana...
Kate:....I didn't say that I said, said "somebody's taken her Madeleine's gone". Well from the way I found the room it was obvious because a child could not open those shutters and the window 

Otra de las cosas que tiran por tierra esta “teoría” es que se confirmó que no existía ninguna “huella de arrastre” en el polvo existente en el alfeizar de la ventana, lo que supondría que el “secuestrador” tuvo que levantar a la niña en el aire de forma que ninguna parte de su propio cuerpo ni el de la niña lo tocara, algo también bastante “complicado”.

Another thing ground pulling this "theory" is that it was confirmed that there was no "drag trace" on the windowsill’s dust, which would mean that the "abductor" had to lift her in the air in a way that any part of his own body or that of the girls touched it, something also quite "complicated".

Croquis dibujado por Jane Tanner
Si quisiéramos seguir rebatiendo esta teoría podríamos indicar que según la declaración oficial de Jane Tanner dice que vio al “secuestrador” sobre las 21h15 mientras Gerry McCann todavía estaba junto al apartamento hablando con Jeremy Wilkins, conversación que duró, según la declaración del Sr. Wilkins, entre 3 y 5 minutos, por lo que toda la operación de “abrir la persiana y ventana desde el exterior “sin forzarlas”, que Madeleine se levantara de la cama y el secuestrador la sacara por la ventana duró “como máximo tres minutos”. Aprovechamos aquí la ocasión para recordarles que según las declaraciones oficiales tanto de Gerry McCann como de Jeremy Wilkins ninguno de los dos vio a Jane Tanner en ese lugar a esa hora a pesar del reducido espacio que los separaba y el silencio de la noche. El Sr. Wilkins dibujó un croquis indicando exactamente el lugar donde se encontraba hablando con Gerry.

If we want to continue refuting this theory we could indicate that according to Jane Tanner’s official statement she says she saw the "abductor" around 21h15 whilst Gerry McCann was talking with Jeremy Wilkins next to the apartment, conversation that lasted, according to Mr Wilkins statement  between 3 and 5 minutes, therefore the whole operation of opening the blinds and window from the outside “without forcing them” Madeleine getting out of bed and the abductor taking her out through the window lasted up to three minutes. We take this opportunity to remind that according to official statements neither Gerry McCann nor Jeremy Wilkins saw Jane Tanner in that place at that time despite the small space between them and the silence of the night. Mr. Wilkins drew a sketch indicating exactly where he was talking with Gerry.

Pasamos a la siguiente “teoría” que se está presentando ya como un “hecho”. Dicen que tanto la Srta. Tanner como la familia Smith vieron al mismo “secuestrador” algo que resulta bastante extraño, ambos avistamientos se produjeron a unos 800 metros de distancia pero con un intervalo temporal de unos 40 minutos.

We pass to the next "theory" that is being presented as a "fact." They say that both the Smith family as Miss Tanner saw the same "abductor" something that is quite strange, both sightings occurred at about 800 meters distance but with a time frame of about 40 minutes.

Sabemos con certeza que la familia Smith vio a un hombre transportando a una niña aproximadamente a las 21h55 porque, tal como consta en el sumario, habían abonado poco antes con una tarjeta las consumiciones tomadas en un bar cercano al lugar, lo que permite establecer sin lugar a ninguna duda la hora del avistamiento. Si la teoría que se está presentando en twitter como un hecho fuese cierta, querría decir que el secuestrador anduvo vagando por las calles de Praia da Luz con una niña secuestrada en brazos durante al menos 35 minutos, lamentamos no poder ofrecerles una explicación coherente de porqué ya que esto no lo indican en ninguno de los tweets.

We know with certainty that the Smith family saw a man carrying a child at approximately21h55 because, as enshrined in the process, they had paid with a card shortly before the drinks taken in a bar near the scene, which allows us to set without room for any doubt the time of the sighting. If the theory being presented in twitter as fact was true, it would mean that the abductor wandered around the streets of Praia da Luz with an abducted girl in his arms for at least 35 minutes, we regret not being able to offer a coherent explanation of why since this is not indicated in any of the tweets.

También se habla de nula fiabilidad/credibilidad de la diligencia canina, a pesar de que se utilizaron dos perros con un currículum de más de 200 casos sin un falso positivo. Además, del hecho de que los Srs. McCann tuvieron la desgracia de que los perros solamente se equivocaron en objetos relacionados con ellos, es decir, su apartamento, la ropa de Kate, el peluche “favorito” de Madeleine y el coche de alquiler, según consta en el sumario no indicaron olor a cadáver ni sangre en ningún objeto o lugar que no perteneciera a los McCann. Aunque por supuesto es cierto, que esta diligencia por sí sola no es admisible en un tribunal, debe ser corroborada con un análisis forense de lo encontrado, algo que gracias a la propia incompetencia de un laboratorio británico no pudo constatarse, existiendo informes preliminar y definitivo bastante contradictorios entre sí.

They are also talking about the null reliability/credibility of dog diligence, despite the fact that the two dogs that were used have a curriculum of over 200 cases without a false positive. Furthermore, the fact that the McCanns had the misfortune that the dogs erred only with objects related to them, ie their apartment, Kate's clothes, Madeleine’s “favorite” teddy and the rental car, as recorded in the process they indicated no cadaver odor or blood in any object or place that did not belong to the McCanns. Although it is true that this diligence by itself is not admissible in court, as it must be corroborated with forensic analysis of the findings, which thanks to the incompetence of a British laboratory that was unable to establish, existing preliminary and final reports quite contradictory.

 Nose for Crime

Para los escépticos sobre el trabajo de los perros especializados en encontrar el rastro de un cadáver les dejamos esta demostración.

For skeptics about the work of specialized dogs finding the scent of a corpse we leave this demonstration.


El asesino intentó engañarles enterrando el cadáver debajo de una montaña de bolsas de basura llenas de carne en descomposición. Cuando los perros llegaron a las bolsas "advirtieron" a la policía que tenía que seguir cavando, el cadáver apareció a 10 pies (3 metros) de profundidad.

Cualquier otra cosa de la que se pudiera estar hablando carece de todo interés para el caso, de hecho, no hemos visto que se mencione la tardanza de la investigación que está realizando Scotland Yard, a quien se dotó con un presupuesto de más de tres millones de libras para “revisar” el sumario.

Any other thing they could be talking about lacks any relevance to the case, in fact, we haven’t seen anybody mentioning the delay of the Scotland Yard’s ongoing investigation, who was endowed with a budget of more than three million pounds to "review" the process.

Por otra parte tenemos constancia cierta, de que alguno de los intervinientes en estas absurdas teorías ha sido CONDENADO por coacciones/vejaciones contra una persona que está siguiendo este caso, teniendo pendiente la recogida de otra citación judicial por lo que un juez ha ordenado su puesta en “busca y captura”, tal vez más le valdría a esta persona, pasarse por correos a recoger las sentencias y citaciones pendientes en lugar de perder el tiempo en twitter difundiendo teorías que no se sostienen por ninguna parte.

Moreover we have evidence, that one of the participants in these absurd theories has been convicted of coercion/harassment against a person who is following this case, having outstanding the collection of another subpoena so a judge has ordered his "search and seizure", perhaps it would be better for this person, to drop by his post office to pick up outstanding sentences and subpoenas instead of wasting time on twitter spreading theories that are not sustained with real facts.

Como siempre, en caso de conocerse algo relevante y NUEVO se publicará, entre tanto, aquí seguiremos con todos aquellos que sabemos que todavía se acercan hasta este humilde blog en busca de información.

As always, if something NEW and relevant is known it will be published, meanwhile, we will continue here with all those who we know that still come to this humble blog looking for information.

Mercedes y Mila

Recomendamos la re-lectura de un artículo de Paulo Reis, estupendamente DOCUMENTADO

We recommend re-reading a Paulo Reis article brilliantly DOCUMENTED


También aprovechamos la ocasión para aportar los enlaces de los dos documentales realizados sobre el caso, veánlos y saquen ustedes mismos sus propias conclusiones.


- Documental Madeleine estuvo aquí (Promovido por los Srs. McCann)
- Documental Maddie: La Verdad de la Mentira (Promovido por el Sr. Amaral)
- Decisión Tribunal Apelaciones de Lisboa (En relación a la demanda por difamación presentada por los Srs. McCann contra el Sr. Amaral)

15 de mayo de 2012

Caso Madeleine McCann: Maddie, las 195 pistas y la (re)anunciada reconstitución


O Crime (Edición Impresa)

Paulo Sargento
Profesor Universitario

10 mayo 2012


Pasado 5 años desde la desaparición de Madeleine McCann, Scotland Yard “nos sorprendió” con la existencia de 195 pistas, presuntamente, susceptibles de contribuir a la reapertura del proceso. Después de muchas horas de trabajo y muchas libras gastadas, la famosa policía solo consiguió revisar pista ya constantes en el proceso (sumario), en su gran mayoría completamente desprovistas de credibilidad, y presentarlas de forma inconexa como argumentos para la defensa de la tesis del rapto de la niña. Y basándose en esta teoría del rapto que, anunciaron una reconstitución informatizada (virtual) de los hechos.

El día 7 de octubre de 2007, cinco meses después de haber sido vista Maddie por última vez, yo, mi colega y amigo el Prof. Dr. Pedro Gamito y su brillante equipo de jóvenes investigadores realizamos la primera y única reconstitución de los acontecimientos de la fatídica noche del 3 de mayo de 2007, en la aldea de Luz, Lagos. A partir de la cronología de los hechos, supuestamente facilitada por los miembros del denominado “Tapas 9” (que incluía a los padres de la niña desaparecida, así como algunos amigos), recogida de cuatro fuentes de información independientes e internacionales, utilizando solo los hechos concordantes con todas las fuentes, realizamos un vídeo 3D.

26 de abril de 2012

Caso Madeleine McCann: Portugal se niega a reabrir el 'caso Maddie' porque no ve datos nuevos


El Mundo

dpa | Lisboa | Londres
Actualizado jueves 26/04/2012 16:32 horas

Las autoridades portuguesas han decidido no reabrir la investigación acerca de la desaparición en el sur de Portugal hace casi cinco años de la niña británica Madeleine 'Maddie' McCann

A pesar de la petición realizada por sus padres y por Scotland Yard para retomar las investigaciones del caso en Portugal, tanto la Fiscalía General como la Policía Judicial lusas rechazaron 24 esta posibilidad

El fiscal general José Pinto Monteiro explicó que por un lado no se había recibido hasta ahora ninguna petición oficial en este sentido, y agregó que además no había hechos que justificaran la reapertura. "Solo cuando haya hechos nuevos y dignos de crédito se podrá retomar el proceso. Las hipótesis no son suficientes", afirmó. 

Caso Madeleine McCann: No ha llegado al Ministerio Público ninguna petición de reapertura






26.04.2012 - 12:45 Por Paula Torres de Carvalho

No ha tenido entrada en el Ministerio Público ninguna petición de reapertura del proceso sobre la desaparición de Madeleine McCann.

Tanto la Procuraduría General de República (PGR) como la Dirección Nacional de Policía Judiciaria (PJ) mantienen la misma postura, sustentando que no existen fundamentos para reabrir la investigación.

"Sólo cuando hubiera hechos nuevos y creíbles el proceso será reabierto. No es suficiente "una hipótesis", dijo a PUBLICO, el procurador general de la República, Pinto Monteiro, recordando que hubo "miles de avistamientos" de la niña que terminaron siendo falsos.

Caso Madeleine McCann: Los padres de 'Maddie' piden que la policía portuguesa reabra el caso

El Mundo



Londres
Actualizado jueves 26/04/2012 11:04 horas

Los padres de Madeleine McCann urgieron este jueves a las autoridades portuguesas a que reabran la investigación sobre la desaparición de la pequeña, y se mostraron "muy animados" ante las 195 piezas de información reveladas por Scotland Yard, que aportarían nuevos datos sobre el caso. (Inciso: A diferencia de la policía judicial portuguesa que se basa en la diligencia canina y el resultado de algunos de los análisis llevados a cabo en el laboratorio británico para afirmar que Madeleine McCann sufrió un trágico accidente la noche del 3 de mayo, la policía de Scotland Yard no cita absolutamente ningún dato que respalde la afirmación de que está viva. De hecho, no estaría mal que revelaran el resultado de la diligencia realizada con el programa que cruza los datos facilitados en todas las declaraciones para despejar inmediatamente las dudas existentes sobre las presuntas mentiras contadas por todos los miembros del grupo Tapas)

Casi cinco años después de la desaparición de Madeleine, sus padres pidieron, a través del portavoz de la familia, Clarence Mitchell, que las autoridades portuguesas reabran el caso, aunque son conscientes de que para ello es necesaria la aprobación de los tribunales de Portugal. (Inciso: Los McCann están pagando una fortuna en abogados, ¿han hecho la petición formal ante las autoridades portuguesas o es, nuevamente, solo una noticia que queda bien en la prensa?)


16 de marzo de 2012

Caso Madeleine McCann: Derecho de Réplica

O Crime Actualizado

Página 3

15 Marzo 2012

Psicologia de la Justicia
Opinión de Paulo Sargento
Profesor Universitário

Respuesta al Derecho de Réplica de la Dra. Isabel Duarte, abogada de los McCann.

La Dra. Isabel Duarte, representante legal de los señores Drs. Kate Healy y Gerald McCann, ejerció su derecho de respuesta a un artículo que publiqué en este diario, en la edición del 16 de febrero.

Sin embargo, este hecho solo fue posible porque aun vivimos en una sociedad donde la libertad de expresión y la responsabilidad inherente a ella constituyen una práctica inequívoca.

Así, por cuestiones de naturaleza deontológica, restringí mi respuesta a la Dra. Isabel Duarte a la columna que firmo quincenalmente en este Diario.

En primero lugar, reitero todo el contenido constante en el texto que aquí publiqué el 16/02/2012, no retirando ni una sola coma, para que no quede ninguna duda sobre lo que pienso sobre el “caso” Maddie.

En segundo lugar, registro la acentuada adjetivización del texto producido por la Dra. Isabel Duarte. Apreciando o no su estilo de redacción, quiero creer que el exceso de calificativos que puebla la prosa con que nos presentó no pasa de ser un ornamento estilístico de arte y gusto discutibles. De no ser así, algunas de esa palabras correrían el riesgo de constituir una ofensa personal que, no siendo pecado, atentaría contra la dignidad de un “portugués buen padre de familia”, pudiendo, por tanto, su autor incurrir en la comisión de un delito. Esto seguro que el tiempo y el lugar adecuados traerán la luz a mi duda.


14 de marzo de 2012

Caso Madeleine McCann: JUEZ ORDENA DEVOLUCIÓN INMEDIATA DE LOS LIBROS


Como continuación a la sentencia dictada por el Tribunal de Apelaciones de Lisboa dictada el día 14 de octubre de 2010, en la que los jueces acuerdan declarar procedente la apelación del Dr. Gonçalo Amaral, revocándose la setencia del Tribunal a quo y en lo que supone un nuevo varapalo judicial para el matrimonio McCann, hoy podemos confirmar que el juez ha ordenado LA DEVOLUCIÓN INMEDIATA DE LOS LIBROS en poder de Isabel Duarte, abogada de la pareja.

En este momento estamos esperando conocer los términos exactos de la devolución de las copias del libro Maddie: La Verdad de La Mentira información que compartiremos con vosotros en cuanto llegue a nuestro poder.

Por otra parte, también nos encontramos en situación de confirmar que la demanda por difamación presentada por el matrimonio McCann contra D. Paulo Sargento, ha sido archivada por el Ministerio Público, no obstante, según la información que nos ha sido facilitada, Dñ. Isabel Duarte pretende seguir adelante con la acusación particular a pesar de no tener el respaldo de la fiscalía...

11 de marzo de 2012

Caso Madeleine McCann: Encuentren el cuerpo y demuestren que la matamos nosotros...

The Daily Profiler


10 Marzo 2012

Sin cuerpo, no hay caso. Si bien esto no siempre es cierto, es bastante raro encontrar cargos de homicidio o asesinato presentados contra alguien a no ser que existan pruebas excepcionalmente sólidas de que una persona ha sido asesinada y también hay pruebas sustanciales de cómo y quién lo hizo. Hoy por hoy, no tenemos tal nivel de pruebas en el caso de la desaparecida Madeleine McCann; lo que tenemos es una niña que no ha aparecido en cinco años, ninguna evidencia de un secuestro, alertas de perros especializados en rastrear cadáveres y una conducta muy preocupantes por parte de los McCann, sus amigos y familia.

Permítame reiterar; No encuentro ninguna prueba de secuestro ni pruebas de que Maddie esté viva. Yo creo que las pruebas más bien apoyan la teoría de que Maddie murió en el apartamento vacacional y su cuerpo fue retirado de allí. Si los perros especializados en rastrear cadáveres han sido precisos al indicar que hubo un cuerpo en el apartamento el 3 de mayo de 2007 y fue retirado en el coche que los McCann alquilaron semanas después, entonces el cuerpo estuvo escondido en la localidad y movido a otra localización en una fecha posterior. Si seguimos esta teoría, el siguiente escenario es el que yo creo más probable, habiendo ahora pasado algún tiempo en Portugal y Praia da Luz.

Siguiendo pruebas físicas y comportamentales, yo teorizaría que Maddie murió en el apartamento y estuvo tendida detrás del sofá hasta que fue descubierta. Con el consiguiente pánico, el cuerpo muy probablemente fue movido apresuradamente por Gerry a una localización lo suficientemente lejos del apartamento para no atraer las sospechas sobre los padres inmediatamente. Esta localización no sería muy segura, pero debido al marco temporal limitado con el que habría tenido que trabajar Gerry, Maddie simplemente hubiese sido ocultada entre las malezas, o debajo de un objeto o en dentro de una estructura aislada abierta. Después, creo que con alrededor de una hora con la que trabajar a primera hora de la mañana, Gerry puede haber decidido que le correspondía a él encontrar un lugar mejor para esconderla y yo creo que esto muy probablemente fue en un barranco junto a Rocha Negra, accesible desde la playa y lleno de tierra, piedras y rocas que permitirían un entierro rápido (ver nuestra blog anterior; Moviendo y Ocultando Cuerpos)

Después, cuando Kate le contó a la PJ que había tenido un sueño sobre el cuerpo de Maddie estando sobre una losa de piedra y los perros pisteros estaban de camino a Praia da Luz, Gerry puede haber decidido que sería mejor encontrar una localización lejos del pueblo donde nunca sería encontrada. Algunos creen que el cuerpo fue conservado en un congelador en algún momento, pero yo encuentro esto improbable. Si existen pruebas en el vehículo de un cuerpo conservado en hielo, yo vería más probable que estaba literalmente sobre hielo en el maletero. En otras palabras, se puso el hielo en el maletero en una bolsa o bolsas como método para mantenerlo frío durante el traslado. Llevarlo a una localización interior, conservarlo en un congelador grande y después moverlo parecen muchos movimientos extra del mismo y, normalmente, una persona trabaja en la dirección de hacerlo desaparecer y no se arriesga a acercarlo a donde está arriesgándose a que lo descubran. Los cadáveres encontrados en congeladores o conservados en ellos por lo general tienen ese lugar como primer lugar de descanso, no uno intermedio.

También se ha especulado que Gerry y Kate podrían haber tenido un contingente de ayudantes fuera de los Tapas 7 algo que yo también encuentro difícil de aceptar. Cuantas más personas impliques en un acto criminal, mayor es la probabilidad de que alguien se vaya de la lengua, incluso accidentalmente. Gerry es lo suficientemente listo como para saber que esto es un peligro inaceptable (que alguien de los Tapas 7 sepa algo es suficientemente malo, pero esto puede haber sido inevitable y puede que tengan algo más en juego para mantenerlos callados que a otras personas no implicadas la noche del 3 de mayo y los días y noches anteriores). También es suficientemente controlador para querer ocuparse personalmente de todo lo mejor que pudiera él solo.

Antes de llegar a Portugal, contemplé varias posibilidades: los baños de Huelva en España a donde fueron los McCann justo antes de llegar los perros, traslado a Reino Unido y la incineración. Todas tenían posibilidades interesantes pero también todas parecían demasiado difíciles de llevar a cabo (aunque de ninguna manera estoy diciendo que tales acciones habrían sido imposibles), es una regla práctica bastante buena que la gente haga lo que es más fácil de manejar y sencillo de llevar a cabo. Debido a esto, llegué a dos conclusiones más probables, implicando ambas a Gerry conduciendo el cuerpo a una localización que él pensó estaba apartado y poco probable de ser descubierto. Estaba particularmente interesada en las actividades de los McCann los días anteriores al viaje de Huelva cuando el teléfono de Gerry se conectó repetidamente en una zona al oeste de Praia da Luz en la carretera de Budens, (estrada EN125). También me pareció interesante que el día que debía partir hacia Huelva, no se encontrara bien, teniendo malestar estomacal. Esto me condujo a teorizar que podría haber utilizado ese día para mover el cuerpo o para recuperarse de haberlo movido el día anterior. Decidí cuando llegué a Praia da Luz, que me gustaría hacer un viaje por esa carretera hacia el oeste para ver si había algún lugar adecuado para perder un cuerpo para siempre.

El primer lugar que buscaba era el tipo de ubicación para llevar a cabo un “entierro digno”, un lugar con algún tipo de significado religioso como un lugar aislado con vistas a una pequeña capilla para que Kate y Gerry pudieran sentir que habían hecho lo correcto por su hija, un lugar que pudieran encontrar de nuevo y parar para pasar algún tiempo con Maddie, para rezar por ella. Siendo que Portugal es un país muy católico, imaginé que podría haber docenas de pequeñas capillas a lo largo de la ruta al igual que uno puede encontrar una plétora de mandirs (templos) en India mientras viaja por casi cualquier carretera rural.

Curiosamente, no encontré ninguna digna de mención. Encontré iglesias pero estaban emplazadas en el mismo centro del pueblo. Sí encontré un par de cementerios en las afueras del pueblo que tenían posibilidades curiosas en que entre los muros de estos pequeños cementerios, había unas cuantas tumbas con tan solo un montículo de tierra sobre el cuerpo en lugar de una estructura de cemento; obviamente algunas personas no tenían dinero suficiente para pagar estas bonitas instalaciones y tuvieron que enterrar a sus seres querido de una forma muy modesta. Cuando tuvieran más dinero, podrían tapar la tumba con una lápida adecuada. En teoría, si uno pudiera acceder a una ubicación semejante, uno podría enterrar un pequeño cuerpo en una tumba ya cavada, poner de nuevo la tierra retirada y nadie se daría cuenta que tumba contenía un cuerpo más. No es un mal planteamiento, pero estos cementerios parecían estar cerrados y vigilados, así que tendrían que haber escalado los muros para entrar. ¿Posible? Sí, pero no probable.

Así que, en realidad no encontré una buena ubicación dentro de la zona donde se hizo la conexión del teléfono para que Gerry pudiera darle a Maddie un lugar espiritual de descanso. Sin embargo, sí encontré un lugar interesante, que pensé podría haber sido adecuado ya que tenía unas vistas preciosas que incluían la Rocha Negra en la distancia. Y en la cima de montaña con vistas al lugar, parecía haber una cruz que daría algún significado religioso especial, como Dios mirando desde lo alto a Madeleine en su lugar de descanso final. Esta localización, el Forte de Aladena, está abierta al público desde una pequeña carretera a la que uno puede acceder por la noche. Durante el día, parece que hay veces en que no hay nadie allí.

Ahí están los restos de un fuerte y, cerca, extraños montículos de tierra que en realidad ya parecían un conjunto de tumbas. El policía británico retirado, PM, y yo sacamos el detector de metales y la pala e investigamos algunas de ellas.

El detector de metales no encontró nada. Ya que existía la posibilidad de que Maddie pudiera haber sido enterrada en la citada bolsa de deportes desaparecida, quería ver si el detector encontraba algún metal, metal que pudiera tener esa bolsa. Si el cuerpo de Maddie hubiese sido enterrado superficialmente en una bolsa de deportes, los aros de metal que sujetan la correa o cremalleras de metal (aunque hoy día las cremalleras son casi todas de vinilo) podría hacer saltar el detector. Desgraciadamente, permaneció en silencio.

Entonces PM cavó trincheras a través de los montículos; no encontramos nada. Después condujimos para echar un vistazo a la cruz que habíamos visto en la montaña; resultó ser una manga catavientos. Esto en cuanto a la importancia religiosa, aunque, si nosotros pensamos que era una cruz, también pudo hacerlo Gerry.

¿Quiere esto decir que Maddie no pudo ser enterrada en el Fuerte? No, aun es posible. Hay un poco de terreno alrededor que no tuvimos tiempo de explorar por completo. Pero, entonces, encontré un lugar mejor.

Parece que Gerry estuvo en esa carretera al oeste durante un periodo de tres días que hasta la fecha no ha sido explicado. ¿Estaba mirando y buscando un lugar donde enterrar un cuerpo? ¿Conduciendo por la carretera principal para ver si había un buen lugar para trasladar a Maddie? PM y yo encontramos un lugar excelente solo unas horas después de haber salido de Praia da Luz, así que no veo ninguna razón por la que Gerry no habría podido encontrarlo también. Sin embargo, no hay ninguna significación religiosa en este lugar, simplemente sería un gran lugar para esconder un cuerpo y que nunca fuese descubierto.

¿Elegiría esto? Parte de mí luchó contra ello, pensando que estos padres, especialmente Kate, encontraría algo de paz y validación como buenos padres y Cristianos si enterraran a Maddie en un lugar religioso de algún tipo. Sin embargo, Gerry parece ser bastante práctico, frío y calculador y simplemente puede haber decidido, en contra de los sentimientos de Kate, que asegurarse de que el cuerpo nunca fuese encontrado era de suma importancia y tendrían que vivir con ello.

Monte do Jose Mestre. Este enorme y desértica area abarca muchos metros cuadrados y está plagada con una considerable red de caminos de tierra. Viendo la zona desde lo alto de la montaña hay una hilera de molinos de viento. Hay pequeños árboles y arbustos diseminados por todas partes y la tierra no es imposible de cavar. Gerry acababa de volver de Inglaterra y no me sorprendería, si está implicado en la ocultación del cuerpo de Maddie, que trajera una pequeña pala con él, una que pudiera ser arrojada entre los arbustos al terminar de cavar la tumba o tirada en un vertedero de regreso a Praia da Luz. Si el cuerpo está enterrado ahí fuera, sería improbable que alguna vez fuese encontrado a no ser que un gran contingente de buscadores y perros desciendan por la zona y aun así tendrían mucha suerte si localizan la tumba. Sin embargo, espero, que esto se haga en un futuro. Me gustaría saber si Maddie está ahí o no.

Publicado por: Criminal Profiler Pat Brown

©Traducción de Mercedes 


AHORA en Amazon Kindle por $2.99!

Only the Truth, my newest book, a literary mystery. Enjoy!

Sólo la Verdad, mi último libro, un misterio literario. ¡Disfrútelo!

Caso Madeleine McCann: ¡Maddie, otra vez!


11 marzo 2012

Faltó, en aquel momento, el discernimiento para cuestionar, de forma crítica, lo que habría pasado en el apartamento

Por: Francisco Moita Flores, Profesor Universitario

Scotland Yard dispone de más de dos millones de libras para buscar a Maddie McCann, hija del célebre matrimonio McCann. Percibo bien. Cuando se trata de buscar respuestas para una situación con una dimensión tan trágica, las autoridades deben invertir lo que sea para resolver misterios y encontrar las respuestas que no se encontraron hasta ahora.

Tal vez ahora, que la memoria está más despierta a los errores y los horrores que la naturaleza humana es capaz de realizar, se comience sin prejuicios y sin miedos. En el momento de la desaparición de la niña, una poderosa máquina de propaganda condicionó la investigación desde el principio. Los padres, los célebres McCann, que dejaron a tres niños solos en casa mientras cenaban fuera con unos amigos, consiguieron movilizar en pocas horas asesores de prensa y cadenas de televisión para decirle al mundo que la niña había sido raptada. Y tanto la investigación como la gente crédula creyeron en este desafortunado destino.

10 de marzo de 2012

Caso Madeleine McCann: Maddie McCann está viva en Internet...


El “Mundo” aun busca a Maddie. La propia PJ creó un equipo especial que va a reevaluar el caso con Scotland Yard


Por: Patrícia Pires
9 Marzo 2012

Nunca la desaparición de una criatura creó un frenesí mediático tan enorme. Madeleine McCann desapareció el 3 de mayo de 2007 en Praia da Luz, el Algarve.

De padres afligidos a sospechosos, los McCann de forma consciente o inconsciente, alimentaron el misterio y los medios de comunicación. Un año después, el caso fue archivado. Sin arguidos, sin conclusiones, sin respuestas y con mucha polémica, entre el matrimonio británico y las autoridades portuguesas.

Caso Madeleine McCann: Equipo especial se une a ingleses de Scotland Yard

Jornal de Noticias 

9 Marzo 2012 - Página 9

  • Equipo especial se une a ingleses de Scotland Yard
  • 2.2 millones gastados en investigar únicamente en UK

por Nuno Miguel Maia y Óscar Queirós

Casi cuatro años después de ser archivado por el Ministerio Público, el caso de la desaparición de la niña inglesa Madeleine McCann en el Algarve está siendo reanalizado con peine fino. En Portugal, se ha elegido un equipo de investigadores de la PJ de Oporto.

Por parte de Reino Unido, Scotland Yard no regatea medios para saber qué le ocurrió a la pequeña Maddie, cuya desaparición en 2007 fue archivada en julio de 2008 por el Ministerio Público portugués. Sólo en 2011, fueron gastados 2.2 millones de euros. El equipo está formado por 37 personas.


Caso Madeleine McCann: PJ de Oporto ya estuvo sobre el terreno en el Algarve


Página 2

Por Nuno Miguel Maia y Óscar Queirós
10 Marzo 2012

Inspectores de la PJ de Oporto han estado durante los últimos meses varias veces en el Algarve trabajando, en secreto, en el caso Maddie. El re-análisis de todos los elementos del caso ya pasó por la verificación de los datos telefónicos.

Todos lo que, de alguna forma, estuvieron ligados a la investigación del caso Madeleine McCann, el 3 de mayo de 2007, admitieron que pueden existir lagunas en el proceso. Sin embargo, la gran dificultad reside el tiempo transcurrido desde la desaparición que puede haber disipado eventuales medios de prueba no encontrados hasta ahora.

Ante la noticia de ayer en el JN, Kate y Gerry McCann –los padres de la niña inglesa que fueron constituidos arguidos en el proceso – expresaron felicidad por la colaboración establecida entre Scotland Yard y la Policía Judiciaria (PJ), a través de un equipo de la Dirección de Oporto.

“Naturalmente estamos contentos con este desarrollo ya que es exactamente lo que hemos estado pidiendo. Tenemos la esperanza de que esta reevaluación del caso resulte en la reapertura del proceso en un plazo útil”, declararon a través de sus asesores de comunicación. JN ha solicitado algunas clarificaciones adicionales que llegaron en un plazo útil. También el abogado del matrimonio, Rogério Alves, insiste en la colaboración entre policías.

“Lo que pretenden los padres, por encima de todo, es descubrir qué le sucedió a su hija, albergando, naturalmente, la esperanza de poder encontrarla aun con vida. Para que eso suceda es preciso que las policías no dejen de buscar, no dejen de seguir las pistas que estén disponibles”, explica el abogado.


7 de marzo de 2012

Caso Madeleine McCann: “Sospecho que mis libros han sido destruidos”

O Crime (Edición impresa)

Entrevista a Gonçalo Amaral por Carlos Saraiva

1 marzo 2012 (págs 12 y 13)

“Sospecho que mis libros han sido destruidos”

La nueva fuente de conflicto entre el ex inspector de la PJ y el matrimonio McCann gira en torno a la devolución del libro escrito por Amaral. Los tribunales anularon la providencia cautelar que pendía sobre la obra y, ahora, el ex inspector reclama 7.500 ejemplares de “Maddie: la Verdad de la Mentira”, cuya fiel depositaria es la representante legal de los McCann en Portugal.

“O crime”: el Tribunal de Apelaciones decretó que los libros (Maddie: la Verdad de la Mentira) que le fueron incautados, le fueran entregados. ¿Ya los tiene en su poder?

Gonçalo Amaral: El Tribunal de Apelaciones de Lisboa decretó que mi libro y mis opiniones no violaban derechos privados del matrimonio McCann, padres de la niña desaparecida, por lo que, la providencia cautelar fue perentoriamente negada.

Caso Madeleine McCann: Los “vestigios de una simulación”

The Blacksmith Bureau


Publicado por John Blacksmith
7 Marzo 2012

¡Vigila esa bazuca!

Memorial Olvidado de Madeleine McCann
Gonçalo Amaral que, según informaciones de sus muchos enemigos recientemente se encontraba intentando desesperadamente zafarse de las graves consecuencias de sus calumnias sobre los McCann, ha sido visto, una vez más, asomando la cabeza por encima del pretil. Y, sorpresa, sorpresa, no por debajo de una bandera blanca hecha jirones sino, por el contrario, con algo parecido a un lanzador de misiles de propulsión sobre el hombro.

En dos entrevistas ha dejado de lado sus problemas personales y repetido enfáticamente, con añadidos, los cargos de mayor gravedad en contra de Kate & Gerry McCann que originalmente hizo en su libro y documental sobre el caso. No es exactamente el comportamiento de un hombre destruido pidiendo la paz ¿verdad?

También, estimulantemente, repasó los casi cinco años de informaciones traperas por parte de los medios de comunicación y claras mentiras de los McCann y volvió directamente sobre la esencia del caso – la “imposibilidad” de la versión de los hechos de los padres de aquella noche del 3 del mayo. “Sin lugar a dudas, dijo en una de las entrevistas, “esta ventana (la ventana del dormitorio de los niños) tal como he dicho anteriormente, es una ventana “enfrentada al mundo”.

No solo la ventana estaba abierta al escrutinio mundial aquel 3 de mayo, sin ningún lugar donde esconder a posibles malhechores, sino que en otro sentido también es la ventana por la cual uno puede adentrarse en este misterioso caso. Y probablemente también salir de el, porque tal como añadió GA, “es donde se encuentra la solución del caso.”

3 de marzo de 2012

Caso Madeleine McCann – Jane la invisible


Publicado or Johanna
3 Marzo 2012

Inspirada por la visita de Pat Brown a Praia da Luz y la posterior discusión renovada sobre el avistamiento de Tanner, revisé nuevamente mi selección de fotos y algunas declaraciones del proceso. El centro del misterio y la única “prueba” de un secuestro todavía residen en la declaración de Jane Tanner cuando se encontró con el hombre huevo conocido como el secuestrador.

Nuevamente parte de su testimonio:
Preguntada sobre el camino que tomó de camino a su apartamento, relata que salió a través de la recepción que daba a la zona del Tapas/piscina y subió la calle hasta la esquina, habiendo accedido al apartamento a través de la puerta principal, que estaba, tal como se ha declarado, cerrada (con llave).
Después tenemos el testimonio de Arlindo Epifanio Gonçalves Fernandes Peleja, chef ejecutivo en el Ocean Club en relación a aquella noche:
Cuando llegó allí, en coche, sobre las 21h10, recuerda que junto a la recepción del Tapas, vio un vehículo, de color azul oscuro, con matrícula portuguesa. Aunque no puede ser tajante, cree que era un Fiesta o un Focus... Después de aparcar su vehículo, entró en la recepción de ese restaurante.

27 de febrero de 2012

Caso Madeleine McCann: La desaparición de Maddie se convierte en novela


 26 de Febrero de 2012 

 La desaparición de Maddie se convierte en novela 

 El 3 de mayo de 2007, Madeleine McCann desapareció. Se la suponía durmiendo en la habitación del apartamento de vacaciones que sus padres habían alquilado en el complejo Ocean Club en el sur de Portugal. Iba a cumplir 4 años. 

 Hacia las 22 horas, esa noche, su madre se eclipsó del restaurante donde cenaba con su marido y sus amigos para asegurarse de que todo estaba bien en el pequeño apartamento de dos habitaciones. Ella abre la puerta... Los gemelos, de dos años, duermen profundamente, pero su hija no está en la cama. La ventana está abierta, la persiana levantada. Da la alarma. 

 Un caso que va a hacer correr mucha tinta. Rápidamente, toma una dimensión internacional. El 9 de mayo, Interpol emite una ficha de búsqueda. La prensa británica se desenfrena y pone en duda la labor de la policía portuguesa. El primer ministro Gordon Brown interviene. Llegan investigadores de Scotland Yard. Es creado un fondo de apoyo, el millonario Brian Kennedy lo avala, el dueño de Virgin también. La pagina web recibe 5 millones de visitantes en 24 horas. Los padres contratan un director de comunicacion. Varios millones de donaciones, tal vez diez. Perros pisteros detectan rastros sospechosos. Gonçalo Amaral, el policía de la PJ encargado de la investigación, presiona a los padres. Él piensa que han encubierto la muerte accidental de su hija. El Papa recibe a los McCann. Un antiguo pedófilo es detenido. Echan a Amaral... Él escribió un libro. La madre también... Todavía no se sabe lo que le ocurrió a la pequeña Maddie.


26 de febrero de 2012

Caso Madeleine McCann: ABOVE THE LAW – POR ENCIMA DE LA LEY


EXCLUSIVA para McCann Files

Por Dr. Martin Roberts
26 Febrero 2012

ABOVE THE LAW – POR ENCIMA DE LA LEY


Nadie está por encima de la Ley. Excepto tal vez como se llame el de arriba y unos cuantos asesores en algún que otro aspecto.

Por lo tanto tenemos perjurio, interfiriendo en una investigación y obstrucción a la justicia (hasta ahora). Todo ello perpetrado en nombre de la inocencia.

El asunto McCann, cualquiera que sea el resultado final, sin duda proporcionará a las facultades de Derecho en todo el mundo material para estudiar durante los años venideros, por muy estrecha que sea la red de investigación de uno, es probable que siempre se escape de nuestra atención un pedacito de plancton. ¿Cuántos de nosotros recuerda, por ejemplo, el episodio donde un asesor de reclutamiento fue “consultado” con el fin de reclutar un puñado de sus (de ella) asociados más cercanos para ayudar en una modesta charada en Portugal?

El 17 de abril de 2008, Stuart Prior de la Policía de Leicesteshire, envió un e-mail bastante “amigable” a Rachael y Matthew Oldfield con copia a Rachael Oldfield. El mensaje terminaba así:

23 de febrero de 2012

Caso Madeleine McCann: A wolf by the ears – Un lobo cogido por las orejas*

The Blacksmith Bureau

23 Febrero 2012

A wolf by the ears – Un lobo cogido por las orejas*



¿Te mentiría yo?

¿Quieres saber por qué Gerry McCann fue a Lisboa en enero de 2009? Basta con echar un vistazo a estas páginas en McCann Files y encontrarás a Gerry dando entrevista tras entrevista explicando que estaba allí para ver cómo mejorar la “búsqueda de Maddie” con sus abogados criminalistas y para “ver cómo podemos trabajar con las autoridades para explorar áreas done pueden hacerse otras cosas que podrían marcar la diferencia”.

También hubo muchos otros comentarios, tales como su deseo de “construir puentes” con los portugueses, olvidar el pasado y comenzar de nuevo.

Lo único que no nos dio fue su verdadera razón para ir a Lisboa. Eso es porque, nuevamente, Gerry McCann estaba mintiendo entre dientes, como suele hacer con monótona regularidad. Sin olvidar, no ser ligeramente desorientador, pero mintiendo descaradamente en el sentido etimológico de la palabra.

Su esposa confiesa tener un propensión igual a mentir (Madeleine, Pág. 206), pero en este caso parece que podemos aceptar su versión de la página 335 del mismo libro. Habiendo hablado con Duarte (Isabel) por teléfono a finales de noviembre, ella escribe, “Gerry fue a Lisboa para encontrarse con ella” exactamente seis semanas después.