Fantástico artículo del periodista y escritor, Len Port

Un artículo de 2014 que sigue siendo aplicable a día de hoy...

Un "vergonzoso" episodio de pruebas distorsionadas

Los avistamientos de dos de los “nuevos testigos” recientemente anunciados por los McCann han sido investigados por la Policía Judiciaria (PJ), sospechosos identificados y eliminados...

La verdadera historia de Madeleine McCann

Cuatro vídeos realizados por Richplanet TV. Si quieres conocer la versión "no oficial" de esta historia... No puedes perdértelos

The Cracked Mirror

Más allá de la caja negra - Cuentos de policía - Día crucial - 4 de mayo, la actuación de su vida -Cuatro entradas con un amplio resumen del Caso Madeleine McCann desde su comienzo

Dos artículos de Chris Friend - Reportero de investigación americano

"Cuatro años después de la desaparición de una niña británica, hay más preguntas que respuestas"

Unos cuantos datos que vale la pena recordar

Excelente artículo publicado por Paulo Reis destancdo algunos detalles que vale la pena recordar sobre el Caso Madeleine McCann

Enfants Kidnappés

Blog ya desaparicido pero permanece la traducción. Un artículo que vale la pena recordar.

Artículo de obligada lectura

Reflexiones sobre temas de actualidad en Portugal por el periodista y escritor Len Port

Los McCann pierden la batalla judicial contra Gonçalo Amaral (2017)

Se enfrentan ahora al pago de las costas judiciales

23 de diciembre de 2014

Feliz Navidad - Joyeux Noël - Merry Christmas - Feliz Natal

Feliz Año!!



"O valor das coisas não esta no tempo em que elas duram, mas na intensidade com que acontecem. Por isso existem momentos inesqueciveis, coisas inexplicaveis e pessoas incomparaveis."

“The value of things is not the time they last, but the intensity with which they occur. That is why there are unforgettable moments, unexplainable things and unique people.”

"La valeur des choses n'est pas dans le temps qu'elles durent, mais dans l'intensité avec laquelle elles se produisent. C'est pour cette raison qu'il existe des moments inoubliables,des choses inexplicables et des personnes incomparables."

"Der Wert der Dinge bemisst sich nicht an der Zeit, die sie dauern, sondern an ihrer Intensität". Daher gibt es unvergessliche Augenblicke, unerklärliche Dinge und unvergleichliche Menschen."

Fernando Pessoa


Sin esperar ningún beneficio, fieles a nuestra trayectoria, seguimos dedicando horas y horas al caso.

Esta dedicación ocupa un tiempo que podríamos usar de manera mas agradable, pero no pensamos que sea un tiempo perdido.

No esta perdido, porque la recopilación de las noticias sobre este caso da a cualquier lector del blog una imagen del mundo en que vivimos: la política y los políticos, la justicia con jueces y abogados, las fuerzas policiales, los especialistas diversos y variados, los medios de comunicación y las agencias de marketing, van quedando retratados con sus decisiones, sus actuaciones y sus omisiones. Y todo ello en varios países.

No está perdido personalmente para nosotras porque lo que hemos vivido detrás de la pantalla de nuestros ordenadores e incluso en el mundo real ha sido una gran experiencia vital de la que hemos aprendido mucho y que hasta nos daría para escribir un libro mas que entretenido.

Un año más, una vez más, tenemos que repetir que ni pretendemos resolver el caso Maddie, ni saber lo que ocurrió.

Os deseamos unas Felices Navidades y os dejamos con una celebre cita de Charles Dickens:

"Honraré la Navidad en mi corazón y procuraré conservarla durante todo el año".


13 de diciembre de 2014

Caso Madeleine McCann: Juicio McCann contra Gonçalo Amaral – Alegato final demandantes – Día 13

PAMALAM

Con nuestro agradcimiento de Anne Guedes

La audiencia tal como ocurrió - PDF

10 diciembre, 2014 – 10:00
Ricardo Correia Afonso
Todos los abogados están presentes a excepción de Isabel Duarte, sustituida por su asistente (no se da ninguna razón), quien por lo tanto ocupa su silla. Cada abogado estará de pie mientras habla (hasta esta audiencia siempre permanecieron sentados mientras hablaban).

La jueza María Emília de Melo e Castro abre la sesión haciendo alusión a los 30 días que se conceden a los demandantes para obtener del Tribunal Superior la autorización para representar legalmente, en este juicio, a su hija desaparecida. Después de este plazo, los abogados (todos ellos lo han solicitado) tendrán 10 días para entregar “alegaciones de derecho” (alegaciones en relación a la ley y su interpretación) al Tribunal (en cuanto a lo relacionado con lo que ocurrió y cómo ocurrió)

El abogado de los McCann, Ricardo Correia Afonso, para empezar muestra una copia del libro de Gonçalo Amaral, dice que es la cuarta edición y que lo ha comprado recientemente, por lo que se puede encontrar. Comienza leyendo una lista de varios puntos, con una voz bastante monótona utilizando sólo en algunos momentos una entonación irónica.

- Ricardo Correia Afonso, hace referencia a la entrevista del Correio da Manhã, donde Gonçalo Amaral, el pasado junio, repite que los padres son culpables y menciona la historia de la cremación.

- Ricardo Correia Afonso habla de las librerías que venden el libro de Gonçalo Amaral y compara precios. Afirma que Gonçalo Amaral ha ganado más de 342 mil euros y más 22 mil euros por derechos de autor en el extranjero, etc.

- Ricardo Correia Afonso habla ahora del precio del DVD (6,95 €). Gonçalo Amaral ganó más de 37.000 € con el DVD y recibió el 10% de los 330 mil pagado por TVI a VC Filmes. VC Filmes y VC multimedia cedieron el documental solo a Portugal y países de habla portuguesa.

Menciona una página web donde el DVD podía ser adquirido pero que ya no existe.

- En cuanto al número de personas que vieron el documental, Ricardo Correia Afonso dice que la audiencia fue la más grande de todos los tiempos en la TV portuguesa: más de 2.200.000 espectadores, el 61,8% de los portugueses que vieron la TV. Ha referencia al estudio del Grupo Marktest.

- Ricardo Correia Afonso resume brevemente lo que han afirmado los testigos de los McCann ante el Tribunal, desde Emma Loach a Trish Cameron.

- En relación a los 75 mil DVDs vendidos, Ricardo Correira Afonso observa que la destrucción de las restantes copias debe ser clarificada. Apunta contradicciones entre las cifras y finalmente concluye que faltan 745 copias. ¿Dónde están?

- Ricardo Correia Afonso califica la actividad de Gonçalo Amaral como “conducta criminal” ya que el secreto de sumario tendría que haberse respetado, tal como fue ordenado por el Ministerio Público, hasta la primera quincena de agosto de 2008.

- Ricardo Correia Afonso alude cronológicamente a 15 artículos (algunos de ellos en español), después de que fuese publicado el libro, acusando a los McCann de ocultar el cuerpo o sugerir que la niña había muerto en la habitación o preguntándose si aun está viva, etc. Apunta que esos artículos nacionales e internacionales sobre la presunta muerta de la niña incrementaron las ventas del libro. También hace referencia a varias autoridades para demostrar que el libro y el documental fueron elementos esenciales para convencer a la gente de que la niña había muerto. Cita la página 221 de “La Verdad de la Mentira”:

Tuvo lugar una simulación de un secuestro.

Kate Healy y Gerald McCann son sospechosos de estar implicados en la ocultación del cuerpo de su hija.

La muerte podría haber sobrevenido como resultado de un trágico accidente:

- RCA menciona el informe que el inspector Tavares de Almeida envió a Gonçalo Amaral el 10.09.2007, y sus implicaciones: si la niña está muerta, encontrar su cuerpo se hace urgente. Comparando este informe con el libro él encuentra diferencias.

- Describe a Gonçalo Amaral como pretendiendo ser magnánimo, bien informado y punitivo y califica sus conclusiones como “primarias”. Desde la perspectiva de la semántica y el análisis gráfico del libro, la portada, por ejemplo, fue concebida para sugerir un archivo policial. Ricardo Correia Afonso observa que no existe discriminación entre la realidad y la ficción.

- Ricardo Correia Afonso hace referencia al comienzo del DVD:

Probaremos...

Mi nombre es Gonçalo Amaral, fui investigador de la Policía Judicial durante 27 años. Coordiné la investigación sobre la desaparición de Madeleine McCann que tuvo lugar el 3 de mayo de 2007. Durante los próximos 50 minutos, voy a probar que la niña no fue raptada y que murió en el apartamento vacacional de Praia da Luz.

- Para ilustrar el argumento de que el libro tiende a basarse en mentiras para engañar al lector, Ricardo Correia Afonso menciona que Gonçalo Amaral hace referencia al día de Carnaval (en 2008 el 5 de febrero) como siendo domingo (cuando siempre es un martes). Aunque el período oficial de caza había finalizado en ese período, Gonçalo Amaral escribe que puede oír a los cazadores de liebres.

- Ricardo Correia Afonso califica el deseo de Gonçalo Amaral de defender su nombre como una especie de arrebato poético. En contraste y a pesar de que los McCann fueron exonerados, Gonçalo Amaral hace juicios de valores sobre el Fondo Madeleine, que había recaudado más de 2 millones de libras como un delito de engaño o abuso de confianza.

O, hablando sobre el país de origen de los McCann,

Para mí la investigación estaba muerta desde el 2 de octubre de 2007, cuando un nuevo ultimátum inglés parecía haber ganado el mismo día que se debatía el Tratado de Lisboa.

- Ricardo Correia Afonso argumenta que Gonçalo Amaral evitó los argumentos que podrían suscitar dudas sobre su tesis, destruyendo las pruebas procesales alimentando la incertidumbre sobre lo que ocurrió aquella noche. Gonçalo Amaral siempre dijo, con intención de estimular las expectativas, que él tenía muchas más pruebas de las que se habían hecho púbicas.

- Ricardo Correia Afonso subraya que los altos mandos de la PJ, como Alipio Ribeiro, hablaron de precipitación en relación al estatus de arguido (sospecho formal).

- Ricardo Correia Afoso a las dudeas relacionadas con las declaraciones de Jane Tanner.

Estas (las declaraciones de Jane) no encajan. ¿Por qué un presunto secuestrador (en un secuestro planeado) habría caminado hacia la zona más abierta, a pesar de no existir luz suficiente que permitiera a Jane Tanner fijarse en tantos pormenores?

...aunque, destaca, Gonçalo Amaral insiste en la importancia de la primera declaración.

Son esas primeras declaraciones las que resultan ser, casi siempre, las más importantes, al ser contemporáneas al acontecimiento.

- Ricardo Correia Afonso observa que frases vagas e inconsistentes terminan haciéndole complicado al lector hacer su propio análisis y nota una diferencia entre las declaraciones de Jane y la forma en que son informadas por Gonçalo Amaral (por ejemplo el pelo del portador de “Tanner”), una autoridad policial. Recuerda que el truncamiento puede ser utilizado con fines de manipulación.

- Hablando del episodio de la familia Smith, Ricardo Correia Afonso observa que Gonçalo Amaral describe su ruta de forma condensada y, a pesar de similitud entre el portador “Smith” y el de “Tanner”, en condiciones equivalentes de luminosidad ambiental, no es capaz de comparar el primero al segundo, al que desprecia y considera inconsistente. (Inciso: Ambos avistamientos son incomparables, el presunto avistamiento de Jane Tanner (aun estar por demostrar que estaba donde dijo estar) se habría producido a más de veinte metros de distancia. La familia Smith, avistamiento demostrado, pasó junto a la persona que transportaba la niña). La presencia de esta familia de 9 personas refuta el argumento de Gonçalo Amaral de que las calles estaban desiertas. (Inciso: Que sepamos, la familia Smith no se cruzó con ninguna otra persona de camino a su apartamento).

- En cuanto a la demonización de Gonçalo Amaral del matrimonio McCann, Ricardo Correia Afonso compara la declaración de Martin Smith con el modo en que es expuesta en el libro. En el libro Martin Smith reconoció (en su declaración pensó que podía ser el mismo hombre) el transportador que él vio cuando vio a Gerald McCann en la TV bajando del avión llevando en brazos a su hijo en septiembre de 2007. Gonçalo Amaral insiste en mismo modo incómodo de llevar al niño, cuando cualquiera puede ver en la imagen que el padre está muy habituado a hacerlo. Es muy probable que Martin Smith se viera influido por lo que vio en la TV, dado que este episodio del avión tuvo lugar dos días después de que los McCann fuesen constituidos arguidos. Ricardo Correia subraya que el resto de la familia no confirmó la impresión de Martin Smith. Se omiten hechos con intención de amplificar los efectos negativos.

- El boceto de la ruta tomada por el transportador de los Smith es un ejemplo (pág. 116 del libro). Aunque podría venir de varias direcciones, se impone una. (Inciso: No debemos olvidar que según declaraciones de Kate McCann hechas en el programa de Oprah, dijo que por la descripción que los Smith dieron de la niña ellos consideran que podría ser Madeleine).

- Gonçalo Amaral dice que Mark Harrison (el experto británico en personas desaparecidas que sugirió traer a los perros especializados entre otras muchas cosas) estudió el escenario de la muerte mientras que, en la traducción del informe de Mark Harrison, no hay una conclusión de que la niña hubiese sido asesinada, solo es una posibilidad y Mark Harrison dice que deberían considerarse otros escenarios, lo que es confirmado en su segundo informe.

- Sobre los perros EVRD y CSI, Mark Harrison afirma que sus alertas son solo pistas policiales y no pruebas, deben ser corroboradas. La importancia dada a los perros en el libro de Gonçalo Amaral solo es explicado por el hecho de que los perros no mienten.

- El párrafo: se comunicó lo siguiente: el ADN de la sangre encontrada en el maletero del coche utilizado por el matrimonio McCann tiene una correspondencia del 50% con Gerald McCann, debiendo pertenecer a un descendiente suyo.

...suena a novela de ficción, siendo el objetivo manipular al lector.

- En el siguiente pasaje (pág. 184) comenzando con: Durante los primeros días de septiembre... falta la lógica.

Podemos leer en el informe y no estamos de acuerdo con la desilusión de Stuart (Prior, Inspector de la Comisaría de Leicestershire)

...que sin embargo ha sido confirmado en un segundo informe del FFS.

Aquí Ricardo Correia Afonso intenta demostrar que ni Mark Harrison (que habló de inteligencia, nada más), ni Martin Grime (que habló de contaminación, nada más) ni Stuart Prior apoyaban la decisión de constituir a los McCann arguidos. Menciona los descubrimientos de los perros en el apartamento de los McCann, examina el informe del adiestrador que, al contrario que en el libro, dice que no se localizaron residuos humanos e interpreta que prueba sin fundamento pretenden manipular. Las declaraciones de los expertos británicos fueron interpretadas erróneamente por los investigadores portugueses y el resultado fue el nombramiento de los McCann como arguidos, tal como fue sugerido por el entonces director de la PJ, Alipio Ribeiro.

- Ricardo Correia Afonso hace referencia a John Lowe (director del FSS) que dijo claramente que el ADN era incompleto y era una mezcla del ADN de varias personas, haciendo imposible llegar a una conclusión. Ricardo Correia Afonso destaca que el equipo de investigación portugués tuvo tiempo de contactar con John Lowe antes de decidir drásticamente nombrar a los McCann arguidos.

- Volviendo a los perros, un tema que Gonçalo Amaral enfatiza en el libro, Ricardo Correia Afonso cuestiona el necesario rigor de manejo y cita a Martin Grime y Mark Harrison mientras subraya que no se puede extraer ninguna prueba a través de las alertas de los perros, una afirmación que se repite en varios informes y explica las tensión de Reino Unido.

En este punto, la jueza Maria Emília de Melo e Castro, que ha estado escuchando con atención pero sin tomar notas, interrumpe a Ricardo Correia, diciéndole que solo le quedan 5 minutos y debe concluir.

Al necesitar otro de los abogados un pequeño descanso, Ricardo Correia tiene tiempo de preparar su conclusión.

Sin embargo, después del descanso, repite detalles de la operación de los perros en el apartamento y se pregunta por qué no fue analizado el peluche Cuddle Cat. Obviamente lo cogió por sorpresa que la jueza lo cortara. Hay un momento de intentos de hablar, vacilaciones y silencios, finalizando con el abogado simplemente diciendo “nada más”.

Y así sucedió.

Este final bastante inesperado tiene sentido si todos los abogados, incluida Isabel Duarte, entregan alegatos escritos.

Debe tenerse en cuenta que este alegato duró unas 2 horas. Esto está lejos de ser literal.

© Traducción de Mercedes

Caso Madeleine McCann: Policía interroga al expatriado británico, el testigo Robert Murat, durante cuatro horas

Mirror

12 diciembre, 1014 19:09 |  Por David Collins, Gerard Couzens
El asesor de TICs, 41 años, que no es sospechoso en la desaparición de la niña, fue interrogado después de que la policía terminara de entrevistar a su esposa.

Robert Murat y Michaela Walczuch
El expatriado británico Robert Murat, fue interrogado como testigo durante más de cuatro horas hoy en una comisaría del Algarve sobre la desaparición de Madeleine McCann.

Al asesor de TICs, 41 años, se lo llevaron de la Comisaría de Faro a última hora del mediodía junto a su abogado Francisco Pagarete después de contestar las preguntas.

Era la segunda vez en tres días que acudía a la comisaría.

La policía pretendía interrogar al Sr. Murat el miércoles pero se quedó sin tiempo después de entrevistar a su esposa alemana Michaela Walczuch, 38 años, como testigo.

Fue el último de los diez hombres y mujeres – cuatro británicos, una alemana y cinco portugueses – interrogados esta semana en el Algarve a petición de Scotland Yard.

Un mujer británica descrita como la muer de uno de los testigos portugueses también se cree ha sido interrogada en Reino Unido.

No se hicieron declaraciones sobre lo que se le había preguntado al Sr. Murat o cuales habían sido sus respuestas.

Las entrevistas fueron llevadas a cabo a puerta cerrada y el Sr. Pagaret declinó hacer comentarios.

Michaela no regresó a la comisaría de policía con su esposo hoy.

Tampoco hubo señales del director de la Operación Grange Andy Redwood ni la Inspector Nicola Wall, que se hará cargo de la pesquisa de la policía británica sobre la desaparición de Madeleine cuando él se retire a finales de mes.

El Sr. Murat fue interrogado días después de que Madeleine desapareciera el 3 de mayo de 2007 antes de ser exonerado un año después.

No es sospechoso de estar implicado en la desaparición de la niña, y dijo el mes pasado cuando emergió que se enfrentaba a un nuevo interrogatorio que estaba encantado de cooperar.

En declaraciones antes de recibir la notificación oficial, dijo: “Mi conciencia está tranquila y no tengo ningún problema en hablar con la policía otra vez.”

Michaela, novia del Sr. Murat cuando Madeleine desapareció, fue interrogada tres veces como testigo tras la desaparición de la niña.

Más tarde, un camionero portugués se presentó para decir que había visto a una mujer rubia, que dijo se parecía a la agente inmobiliaria, entregando a una niña envuelta en una manta en una granja del Algarve el día después de la desaparición de Madeleine.

Una mujer española también afirmó que la había visto en un pueblo al norte de Marruecos en junio de 2007, poco después había visto una niña que era igual a Madeleine.

El domicilio de Michaela fue registrado por la policía portuguesa tras la desaparición de Madeleine.

Defendiendo su inocencia en una entrevista realizada en diciembre de 2007 con un periódico británico, dijo: “He perdido la fe no solo en la justicia sino en todo el sistema y todo aquel que lo avala.

“La peor parte son las personas que me han metido en esto, a sabiendas que no tengo nada que ver.

“No tienen sentimientos ni corazón.

“Están completamente vacíos.

“Cuando Robert me llamó para decirme que había una noticia sobre estos avistamiento fui al pueblo y simplemente vi mi cara en las portadas de todos los periódicos.

“Se me revolvió el estómago.”

Los interrogatorios de esta semana han sido los primeros desde que cuatro hombres fueron interrogados como arguidos a principios de julio.

Los cuatro – que incluían al empresario ruso Sergey Malinka y un esquizofrénico adicto a la heroína – insistieron que no tenían nada que ver con la desaparición de Madeleine McCann.

La policía cree que Madeleine fue asesinada durante un robo fallido, una teoría que sus homólogos portugueses, que están llevando a cabo su propia investigación sobre la desaparición de Madeleine en paralelo, han menospreciado en privado.

Algunas zonas del complejo de Praia da Luz donde la niña despareció, fueron excavadas en junio a petición de Scotland Yard en una triste búsqueda de su cuerpo – pero no consiguieron producir ninguna pista.

Se espera ahora que la policía británica intente conseguir una autorización para llevar a cabo nuevos análisis sobre el material con ADN recogido en el apartamento de Madeleine retenido en un laboratorio de Coimbra, al norte de Portugal.

Oficiales de la Operación Grange visitaron el laboratorio durante un viaje anterior a mediados de octubre.

© Traducción de Mercedes

5 de diciembre de 2014

Caso Madeleine McCann: Andy Redwood se jubila...

Mirror

5 diciembre, 2014 – 12:33 | Por David Wilcock

Andy Redwood
El Inspector Andy Redwood, que ha dirigido la Operación Grange desde su inicio en 2011, está preparado para dimitir antes de Navidad

El policía que lidera la búsqueda de la desaparecida Madeleine McCann se va a retirar, según se supo hoy.

Será sustituido por la Inspectora Nicola Wall, que actualmente presta servicios en la Unidad de homicidios y delitos mayores, dijo la Policía Metropolitana.

El Sr. Redwood dijo: “Después de pensarlo detenidamente y tras una larga y gratificante carrera en el Met es el momento adecuado para seguir avanzando.

“El haber dirigido la Operación Grange durante los últimos tres años y medios ha sido un inmenso privilegio, y dejo la investigación en las expertas manos de mi colega Nicola.”

Scotland Yard dijo que el traspaso ya estaba teniendo lugar y Kate y Gerry McCann, los padres de Madeleine, habían sido informados del cambio.

La Sra. Wall se hará cargo oficialmente el 22 de diciembre pero viajará con los detectives de la Operación Grange que se desplazarán a Portugal el lunes para llevar a cabo nuevas investigaciones y se reunirá con los oficiales portugueses.

Oficiales británicos estuvieron ocho días registrando tres áreas de terreno en Praia da Luz, el Algarve, en junio, cerca del lugar de donde Madeleine desapareció hace más de siete años, pero no encontraron nuevas pruebas.

Madeleine desapareció de su apartamento vacacional el 3 de mayo de 2007 mientras sus padres Kate y Gerry cenaban en el cercano restaurante Tapas con unos amigos convirtiéndose en uno de los casos de persona desaparecida más famoso de todos los tiempos.

La policía portuguesa cerró la investigación sobre su muerte en 2008 pero el Met inició su propia investigación hace tres años.

© Traducción de Mercedes

2 de diciembre de 2014

Caso Madeleine McCann: Ingleses hacen 253 preguntas

Correio da Manhã
Policía británica pidió a la PJ que pregunte a los principales sospechosos si mataron a Maddie.


2 diciembre, 2014 03:49 | Por Rui Pando Gomes

Las once personas consideradas de interés en la investigación británica del caso Madeleine McCann van a ser oídas como testigos. Los interrogatorios van a tener lugar la próxima semana, aunque, por lo que pudo saber CM, cualquiera de los interrogados puede ser constituido arguido durante el interrogatorio. La policía británica sugirió una lista de 253 preguntas para ser hechas por la PJ a las once personas, entre ellas Robert Murat, el primer arguido de la investigación llevada a cabo por la autoridades portuguesas.

Entre las preguntas sugeridas por Scotland Yard hay preguntas directas sobre la autoría de la muerte de la niña inglesa, que desapareció en Praia da Luz, Lagos, el 3 de mayo de 2007, y dónde fue ocultado el cuerpo. Las preguntas más incriminatorias solo serán hechas a las personas que los británicas creen tuvieron intervención en la desaparición de Maddie

Los interrogatorios, tal como informó CM, estaban previstos para la última semana de noviembre. Sin embargo, una laguna legal sobre la constitución como arguidos de los sospechosos obligó a la cancelación de los mismos, solicitados a través de la quinta carta rogatoria de las autoridades británicas.

Ya han sido oídas siete personas como arguidos y cuatro como testigos. El problema es que los arguidos no están obligados a responder a todas las preguntas y pueden estar asistidos por un letrado. La cuestión fue planteada a la nueva fiscal del Ministerio Público de Portimão, Inês Sequeira, que decidió que todos serían oídos como testigos. En caso de ser encontrados aspectos incriminatorios, se suspendería el interrogatorio como testigo y cualquiera de ellos puede ser constituido arguido inmediatamente, después de habérsele informado de sus nuevos derechos.

Las diligencias van a ser realizadas en las instalaciones de la Policía Judicial en Faro.

© Traducción de Mercedes


1 de diciembre de 2014

Caso Madeleine McCann: Policía volará a Portugal para preguntar a siete sospechosos “¿mató usted a Maddie?”

Mirror

30 de noviembre, 2014 | Por David Collins

Oficiales de la Operación Grange pasarán tres días interrogando a 11 personas, siete sospechosos y cuatro testigos.


Los detectives de Scotland Yard llegarán a Portugal la próxima semana para preguntarle a siete sospechosos: “¿Mató usted a Madeleine McCann?”

Los oficiales de la Operación Grange, dirigida por el Inspector Andy Redwood, está previsto que vuelen a Faro el 8 de diciembre.

Pasarán tres días interrogando a 11 personas, siete sospechosos y cuatro testigos, con la esperanza de obtener un gran avance en el caso.

A los siete sospechosos, que serán constituidos arguidos, se les hará una batería de 253 preguntas, incluido: “¿Mató usted a Madeleine?”

Los arguidos tienen el derecho de no contestar a las preguntas y que esté presente su abogado durante las entrevistas.

Entre los sospechosos que serán interrogados está un hombre que trabajó como jardinero en el Ocean Club en Praia da Luz, donde los padres Kate y Gerry McCann, se alojaban cuando Madeleine desapareció el 3 de mayo de 2007, nueve días antes de su cuarto cumpleaños.

El ex-empleado ya ha dicho: “No tengo nada que decirle a la policía.”

La nueva pesquisa fue ordenada por el Primer Ministro David Cameron y ha costado 8 millones de libras hasta el momento. Una línea de investigación es si Madeleine fue secuestrada durante un allanamiento.

Los detectives están centrados en un hombre blando de 20 a 40 años, visto transportando una niña que encaja con la descripción de Madeleine a través de Praia da Luz sobre la hora en la que desapareció.

© Traducción de Mercedes

Caso Madeleine McCann: EXCLUSIVA – Detectives preparados para interrogar testigos clave otra vez

EXPRESS
Detectives del caso McCann están programando re-interrogar figuras clave que llegaron a la escena poco después de la que niña de tres años desapareciera.

30 de noviembre, 2014 | Por James Murray

Los oficiales de Scotland Yard han analizado al minuto los acontecimientos que tuvieron lugar antes, durante e inmediatamente después de que Madeleine desapareciera el 3 de mayo de 2007, y parecen estar buscando nueva información y clarificación de testigos importantes.

Entre aquellos que se ha programado re-interrogar está Silvia Batista, que dirigía el servicio y mantenimiento de los apartamentos del Ocean Club en Praia da Luz en el Algarve donde se alojaban los McCann.

Poco después de que la alarma fuese dada, la Sra. Batista fue contactada en su casa de Lagos y regresó inmediatamente al trabajo.

Cuando llegó a la zona de la recepción vio al padre de Madeleine, Gerry, de rodillas en el suelo pidiendo ayuda y golpeando las manos en el suelo.

Unos minutos después entró en el dormitorio del apartamento 5A y dijo que la persiana estaba cerrada, la ventana cerrada y las cortinas ligeramente abiertas.

Kate McCann declaró que cuando llegó y encontró que Madeleine no estaba, la persiana del dormitorio estaba parcialmente levantada, lo que le llevó a creer que se habían llevado a Madeleine a través de la ventana.

En su declaración la Sra. Batista y dijo que Gerry le contó que él había cerrado las ventanas ya que sus otros dos hijos, Sean y Amelie, entonces de 18 meses, aun estaban durmiendo en cunas separadas en el dormitorio.

La Sra. Batista, ex-recepcionista del Ocean Club, trabajaba estrechamente con su marido João, que era el jefe de mantenimiento y servicios.

El año pasado ambos fueron despedidos por la caída de las reservas en el Ocean Club, que han sido atribuidas a la crisis y la publicidad que rodeó la desaparición de Madeleine.

Otra persona que se enfrenta al re-interrogatorio es John Hill, director del Ocean Club.

Cuando llegó al club después de recibir una llamada a las 22:28 horas de un colega, ya había unas 100 personas buscando a Madeleine.

También habló con Kate y Gerry aquella noche en su apartamento y ayudó a a organizar la distribución de la fotografías de la niña.

El Sr. Hill y su mujer Donna imprimieron fotos después de que Russell O’Brien, un amigo de los McCann, les hiciera entrega de un memory stick (tarjeta de memoria), siendo bien conocida la fotografía de Madeleine recogiendo pelotas de tenis que hizo su pareja Jane Tanner.

Probablemente Donna Hill ser re-interrogada a principios del próximo año.

Los detectives de Scotland Yard también están interesados en las afirmaciones de que un juego de llaves del apartamento 5A, que se guardaban en la sección de mantenimiento, habían desaparecido la semana que Madeleine desapareció, informado por primera vez por el Sunday Express el pasado mes de febrero cuando publicamos que un ex trabajador de servicios dijo que la desaparición de las llaves no había sido denunciada a las autoridades.

Los detectives también quieren que sus homólogos portugueses interroguen a Mario Fernando, 47 años, que se presentó el pasado mayo para decir que había visto a un hombre sospechoso con gafas de sol en el hueco de la escalera mirando el apartamento 5A 24 horas antes de la desaparición de Madeleine. El ex-lavandero del Ocean Club estaba recogiendo las sábanas cuando vio al hombre: “Vi al tipo raro y casi tropezamos el uno con el otro.

“Estaba avergonzado. Estaba nervioso. Salía del hueco que hay debajo de las escaleras y debía de estar mucho más adentro pero había dado varios pasas atrás después de oírme llegar.

“Tenía una cara muy gorda y llevaba puestas unas gafas de sol de dos tonos.”

La semana pasada se reveló que Robert Murat era uno de los que están en la lista de personas a las que Yard quiere pedir más información.

El Sr. Murat contó al Sunday Express que estará encantado de cooperar pero que aun no ha recibido nada oficial por parte de las autoridades.

La policía portuguesa tiene que dirigir los interrogatorios pero los oficiales de Scotland Yard pueden estar presentes durante los mismos. Algunas entrevistas debían haber tenido lugar la semana pasada, pero ahora parece probable que se lleven a cabo el próximo año.

El ex-detective de Scotland Yard especializado en asesinatos, Peter Bleksley, dijo que esta próxima fase de la investigación era una “progresión lógica” para la policía.

“Yo pensaría que se han concentrado en la cronología durante el período de revisi8ón y pueden haberse encontrado algunas inconsistencias que quieren volver a estudiar,” dijo. “Eso es lo que yo creo.

“Querrán saber quién estaba allí, quién vio qué y a qué hora e intentar trabajar las inconsistencias a la vez que buscan nueva información.

“Volviendo al punto de partida uno se habrá formado una visión de la revisión original que ahora ha avanzado a la fase de investigación. Es una progresión lógica.”

© Traducción de Mercedes

30 de noviembre de 2014

Caso Madeleine McCann: Confirmación Improbable

The Blacksmith Bureau

28 noviembre, 2014
Cuando el blog de Textusa afirma que, después de todo, no hay un encubrimiento de Scotland Yard, por fin, la realidad finalmente se va haciendo camino.

No sirve de nada que el Bureau repita que nunca existió un encubrimiento, al igual que no hubo un Tapas diez, al igual que nunca ha habido una conspiración política para proteger a los McCann, al igual que no hubo ninguna conexión entre redes de pedofilia en Reino Unido y los McCann, al igual que nunca hubo ninguna conspiración Brian Kennedy, al igual que Murdoch nunca protegió a nadie, al igual que el embajador Buck no intentó influenciar indebidamente a Alipio Ribeiro, al igual que la presión política de Reino Unido no influyó en la destitución de Gonçalo Amaral, al igual que Rebekah Brooks no influyó a David Cameron en la delicada decisión de iniciar la revisión.

No sirve para nada que lo digamos porque lo hemos dicho durante años, es aburrido y no hay ninguna prueba de que hayamos influido en una sola persona para que adopte la misma línea. Y seguramente no los convenceremos ahora.

Entre 2008 y 2011 realmente parecía valer la pena intentarlo, a nuestro pequeño modo, influenciar el debate púbico y en internet. Esto, porque creíamos que las diferentes teorías de una mano oculta que eran en sí mismas una mano oculta, ayudando por su improbabilidad a proteger a la pareja de perder el apoyo público. Echa un vistazo a las declaraciones y entrevistas de los McCann en busca de un rastro de temor o negaciones enfurecidas de que estaba siendo protegidos y encontrarás nuestra favorita – radio silencio. De hecho, la pareja agradece estas cosas.

Dejando de lado el avance de la apisonadora Grange, lo único que realmente enloquece a la pareja son los perros, Amaral y el contenido del expediente británico, tal como sus palabras y actos tan claramente demuestran: su temor fundado de esos elementos cruciales del caso los ha llevado a arriesgarlo todo, y queremos decir todo, en un desesperado intento de neutralizarlos.

Por el contrario, cualquier expresión de temor, por sí mismo una señal reveladora de los riesgos tomados, ante el posible desentrañamiento de un complot para protegerlos ha estado completamente ausente – porque no tienen nada que temer de algo que no existe. No es solo su vanidad psicópata la que ha acogido la creencia de que están en centro inamovible de una vasta red de protección corrupta, al igual que esa alegría excitada cuasi-sexual que la gente que rodea a Lance Armstrong ha confesado ahora de forma pública. No, es su certeza de que sus cuellos no se resentirán en esa dirección y su ahora decreciente esperanza de que cuanto mayor sea la concentración en esta quimera menor será la atención sobre sus vulnerabilidades reales.

Huida, perseguida por los perros

Compáralo con el historial en relación a su obsesión con esas tres amenazas reales. En su último intento de influir en el juicio por difamación en Lisboa, cuando se dirigió personalmente al tribunal, Gerry McCann presentó un retrato de una familia inocente totalmente angustiada porque la búsqueda de su hija desaparecida había sido saboteada por las afirmaciones de un ex-policía errante. Sí, le dijo al tribunal, él y su mujer habían sufrido una ansiedad personal terrible por las afirmaciones pero esto no era nada comparado con el daño que el libro había hecho al hacer que la gente dejara de colaborar. Todo lo que importaba era Madeleine, no ellos.

Todo memeces lacrimógenas de principio a fin hasta que nuestro estoico héroe de repente desapareció cuando el juez estaba a punto de despacharlo – reemplazado por un desesperado ex-arguido agarrándose a un clavo ardiendo para protegerse. Los perros no habían detectado sangre, gritó, ante las objeciones del juez. Estaban equivocados – pero el juez le retiró el uso de la palabra.

Desesperación es la última impresión que Gerry McCann quería que los que monitorizan la Operación Grange percibieran, pero no pudo evitarlo: los perros los persiguen.

¿Duermen bien?

La persecución de los McCann a Amaral es demasiado conocida para necesitar ensayo. Intentar tenderle una emboscada con afirmaciones que fueron totalmente incapaces de respaldar ante el tribunal fue por sí mismo una señal reveladora. Pero su temor y obsesión casi enloquecida con ese hombre ha crecido a proporciones grotescas – todo alimentado por lo que una vez comenzó como una horrible sospecha suya, pero que se ha convertido en una certeza desesperada: silencio ante sus afirmaciones y la derrota en un juicio por difamación donde solo tienen dos opciones y están condenados por cualquiera de ellas. En sus comentarios públicos sobre él, especialmente ante la puerta del Tribunal de Lisboa, sus caras están distorsionadas por el odio y el temor, y en “Madeleine” Amaral es visto por la afligida Kate McCann, como una especie de zombi vudú acechándoles bajo la luna llena.
“Tal vez Amaral había accedido a algún tipo de subconsciente nacional... Sé que no estoy asustada... cómo ha tratado a mi preciosa Madeleine... Gonçalo Amaral se acercaba... pero yo me mantuve fuerte y pasé junto a él sin decir nada... tres de sus oficiales estaban acusados de tortura... estos ataques removieron emociones terribles en mi... todo mi cuerpo intentaba gritar... en vez de eso simplemente aullaba internamente... un pendiente de diamante... no podía dejar de mirarlo... era como si estuviera intentando saber lo que pensaba... mi corazón palpitaba un poco más fuerte y me agarré fuertemente a crucifijo de madera mientras pasaba.”
Ni una sola mirada. Nunca

Y por último esos archivos. Del mismo modo que no pueden sacarse de la cabeza a Amaral y esos spaniels, tampoco pueden olvidar esos archivos británicos sobre el caso por temor a lo que puedan contener, al igual que los archivos con los análisis de las declaraciones retenidos por la PJ, para intentar entender a sus cazadores. Nunca han dejado de intentar poner las manos sobre ellos desde que el caso fue archivado, a pesar de ser conocedores de las sospechas que suscitan sus actos. Nuevamente, creen que no tienen otra elección. Los pidieron ante el Tribunal en verano de 2008, Yard y la policía de Leicester les golpearon de nuevo en diciembre de 2009 con una declaración conjunta indicando que se denegaría el acceso a todo el mundo hasta que el caso hubiera concluido y poco antes de que David Cameron pusiera en marcha el último acto, ya estaban a ello de nuevo.
“Significativamente, no tenemos acceso a toda la información que ha llegado a la investigación. El proceso de las autoridades portuguesas posee una gran cantidad de material que no fue incluido en el expediente policial puesto a disposición del público. La policía británica, también, guarda información que nosotros no tenemos. Cuantos más datos podamos conseguir, más completa será la imagen y mayores nuestras posibilidades de encontrar a nuestra hija. Si no se acepta la revisión, o de hecho si nunca se toma una decisión, no nos quedará otra alternativa más que requerir la divulgación de toda la información en posesión de la autoridades relacionada con la desaparición de Madeleine [negrita del Bureau]”. Última amenaza de Kate McCann.
Estos intentos desesperados y de alto riesgo para evitar las amenazas reales a las que se enfrentan no tienen equivalente en ninguna reacción defensiva a las sospechas de protección que han circulado en torno a ellos, como los lectores pueden comprobar por sí mismos en las fuentes habituales.

Probablemente, ahora se entienda bastante bien que la demanda contra Bennett era parte de un complot para rematar la destrucción de Amaral que había comenzado con la incautación de sus bienes. La única, minúscula, posibilidad que los McCann veían para escapar de ser aplastados entre el silencio y la derrota legal portuguesa era desprestigiar a Amaral hasta que su credibilidad fuese cero – por asociación. El plan era utilizar algunos comentarios imprudentes de Gonçalo Amaral y las teorías de Bennett, que se había vinculado con entusiasmo a Amaral y la camarilla anti-británica que lo rodeaba, para demostrar que Amaral en persona era también un fantasioso vicioso que no podía distinguir las pruebas de la invención. Esto es lo que Gerry McCann estaba intentando aun en 2014 durante su declaración personal ante el tribunal cuando relacionó lo que había escrito Amaral con lo que había hecho Bennett, recordando al juez que este último también había invitado a Amaral a dirigirse a su fundación.

Hacía mucho tiempo que Bennett estaba bajo vigilancia para obtener la prueba de esa vinculación que los McCann no consiguieron aportar en el Tribunal, aunque él no mostró ninguna señal de saberlo. Los amigos de la pareja en los medios de comunicación, ya tenían preparadas las portadas nacionales y un fotógrafo para tomar las imágenes mortales de Bennett dando una calurosa bienvenida a Amaral a su llegada a Reino Unido tras aceptar la invitación – de la que ellos eran conocedores – así como unos honorarios seductores además del billete de avión y todos los gastos pagados que los acompañaban. ¡Los dos locos vistos juntos! Afortunadamente, GA declinó la invitación, aunque realmente le habría venido bien el dinero en ese momento. Sin embargo, Gerry no se molestó en decirle al juez que la invitación fue ignorada, ¿verdad?

Es durante ese período cuando, sí, sentimos que valía la pena hacer todo lo que estaba en nuestra mano para contrarrestar la conspiración, porque creímos que realmente era una amenaza para Gonçalo y por lo tanto para el intento de meter a Kate y Gerry en un tribunal. Sin duda sobreestimamos nuestro propio impacto y tal vez - ¿quién sabe? – nos engañamos a nosotros mismos pero este fue el motivo por el que desde 2009 a 2011 escribimos de forma continuada en el Bureau para exponer la completa ausencia de pruebas para las múltiples teorías de la protección, atacamos a Bennett –causando indignación – e incluso criticamos a Gonçalo, lo que nos costó algunos amigos portugueses, mientras que al mismo tiempo trabajamos detrás del escenario para intentar contrarrestar el efecto de las malas influencias en la campaña de Gonçalo. Acertadamente o no pensamos que valía la pena intentarlo.

En 2011, tras la victoria de Gonçalo en el Tribunal de Apelaciones, apareció la nota de suicidio “Madeleine”, comenzaron las nuevas investigaciones de revisión y la pobreza de los cargos de los McCann contra Amaral, así como su incapacidad de encontrar un solo testigo importante deseoso de testificar para ellos en Lisboa, según se reveló. A partir de entonces solo era una cuestión de tiempo y la necesidad de un argumento público serio – marcara la diferencia o no – era pasado, aunque todavía no podemos resistirnos a retorcer algunos rabos de vez en cuando.

Los chismes del encubrimiento aun prevalecen, al igual que la decidida anglofobia detrás de él en Portugal, pero a pesar del hecho de que el Team ha intentado utilizar las acusaciones de encubrimiento en su campaña secreta dirigida por el Mirror para dividir las dos fuerzas, ahora es irrelevante dado que los hechos, no las teorías, están determinando el futuro, tal como demuestra Textusa ahora. Los McCann han perdido en Portugal y la Operación Grange está más cera de llegar a su fase final. La única asignatura pendiente al margen de los tribunales que todos nosotros podemos ayudar a completar, es el futuro de Clarence Mitchell que, por supuesto, evitará la acusación. Aunque, él se hundirá con el barco, de un modo u otro. ¿Verdad, Clarence?

© Traducción de Mercedes

29 de noviembre de 2014

Caso Madeleine McCann: La Muerte de un Encubrimiento

TEXTUSA

28 de noviembre, 2014

Una casa de Alentejo con su típico "acabado Murat"
El Alentejo es esa parte del territorio portugués inmediatamente al norte del Algarve y sigue todo el camino hasta el río Tajo, como referencia general.

Se extiende a través de las dos terceras partes del centro y el sur de Portugal y abarca ondulantes praderas, interminables olivares, alcornoques, campos de trigo, casas encaladas, ruinas romanas, pueblos con encanto y una tranquilidad que todo lo abarca

Sus casas son muy típicas. De postal. Encaladas con un azul vibrante, o amarillo oscuro, con líneas en los contornos lo que les da su identidad inconfundible.

El simplista pero notable contraste de esto contra los restos de sus muros encalados han convertido a estas casas en piezas centrales de muchos trabajos de artistas.

Pero un hecho poco conocido es que el efecto artístico no pretende ser artístico sino una respuesta inteligente a problema.

Afirmando lo obvio, hace que la casa sea blanca de arriba a abajo, ideal para evitar el calor del sol de las abrasadoras tardes de Alentejo.

El problema es que esta blancura se ensucia fácilmente. La mano humana en puertas y ventanas y la lluvia golpeando el terreno cercano a los muros llenándolas de barro.

La solución fue pintar esta franja de color alrededor de las zonas donde el encalado podría estropearse

Nosotras lo llamamos ahora el “acabado Murat”. O no blanquear/encubrir* donde es inútil o estúpido hacerlo.

Cuando Robert Murat fue nombrado como “Persona de Interés” la semana pasada por SY, Reino Unido demostró muy claramente que el encubrimiento del caso Maddie es inútil.

Las posibilidades de que se haga bien son muy, muy escasas, por no decir imposible, tal como afirmamos en “La Caja de Pandora de Maddie”. Cuando dijimos que “no era tan sencillo ni tan alcanzable.”

Habiendo jugado públicamente la carta de Robert Murat, Reino Unido ha hecho que el encubrimiento en el caso Maddie sea imposible. No difícil sino imposible.
Todo lo que tenemos que hacer
es unir los puntos y esposarlos

Todo tiene que ver con el hecho de que Robert Murat es un punto que solo puede unido a la verdad.

Volvamos a mayo de 2011, cuando a SY se le encomendó el aparentemente sencillo trabajo de unir algunos puntos del caso McCann y poner a la pareja entre rejas lo más rápidamente posible.

Como ya sabemos, se pasó por alto que faltaba un punto: el cuerpo de Maddie. Sin él, el Met no sería capaz de completar el rompecabezas que le habían encomendado.

Retrato-robot final de SY del
secuestrador de Maddie
Por ello se tuvieron que inventar muchas otras historias.

Desde el principio hemos dicho que el encubrimieto no sería una solución pero eso no significa que no se considerara e incluso creemos que se persiguió con convicción.

Habiendo llegado a la conclusión de que con la unión de puntos inicial no se podrían alcanzar las opciones disponibles de aquellos que decidían qué se debía hacer después parece claro: cerrar sin una conclusión o salir con algún tipo de resultado.

Nosotras creemos que en algún momento se tomó la decisión de ir en busca de la verdad. Sin embargo, todos los implicados sabían exactamente lo poderoso que es el “Lado Oscuro”.

Por lo tanto la táctica era buscar la verdad, de forma encubierta y lentamente, pero manteniendo la puerta al encubrimiento claramente abierta. Eso se hizo, en nuestra opinión, con 2 objetivos.

La primera era perseguirla si era posible. Si mientras se recorría el camino a la verdad se percibía que el encubrimiento era factible, entonces la ruta debería ser cambiada. La segunda, era no ser hostil con el “Lado Oscuro” y evitar su reacción.

SY comenzó a dibujar nuevos puntos a unir en el tablero.

Nosotras diríamos, que hasta Robert Murat, utilizando un poco de imaginación podríamos unirlos en torno a los 3 ladrones.

Incluso Burgundyman, el agresor sexual del que nunca se oyó hablar, podríamos repetir, con algo de imaginación y ausencia de razones, podría relacionarse con la historia de los 3 ladrones.

Pero todo cambió con Robert Murat.

Simplemente no hay manera, cualquiera que sea la imaginación que uno utilice, de unir este punto, Robert Murat, con los puntos del encubrimiento.

Robert Murat no puede ser un espectador del robo. Murat fue el individuo más escrutado del proceso

Su casa y sus ordenadores fueron examinados. Sus llamadas de teléfono analizadas.

Murat fue el único arguido durante muchos meses. Los otros 2, los McCann, solo fueron arguidos en suelo portugués durante un par de días, si eso. Sus vidas no sufrieron el mismo escrutinio que la de Murat.

¿Podría ser Murat el cabeza de turco?

Durante la investigación se intentó. Channel 5 criticó la cobertura mediática de Robert Murat, pero parecían no darse cuenta de que no sólo lo habían perfilado como sospechoso dos representantes del CEOP, sino 3 miembros del grupo Tapas también habían insistido que lo habían visto cerca del apartamento de los McCann la noche del 3 de mayo.

Incluso se enfrentó a aquellos que lo acusaban de no estar en casa aquella noche y mantuvo su posición con convicción.

En aquel momento se hizo todo para hacer que Murat pareciera culpable. Él rechazó el papel firme y públicamente.

Tras el archivo del proceso, los McCann insistieron en mantener la sombra de la sospecha sobre Murat.

El libro de Kate tiene mucho que decir sobre Murat y el papel de sus [de ella] amigos.

En la página 133, en relación al día que Murat fue constituido arguido, Kate describe como viendo las noticias en la televisión, viendo a la policía ir a la casa de Murat y llevarse sus pertenencias. Ellos no habían recibido una advertencia previa de este acontecimiento, según Kate.

“Estábamos aterrados de que lo siguiente que íbamos a ver era a un policía salir con una pequeña bolsa para cadáveres.”

Una afirmación muy melodramática. En realidad, lo que ella hubiera visto si la policía hubiese descubierto un cuerpo, hubiese sido a un equipo de forenses vestidos de blanco, que habrían examinado el cuerpo in situ. Los padres habrían sido informados de un hallazgo semejante. ¿Es remotamente posible que un descubrimiento así hubiese sido revelado en las noticias de esta manera?

¿Qué es en realidad lo que Kate está diciendo aquí?

En la página 134, Kate describe las sospechas de la reportera Lori Campbell, que denunció la conducta de Robert Murat a la policía. Sigue una descripción del infructuoso intento de Jane Tanner de identificar a un hombre, desde una furgoneta encubierta como un furgón de reparto refrigerado.

En la página 136, Jane le dice al agente de la policía de Leicester, Bob Small, que Russell y Rachael Oldfield se habían visto a Murat delante del apartamento de los McCann LA NOCHE que Madeleine “DESAPARECIÓ”. No dice que lo vio Fiona, sino que la policía tomó “MÁS” declaraciones de “Fiona, Russell y Rachael”. ¿Por qué olvidarse inicialmente de Fiona?

En la página 156, 2 agentes de la PJ “gotea” información a Kate sobre Murat, “fragmentos de pruebas” relacionándolo con la desaparición de Maddie (tenga en cuenta, no secuestro) pero no suficiente para acusarlo, incluido un recorte de prensa titulado “Encierre a sus hijas” que afirmaba que Casanova había sido un pedófilo. Aquí, Kate añade un detalle que puede no haber sido muy conocido, para asegurarse de que nos hacemos buena idea del tipo de temas que le interesan a Murat.

Para aclarar los rumores sobre el material encontrado en los ordenadores confiscados, hay material de naturaleza pornográfica constante en el Sumario de la PJ “Outros Apensos 3, 339-551” con esta advertencia del traductor – “Por favor tenga en cuenta que hay imágenes pornográficas (aunque sea en forma de dibujos animados) en este expediente.” Ver páginas 469 a 476. Tal como era visto por la PJ, obviamente no considerado ilegal o relacionado con actividades pedófilas por parte de Murat. Este material está bastante extendido en Japón y se llama “manga”.

En la página 157, Kate lee el sumario de la PJ en 2008 y no encuentra nada que implique a Murat, pero después escribe:

“Varios testigos, incluidos Fiona, Russ y Rachael, denunciaron haber visto a Murat cerca de nuestro apartamento la noche que Madeleine desapareció [es palabra otra vez]. Siempre ha negado categóricamente haber estado allí, y su madre confirmó que estuvo en casa toda la noche.”

¿Entonces, Kate está llamando mentirosos a sus amigos o a Murat? ¿A cuál?

En las páginas 195-6, el 11 de julio de 2007, Fiona, Rachael y Russell regresan a Portugal para clarificar sus declaraciones en relación con sus avistamientos de Robert Murat. Se organiza un careo; un procedimiento legal que reúne a los testigos para discutir las inconsistencias en sus declaraciones, según Kate.

Supuestamente iba a unirse a ellos Silvia Batista, pero no lo hizo. Estaba presente el abogado de Murat.

Meses después, los 3 se adhirieron a sus declaraciones. Murat dice “...que no había estado alrededor del apartamento el día 3 de mayo y que los tres estaban mintiendo.”

Por lo tanto, nuevamente, ¿está diciendo Kate que sus amigos están diciendo la verdad, habiendo tenido tiempo para reflexionar y considerar que pudieran estar equivocados? Creemos que debemos asumir que ella apoya su versión, dada su generosa alabanza “mi querida amiga Fiona”. ¿Debemos asumir por lo tanto, que está acusando a Murat de mentir?

En la página 188, Kate suscita el tema del avistamiento de Murat por parte de sus 3 amigos con el agente de la PJ Luis Neves.

“¡No, Kate!” Espetó. Nuestros amigos NO lo habían mencionado en sus declaraciones, dijo. Ligeramente desconcertada por esta respuesta agresiva, insistí, un poco nerviosa, de que estaba segura que ellos: no en sus primeras declaraciones, sino las que habían dado cuando Murat fue constituido arguido, habiéndolo reconocido inmediatamente en las noticias televisadas...

En nuestra siguiente reunión, Neves cambió de táctica y nos dijo que una de las gerentes del Ocean Club, Silvia Batista, la mujer que había hecho de intérprete para nosotros el 3 de mayo, también había informado haber visto a Robert Murat en el interior de nuestro apartamento aquella noche.”

¿Y qué pasa con los McCann? ¿No lo sabrían si hubiesen visto a Murat en su apartamento aquella noche? El libro parece plantear más preguntas que respuestas sobre el tema de Robert Murat.

No vimos mención alguna al papel del CEOP o de Joe Sullivan en relación al perfil de Murat en el libro de Kate.

Así que nos enfrentamos a las siguientes opciones para la materialización del encubrimiento:

Robert Murat es un cabeza de turco. Teniendo en cuenta la conducta de Murat en 2007/2008, clasificaríamos esta posibilidad como NULA.

Robert Murat ayuda a la tesis del robo. Teniendo en cuenta que eso significaría contradecir todo lo que ha dicho a las autoridades también clasificaríamos esta posibilidad como NULA.

¿Unir los 3 puntos?
¿Cómo?
¿Ves tú alguna otra opción? Nosotras no.

Murat, sin pronunciar una sola palabra, ha dinamitado cualquier posibilidad de que la existencia de un encubrimiento.

Murat, sin pronunciar una sola palabra, porque SY lo ha considerado una “Persona de Interés” del caso Maddie ha cerrado el caso del encubrimiento.

Lo único que sigue abierto ahora son la verdad y el re-archivo.

Él es un punto que no puede ser conectado a los del encubrimiento: 3 ladrones y Burgundyman.

Él es un punto que SOLO puede ser conectado con los puntos de la verdad.

Porque él ES un punto. Está en el tablero. Es una carta que ya ha sido jugada. Está en la mesa. Es un movimiento que no puede ser replegado.

Las piezas del puzzle no encajan bien...
simplemente coje un martillo
Al apuntar con el dedo a Murat, SY está diciendo que el encubrimiento es inútil. Mejor se olvida todo y empezar a concentrarse en colorear las cosas.

¿Recuerdas cuando dijimos en nuestro post “Piezas desafortunadas, Héroes Emergentes” que el juicio por difamación McCann vs The Times habría sido una jugada de jaque mate?

En ese momento había un SI.

Lo hubiese sido SI ocurriera. Dejamos claro que sería jaque mate si el juicio por difamación fuese verdadero.

Un juicio por difamación con toda la atención mediática que habría tenido.

Creemos que nuestro post, al exponer la intención, incluso si solo fue leído por unos pocos cabezotas, dejó sin contenido el propósito de esta jugada y todo terminó siendo algo completamente desapercibido donde los McCann ganaron algo de dinero que suelto que le sobraba en el bolsillo a Rupert Murdoch en ese momento, 50.000 libras, pero no para ellos (el Fraudulento Fondo) sino debiendo entregarlo a una entidad sin ánimo de lucro.

Pero ahora, SY ha anunciado el jaque mate. Sin peros.

Ahora parece que hemos sido transportados en el tiempo. Es como si el juego volviera a 2007/2008. Maddie está muerta. La atención de SY, pero no de la PJ, se centra en personas de interés relacionadas con el Ocean Club. Las pruebas forenses están encima de la mesa.

Básicamente la única diferencia es que es SY quien está en el punto de mira, no la PJ. Es SY quien será responsable de cualquier conclusión a la que se decida llegar.

Estar en el punto de mira no significa que SY se haya hecho con la jurisdicción. No lo ha hecho. Solo significa que los ojos del mundo ahora están sobre SY tal como lo estaban sobre la PJ en 2007/2008. Cualquier prosecución en este caso siempre deberá ser hecha en Portugal.

El hecho de ser SY quien controla la situación fue motivo de “desacuerdo” entre Reino Unido y Portugal sobre el estatus legal en base al que Murat debería ser oído. Si como testigo o como arguido.

La tercera posibilidad, presuntamente planteada por Reino Unido, es que fuese escuchado como “Persona Políticamente Expuesta” – un estatus que ni siquiera existe en Portugal – aporta luz a esta controversia.

No tiene nada que ver con los derechos del individuo en causa sino simplemente con la opinión pública británica.

Para aclarar algo sobre el arguido vs testigo, a AMBOS se les permite no contestar las preguntas. Un testigo puede guardar silencio si cree que la respuesta puede traerle consecuencias legales.

Por lo que el silencia entre ambos simplemente tiene interpretaciones distintas aunque el resultado final es el mismo.

Para ponerlo en términos prácticos, si a un testigo se le hace una pregunta puede negarse a contestarla porque cree que la respuesta puede tener consecuencias legales incriminándolo. La razón del silencio no puede ser clarificada en ese momento porque antes debe ser constituido arguido ya que, en base a su decisión, ahora hay sospechas de que ha hecho algo malo. En cuanto es constituido arguido puede mentir sobre el motivo de no querer contestar la pregunta.

Volviendo a Murat y su estatus legal en los interrogatorios. Es obvio que los británicos no pueden permitirse decirle a Inglaterra que Murat es NUEVAMENTE un sospechoso oficial del caso Maddie, y esta vez a manos de SY.

Todo tiene que ver, en nuestra opinión, con la táctica. Que Murat sea un sospechoso oficial ahora mismo es como poner demasiada sal en el caldo. Lo estropea.

Así que nosotras creemos que SY propuso (insistió) que fuese oído como testigo. Eso lo pondría en el centro del escenario pero no bajo el foco aún.

Creemos que la fiscal portuguesa, tras leer lo que se le iba a preguntar, pensó que debía ser oído como arguido para garantizar sus derechos.

“¿Podríamos quedarnos a medio camino?” Nos imaginamos a SY preguntando. “Ya sabes, garantizas sus derechos en Portugal y nosotros no tenemos que llamarlo sospecho en casa. ¿Qué dices? ¿Qué te parece “persona de interés?” Suena bastante bien...”

Solo podemos imaginar qué fue lo que les dijo Inês Sequeira que hicieran...

No nos sorprendería si SY no soltase a Robert Murat en esta segunda tanda de “Personas Políticamente expuestas”, afirmando que no se pudo llegar a un acuerdo sobre su estatus legal.

Pero si en el resto de “Personas Políticamente Expuestas” hay cartas más importantes que Murat, entonces no vemos ninguna razón para sea descartado. Los medios británicos solo tienen que empezar su maldita campaña antes del cierre del juicio por difamación de los McCann vs Amaral.

Por último, se está jugando una carta interesante: el embalse de Bravura.

De hecho, es un comodín.

No debe ser confundido con el embalse de Arade, registrado tan concienzudamente por Marcos Aragão Correia y Método 3.

El embalse de Bravura fue registrado por la PJ. Está en el Sumario.

¿Por qué traerlo a colación ahora?

Debemos esperar a que esta pieza nos diga donde encaja en el rompecabezas.

Pero si tuviéramos que hacer una conjetura sobre ello, podríamos decir que podría ser por una de estas dos razones.

La primera para crear una confusión intencionada entre el embalse de Arade con este. Hacerlo, ampliaría el “círculo de interés” hasta Barcelona, de donde es Método 3. Una forma sutil de decirle al otro lado “sabemos lo que hiciste aquel verano...”

La segunda, sería un lugar ideal para encontrar una bolsa de tenis. Como todo el mundo sabe, el tenis es tan popular entre los turistas británicos en la zona de Luz que no nos sorprendería si se “sorprendentemente” se encontrara una bolsa de tenis.

Pero, tal como dijimos, esta pieza del rompecabezas es todavía un enigma.

Por último, unas palabras sobre la detención del ex-Primer Ministro portugués José Sócrates. Dejaremos que la justicia haga su trabajo sin ofrecer ninguna opinión pero sí diríamos que la red nepotista que apoyó el encubrimiento del caso Maddie en el lado portugués ha sido significantemente debilitada.

¿El retiro de Gordon Brown una coincidencia? ¿Quién sabe?

© Traducción de Mercedes

*Whitewash: blanquear o encubrir