25 de noviembre de 2013

Caso Madeleine McCann: Declaración Katherina Gaspar

Documento no constante en el DVD: Pág. 3909

En un memorándum fechado el 24 de octubre de 2007, se hace referencia a un documento escrito por David Payne (Proceso – Volumen XIII – Pág. 3909), documento que ha sido leído cuidadosamente por el Detective británico Mike Marshall, autor del memorándum. El documento escrito por el Dr. Payne no se encuentra en el DVD

A: Ricard Paiva
De: DC 1756 Mike MARSHALL
Ref: David Payne
Fecha: 24 octubre, 2007

Leicester Police Constabulary

Ricardo,

Tal como nos solicitan, se adjuntan las declaraciones de Arul y Katherina Gaspar.

He leído cuidadosamente el documento escrito/cuestionario entregado por David Payne pero no he sido capaz de extraer ninguna información además de la ya conocida.

Declara que vio a Madeleine, por última vez, a las 17h00 el 3 de mayo de 2007 en el apartamento de los McCann. También estaban presentes Kate y Gerry. No indica el motivo por el que estaba allí o lo que estaba haciendo. Tampoco puede indicar cuánto tiempo estuvo.

Cuando se le pregunta con quién estuvo la tarde del 3 de mayo, declara que esta información ya fue dada a la policía y no recuerda si había alguien más allí.

No recuerda que llevaba puesto aquella tarde.

Participó en las búsquedas, aunque la mayor parte de ellas estaba solo. Algunas veces estuvo acompañado por Matthew Oldfield.

No participó en las búsquedas realizadas el día 4 de mayo, porque, ese día, pasó la mayor parte del tiempo en la comisaría.

Hay muchas preguntas en las que no da una respuesta completa, simplemente afirmando que dio a la policía las informaciones/declaraciones.

Examiné nuevamente las declaraciones de Fiona Payne. En sus declaraciones, afirma que fue al apartamento de los McCann sobre las 19h00, el 3 de mayo, junto con Kate. Afirma que después de eso, 10 minutos después, llegó el marido; no está claro a qué marido se refiere.

Sus respuestas al cuestionario son vagas, ya que responde a las preguntas diciendo “conforme a mis declaraciones anteriores” o utilizando una expresión parecida.


Apellido: GASPAR
Nombre: KATHERINA ZACHARIAS
Edad: +18
Profesión: Médico de cabecera
Fecha de la declaración: 16 mayo 2007
Número de páginas: 8

Presto este testimonio en relación con la familia McCann que se encuentra en la actualidad en Portugal. La familia McCann está compuesta por Gerry McCann, su esposa, Kate McCann y sus tres hijos, Madeleine, 4 años, y Sean y Amelie que son gemelos, de dos años.

Tal como ha sido informado ampliamente en las noticias, Madeleine no está con su familia en la actualidad y ha estado desaparecida durante las últimas dos semanas.

Comenzaré explicando que estoy casada con Savio Gasper y que tenemos dos hijas, E., que tiene casi 3 años e I. que ahora tiene un año. He estado casada con Savio durante 11 años. Soy médico de cabecera como mi marido. Conocí a mi marido cuando trabajábamos juntos (página 1) en Exeter, hace unos 14 años.

Para explicar el modo en que conocimos a la familia McCann, me gustaría decir que mi marido conoce a Kate, ya que ambos asistieron a la Universidad Dundee entre 1987 y 1992. En aquel momento, el nombre de Kate era Kate HEALY. Yo conocí a Kate y Gerry con motivo de su boda, sobre 1998 en Liverpool. Tanto Savio como yo fuimos a la boda ya que Savio era un viejo amigo de Kate, ambos fuimos invitados al evento.

Hasta donde yo sé, Savio no conocía a Gerry con anterioridad a la mencionada boda. Desde ese momento y adelante, nos reuníamos como amigos sobre tres veces al año y pasábamos fines de semana fuera juntos. Yo diría que nos hicimos amigos íntimos de Gerry y Kate.

Recuerdo en 2002 ó 2003, Savio y yo pasamos un fin de semana con Gerry y Kate en Devon. Nos manteníamos en contacto por teléfono.

En 2002/2003 Savio y yo estábamos viviendo en Birmingham y los McCann en Leicester.

En septiembre de 2005, Savio, yo y E., que en aquel momento tenía sobre un año y medio, pasamos nuestras vacaciones en el extranjero, en Mallorca. Fuimos (página 2) de vacaciones con Kate, Gerry y Madeleine, que tendría sobre dos años y medio y con los gemelos, Sean y Amelie, que tenían solo meses. Recuerdo que yo estaba embarazada de I.

Durante aquellas vacaciones también estaban unos amigos de Gerry y Kate con nosotros.

Había una pareja, cuyos nombres eran Dave y Fiona, y cuyo apellido era PAYNE, creo. Creo que estaban casados y tenían una hija de 1 año de edad, llamada L. Recuerdo que durante aquellas vacaciones Fiona estaba embarazada.

Había otra pareja, cuyos nombres eran Tara y Stuart, pero no recuerdo su apellido, que también estaban de vacaciones con nosotros. Tenían dos niños, de 1 y 3 años, cuyos nombres no recuerdo. No conocía a estas dos familias antes de las vacaciones juntos. De memoria, creo que fue Dave quien organizó estas vacaciones y nos quedamos juntos en una casa grande mientras estuvimos en Mallorca.

Pasamos una semana de vacaciones, sin embargo, la familia McCann y la familia Payne se quedaron dos semanas. Creo que Tara y Stuart, y sus dos hijos, también se quedaron solo una semana.

Habían pasado dos o tres días, estábamos todos en Mallorca donde, en términos generales, nos divertimos (Página 3) con nuestros hijos. Posiblemente, sobre el cuarto o tal vez quinto día, recuerdo un incidente que ha quedado grabado en mi memoria. Lo digo de este modo, porque he pensado en numerosas ocasiones sobre el incidente que estoy a punto de describir desde esa fecha.

Una noche, cuando estábamos de vacaciones, los adultos, en otras palabras, las parejas que he mencionado estábamos en el patio exterior de la casa en donde nos alojábamos. Habíamos estado comiendo y bebiendo.

Yo estaba sentada entre Dave y Gerry y creo que ellos estaban hablando sobre Madeleine. No recuerdo la conversación en su totalidad, pero parecía que estaban discutiendo el posible escenario. Recuerdo a Dave diciéndole a Gerry algo como, “ella”, refiriéndose a Madeleine, “haría esto.”

Cuando dijo “esto”, Dave se estaba chupando uno de sus dedos, metiéndolo y sacándolo de la boca, mientras que con la otra mano rodeaba sobre su pezón, haciendo un movimiento circular sobre su ropa. Esta se hizo de un modo provocador habiendo una insinuación explícita en relación a lo estaba diciendo y haciendo.

Recuerdo que esto me dejó estupefacta, miré a Gerry y también a Dave, para ver sus reacciones. Miré a mi alrededor (página 4) para ver “¿alguien más lo oyó, o fui solo yo?”. Se notó un silencio nervioso en las conversaciones de los demás e inmediatamente después todos empezaron a hablar otra vez.

Nunca hable de esto con nadie, pero siempre sentí que había algo muy raro y que no era algo que debiera hacerse o decirse.

Además de esto, recuerdo que Dave hizo lo mismo una vez más. Cuando me refiero a esto, quiero mencionar nuevamente que fue durante una conversación, en la que él estaba hablando sobre una situación imaginaria, aunque no podría decir con precisión sobre lo que era. Creo que estaba hablando sobre su propia hija, L., aunque no estoy segura. Metía y sacaba un dedo en la boca, mientras que con la otra mano dibujaba círculos alrededor de su pezón de una forma provocativa y sexual. Creo que se estaba refiriendo a la forma en que L., se comportaría o haría.

Creo que hizo esto después, durante las vacaciones, pero no estoy segura. La única vez, además de esta, que estuve con Dave y Fiona fue varias semanas después de las vacaciones, cuando Savio y yo nos reunimos con Gerry, Kate, Dave y Fiona en un restaurante en Leicester.

Estoy absolutamente segura que dijo lo que dijo y que hizo los gestos a los que me refiero, pero eso pudo haber ocurrido en el restaurante en Leicester, aunque (página 5) creo que fue en un momento posterior, en Mallorca. Cuando oí a Dave diciéndolo y haciéndolo por segunda vez, me lo tomé más en serio.

Recuerdo haber pensado si miraría a las niñas de un modo diferente que yo o los demás. Imaginé que tal vez había visitado páginas en Internet relacionadas con niños pequeños. Resumiendo, pensé que podría estar interesado en pornografía infantil en la Red.

Durante nuestras vacaciones, estuve más atenta a la hora del baño después de haber oído a Dave decir eso.

Durante nuestras vacaciones en Mallorca, eran los padres quienes se ocupaban de los baños de los niños. Yo tendía a pasar cerca del cuarto de baño, si era Dave quien estaba bañando a los niños. Recuerdo haberle dicho a Savio que tuviera la precaución de estar allí, en caso de que fuera Dave quien estuviera ayudando a bañar a los niños y, en particular, a mi hija E. Fui muy clara sobre esto, al haberle oído decir algo que me había perturbado y no confiaba en él para bañar a E. solo.

Cuando oí a Dave decirlo una segunda vez, reforzó lo que yo ya pensaba en relación a sus pensamientos sobre las niñas. Durante nuestra estancia en Mallorca, Dave y su mujer, Fiona, acompañados por su hija L., llevaron a Madeleine (página 6) con ellos a pasar el día, para dar a Kate y Gerry un poco descanso y tiempo para estar con los gemelos. Cuando digo esto, no es que estuviera preocupada sobre la seguridad de Madeleine, ya que también estaba con Fiona y L., y también con Dave, hasta donde yo sé.

Como ya he mencionado, solo estuve con Dave y Fiona en una ocasión, después de Mallorca, y no he hablado con ellos desde entonces. En los últimos dos años, nos hemos reunido, como familia, con los McCann, de vez en cuando. Es ocurre principalmente en los cumpleaños de los niños, momento en el que nos encontramos.

La primera vez que escuché la terrible noticia sobre la desaparición de Madeleine a través de la radio, mis pensamientos fueron inmediatamente hacia Dave. Pregunté a Savio si Dave también estaba de vacaciones con los McCann en Portugal pero él no lo sabía.

Observé la TV minuciosamente, y viendo la cobertura de las noticias, me fijé que Dave estaba allí, porque lo vi, en el fondo, en las imágenes de la televisión durante los primeros días después de la desaparición de Madeleine. Basándome en eso, supuse que estaba de vacaciones con los McCann en Portugal.

Hoy, miércoles, 16 de mayo de 2007, a las 17h40, doy a DC Brewer un folio tamaño A4 que contiene dos fotografías. Me voy a referir a esas imágenes como (Ref KZG/1) (elemento de prueba) que puede (página siete) ser presentada como medio de prueba, si es necesario. Estas fotografías fueron tomadas durante las vacaciones en Mallorca. En las fotografías, Dave lleva una camiseta blanca y la mujer de la imagen se corresponde a su mujer Fiona. El hombre que sujeta la copa de vina en la fotografía es Stuart. Estas fotografías fueron tomadas mientras estábamos en Mallorca.

Firmado

© Traducción de Mercedes