The Portugal News
Por Brendan de Beer • 22 Mayo 2014 | 12:16
Policía británica implicada en la búsqueda de Madeleine McCann anticipó el jueves que habrá “actividad policial concreta en las próximas semanas.”
La policía británica dijo durante una sesión informativa mantenida en New Scotland Yard que las búsquedas en Praia da Luz estarán dirigidas en todo momento por las autoridades portuguesas (bajo el auspicio de una Carta Internacional de Requerimiento), con los oficiales de la Policía Metropolitana trabajando junto a ellos.
Policía de la PJ en Lisboa dijo esta semana a The Portugal News que solo había sido autorizada un área específica para las búsquedas en base a la carta internacional de requerimiento.
La policía también ha confirmado que mientras que la Policía Metropolitana ha expresado un claro deseo de asistir la investigación en Portugal, el miércoles por la tarde aun no habían recibido una petición formal para hacerlo. La policía aquí [en Portugal] ha dicho a The Portugal News que tal solicitud era un requisito previo a cualquier acción conjunta sobre el terreno.
Entre tanto, la reunión del jueves por la mañana en Londres fue mantenida para delinear la posición de la Policía Metropolitana en relación con la investigación en curso dada la especulación y numerosas historias que han sido publicadas durante las últimas semanas.
Según el Inspector Mark Rowley, quien dirigió la reunión, “el Inspector Andy Redwood, Inspector que dirige la investigación, y su equipo estarán en Portugal llevando a cabo varias líneas de investigación.”
“Una investigación exhaustiva de un delito grave trabaja sistemáticamente todas las posibilidades creíbles y por lo tanto no deberá asumirse que esta próxima fase trascendental de trabajo en Portugal nos conduzca inmediatamente a las respuestas que expliquen lo que ha ocurrido.”
Predijo que lo que verán los medios es la actividad policial normal que se esperaría en cualquier investigación importante.
“De igual modo, esto no debe ser visto como una señal de que la investigación se acerca a una conclusión. Estoy totalmente seguro que habrá mucho más trabajo que hacer cuando esta fase concreta de la actividad llegue a su fin. Será de ayuda que cualquier información de la actividad en Portugal sea puesta en contexto.”
También reveló que la policía británica mantendría informados al Sr. y la Sra. McCann a lo largo de la actividad “igual que lo hemos hecho durante toda la investigación.”
Destacó además que “El hecho de que nos encontramos en posición de avanzar hacia una actividad trascendental en Portugal demuestra que la relación entre la Policía Metropolitana y su colegas portugueses está funcionando.”
El Inspector Rowley envió una carta a los medios el 6 de mayo de 2014 afirmando que el asesoramiento que estaba recibiendo de Portugal era que su forma de relacionarse con los medios era diferente y que ellos no ofrecen información sobre investigaciones en curso.
Manifestaron claramente que si la Policía Metropolitana ofrecía cualquier sesión informativa o información sobre el trabajo que estaban llevando a cabo en nuestro nombre, o si los reporteros causaban cualquier interrupción a su trabajo en Portugal, la actividad cesaría hasta que el problema se resolviera.
El Inspector Rowley reiteró que la posición el jueves: “Hemos dejado claro a nuestro colegas en Portugal que no ofreceremos actualizaciones operacionales.
“Entiendo que esto será frustrante para vosotros (los medios) especialmente teniendo en cuenta la ayuda que nos habéis aportado hasta el momento con los llamamientos públicos que han incorporado pruebas significativas a nuestros archivos. Sin embargo, si se tratara de una investigación en Londres tampoco haría públicos detalles de la actividad operativa de investigación que estuviéramos planeando o de qué manera pudiera estar relacionada con la misma.”
El Inspector Rowley también pidió a los medios que dieran a la policía portuguesa margen de maniobra y espacio para trabajar en lo que es una investigación en vivo sobre la desaparición de una pequeña niña.
Dijo: “Si reciben información anticipada de nuestra actividad no publiquen nada que pudiera poner en alerta a los sospechosos.”
© Traducción de Mercedes
Copio-pego:
ResponderEliminar..." La policía aquí [en Portugal] ha dicho a The Portugal News que tal solicitud era un requisito previo a cualquier acción conjunta sobre el terreno"...
Obras son amores y no buenas razones. Que se dejen de blablablas a la prensa para demostrar lo cuanto y lo bien que trabajan y que se dediquen a lo esencial, que luego igual se les olvida.