Un "vergonzoso" episodio de pruebas distorsionadas

Los avistamientos de dos de los “nuevos testigos” recientemente anunciados por los McCann han sido investigados por la Policía Judiciaria (PJ), sospechosos identificados y eliminados...

La verdadera historia de Madeleine McCann

Cuatro vídeos realizados por Richplanet TV. Si quieres conocer la versión "no oficial" de esta historia... No puedes perdértelos

The Cracked Mirror

Más allá de la caja negra - Cuentos de policía - Día crucial - 4 de mayo, la actuación de su vida -Cuatro entradas con un amplio resumen del Caso Madeleine McCann desde su comienzo

Dos artículos de Chris Friend - Reportero de investigación americano

"Cuatro años después de la desaparición de una niña británica, hay más preguntas que respuestas"

Unos cuantos datos que vale la pena recordar

Excelente artículo publicado por Paulo Reis destancdo algunos detalles que vale la pena recordar sobre el Caso Madeleine McCann

Enfants Kidnappés

Blog ya desaparicido pero permanece la traducción. Un artículo que vale la pena recordar.

Artículo de obligada lectura

Reflexiones sobre temas de actualidad en Portugal por el periodista y escritor Len Port

Los McCann pierden la batalla judicial contra Gonçalo Amaral (2017)

Se enfrentan ahora al pago de las costas judiciales

sábado, 31 de mayo de 2014

Caso Madeleine McCann: “Maté a Maddie McCann y te voy a matar a ti”

Correio da Manhã 
  • Albufeira: Turista apuñalada por joven inglés: “Maté a Maddie y te voy a matar a tí”
  • El agresor, de 22 años, fue presentado ayer ante el tribunal. Víctima, de 40 años, inglesa, contó a CM lo que le pasó y mostró las 14 puñaladas que sufrió.
31 de Mayo 2014, 13h54

Por: Ana Palma

“Me desperté con él encima de mí, asfixiándome. Después gritó: ‘Maté a Maddie McCann y te voy a matar a tí’ y empezó a apuñalarme”. Fue así como Clara Corrigan relató ayer a CM el ataque del que fue objeto, sobre las 5h30 hora del jueves, por parte de un joven inglés, de 22 años, en la casa en la que vive con sus abuelos, en Albufeira.

Una turista inglesa, de 40 años, residente en Liverpool, mostró a CM las 14 puñaladas que sufrió en la zona lumbar, nalgas y muslos. Le dieron el alta en el hospital de Faro anteayer por la tarde, después de haber sido suturada. Ayer, en el Tribunal de Albufeira, donde el agresor fue puesto ante el juez, Clara –que fue oída en el proceso- reveló a CM que conoció al joven, Shane, horas antes del crimen, en la Oura: “Yo estaba en un bar con una amiga cuando lo conocí. Tomamos unas copas y él debió ponerme algo en la bebida porque no me acuerdo de nada más.” Hasta despertarme en casa del agresor.

La víctima, que tiene tres hijos y se encuentra de vacaciones con sus padres en el camping de Albufeira, fue golpeada por Shane con un cuchillo de cocina. Consiguió huir a la calle, sangrando, y pidió ayuda. Fue auxiliada por transeúntes, que dieron la alerta. El joven, que aun la persiguió por la calle y que acabó huyendo, fue detenido poco después, por la GNR de Albufeira, a quien se entregó voluntariamente. Estaba descalzo, con el torso desnudo y aparentaba estar bebido o bajo los efectos de alguna sustancia tóxica. Dijo no acordarse de nada.

Ayer, el juez lo envió a prisión preventiva.

© Traducción de Mercedes



jueves, 29 de mayo de 2014

Caso Madeleine McCann: Detective privado rompe su silencio sobre la búsqueda en un nuevo documental de Channel 5

Daily Express

  • El investigador privado detrás de la operación de 2008 para encontrar a Madeleine McCann hablará por primera vez sobre su búsqueda la pequeña
Por: John Chapman
27 mayo 2014

Kevin Halligen
Kevin Halligen romperá su silencio en una entrevista en exclusiva para el documental de Channel 5, Los McCann y El Estafador.

El hombre de 53 años montó la Operación Omega después de que los padres Kate y Gerry McCann le encargaran encontrar a Maddy, que desapareció a los tres años mientras estaba de vacaciones en Praia da Luz, Portugal, en mayo de 2007.

Halligen, un irlandés afincado Surrey, prometió utilizar sus “contactos” en el MI5, MI6 y la CIA para intentar localizar a la niña.

El consultor de seguridad firmó un contrato de seis cifras – pero se suscitaron después interrogantes sobre cómo se había gastado exactamente el dinero.

Ahora Halligen, que también afirmó tener conexiones en el FBI y la Casa Blanca, ha accedido a contar su versión de la historia.

El documental, que se espera sea emitido la próxima semana, se lee como el argumento de una película de espías.

Es un extraordinario relato de vigilancias secretas, operaciones encubiertas y escuchas a un testigo clave a través de una enrevesada búsqueda de un hombre que en aquel entonces era el principal sospechoso, de nombre en calve “George”.

El informe final de Halligen se dice que contiene pistas importantes que ahora forman parte de la actual investigación de Scotland Yard, incluyendo los cruciales retratos-robot del llamado “avistamiento Smith”, que fue emitido en Crimewatch el pasado Octubre.

Pero al final se supo que Halligen era un estafador audaz, que llevaba a la gente a creer que era un espía.

Fue arrestado en 2009 y encarcelado en EEUU por estafar a un cliente no relacionado [con el caso Maddie] en un caso de secuestro y rescato anterior.

Recientemente ha sido excarcelado.

Emma Westcott de Channel 5 dijo: “Esta es una hisotira extraordinaria de las afirmaciones audaces de un hombre, y de cómo engañó al Servicio de Inteligencia.”

Los McCann y El Estafador, Channel 5, 4 junio, 21:00

© Traducción de Mercedes

Artículos relacionados:

sábado, 24 de mayo de 2014

Caso Madeleine McCann: Diez razones - Permítame discrepar - Más allá de la parodia

Unterdenteppichgekehrt

Permítame discrepar...

Publicado por Johanna 23 mayo 2014 | 11:59

Pat Brown – 22 Mayo 2014 | “Por el momento, puede que estén resolviendo casos a diestra y siniestra, pero algo va realmente mal con el caso Madeleine McCann y aquí hay diez razones por las que yo creo que esto no es lo de siempre y hay algún tipo de encubrimiento político en funcionamiento.

Pat Brown: 1) Los fondos asignados a Scotland Yard para investigar el caso de una persona desaparecida – un caso que ni siquiera está en su jurisdicción, un caso en el que la negligencia de los propios padres hacia sus hijos y su negativa a cooperar con las autoridades es vergonzosa – no tiene precedentes y es indignante.

Johanna @1: Un fallo de razonamiento y lógica: La razón dada no apoya la afirmación. Por el contrario apoya lo contrario. ¿Si iba a haber un encubrimiento por qué iniciar una revisión, convertirla en una investigación en toda regla, subir al barco al país que fue tan maltratado y presionar durante 5 años? Estoy segura que Hewlett podría haberse convertido en el perfecto chivo expiatorio – y creo que esto fue contemplado por algunas fuerzas policiales en aquel momento – si ese hubiese sido el propósito.

Pat Brown: 2) Scotland Yard comenzó su “revisión” afirmando públicamente que los padres no eran sospechosos en lugar de simplemente decir que cualquier sin una coartada sólida puede ser excluido de sospecha, como declara habitualmente la policía para empezar.

Johanna @2: Los ejemplos de exactamente el mismo procedimiento en otros casos son demasiado numerosos para ser enumerados. No hay ninguna razón para que Scotland Yard se tenga que ajustar a la supuesta necesidad de las partes interesadas en Internet en contra la práctica habitual. Especialmente, en la fase de revisión.

Pat Brown: 3) Scotland Yard dice constantemente que están poniendo al día a los padres de la niña desaparecida, algo que solo se hace si los padres no son en absoluto sospechoso.

Johanna @3: Por supuesto una fuerza policial TIENE que informar a los padres de un niño desaparecido hasta que estos padres sean acusados y se haya perfilado una sospecha. En cuanto al alcance de la información dada solo tenemos la palabra de Clarence Mitchell para juzgar.

Pat Brown: 4) Scotland Yard no hizo una reconstrucción de un crimen; solo hicieron una recreación de la versión del crimen de los McCann para la televisión.

Johanna @4: La reconstrucción fue una petición de la Policía Judicial (PJ). Fue solicitada para verificar o descartar las declaraciones de los testigos en relación a la línea temporal de los hechos, principalmente para probar que Jane Tanner hubiese sido incapaz de estar donde afirmó haber estado y ver lo que afirmó haber visto. Ninguna otra declaración podría haber sido verificada a través de una reconstrucción ya que no había presente ningún testigo independiente. Ni la hora de la alerta, ni los presuntos controles. Como Scotland Yard ya había hecho añicos el Nudo Gordiano que presentaba la declaración de Jane Tanner para el caso no hay necesidad de una reconstrucción, algo que de cualquier manera las fuerzas policiales (Reino Unido, Alemania) rara vez utilizan.

Pat Brown: 5) Scotland Yard validó la versión de Jane Tanner de lo que vio en una calle estrecha donde no fue vista por dos personas mientras presuntamente pasaba junto a ellos.

Johanna @5: Esto es discutible en mi opinión una genialidad. Sabemos que mintió, ella sabe que mintió, la policía sabe que mintió, pero la insignificante recompensa por exponer su mentira a través de una reconstrucción fue descartada por la mucho más satisfactoria destrucción de la coartada de Gerry McCann en el “momento de su secuestro”. Y se abrió el camino para el avistamiento de los Smith. Y se hizo una oferta a Jane...

Pat Brown: 6) Scotland Yard verificó que Tannerman existió con una afirmación que no es creíble.

Johanna @6: La afirmación de3 que Tanner vio al secuestrador fue refutada lo que es mucho más importante que probar que Jane estaba mintiendo (lo que de todos modos hubiese resultado bastante difícil). La verdad absoluta es más importante que una insignificante venganza sobre Jane.

Pat Brown: 7) El relativamente amplio equipo de la “Operación Grange” de Scotland Yard ha pasado tres años revisando archivos que no deberían haberles llevado más que unos cuantas semanas o meses.

Johanna @7: La mayor parte de la revisión casi con toda seguridad se hizo sobre aquellas partes del expediente que no había sido publicado: los informes sobre pedófilos (principalmente británicos) o presuntos pedófilos o rumores de pedófilos en la zona. Tomado en conjunto con los innumerables avistamientos que han sido descartados como nunca leídos por aquellos que siguen el caso con una mente preestablecida, esto supone una enorme carga de trabajo que tendría que ser hecha ANTES de poder alcanzar cualquier conclusión. Un vistazo rápido a las 10.000 páginas del expediente puede formar una opinión pero conduce a una posición que puede ser atacada de muchas maneras. (QED – Lo que habría que demostrar)

Pat Brown: 8) Después de revisar todas las pruebas y pistas del expediente, Scotland Yard está investigando sospechosos que no tienen relación con el caso.

Johanna @8: Todas las pistas que Scotland Yard está siguiendo y por supuesto tiene que seguir, forman parte del caso. Tal como se mencionó antes, hay avistamientos y denuncias sobre pedófilos en la zona y por supuestos esos presuntos incidentes que solo hemos conocido recientemente de forma milagrosa, deben ser verificados e investigados aunque algunos puedan resultar ser meras invenciones para distraer no distintos a algunos de los avistamientos que tuvimos que aguantar en años anteriores. Pero al investigarlos, podrían surgir pistas de ellos. En la perspectiva de la mayor causa judicial de todos los tiempos, mejor que se aseguren que cualquier otra posibilidad es investigada adecuadamente y excluida o yo no estaría muy contenta.

Pat Brown: 9) Scotland Yard quiere buscar el cuerpo de Maddie (y, sí, estarían buscando un cuerpo ya que cualquier otra prueba habría desaparecido después de siete años) en el lugar menos probable de encontrarla, justo al lado del apartamento y en un lugar totalmente expuesto al ojo público, una localización con un terreno duro como una piedra donde una tumba poco profunda no podría haber sido pasada por alto por la PJ o cualquier viandante.

Johanna @9: En mi opinión aun debe ser citada una ubicación exacta donde podrían estar buscando pruebas. La ubicación en el centro de Praia da Luz sería ideal para distraer a los medios del mundo entero de las actuaciones reales. Si estuvieran cerca de encontrar su cuerpo nunca permitirían a los medios de comunicación asistir a una exhumación. Este espacio abierto en PdL es dulcemente perfecto para la puesta en escena de las excavaciones, con un amplio aparcamiento a mano...

Pat Brown: 10) A pesar del hecho de que la PJ ha pedido que no se informe a la prensa sobre el caso, Scotland Yard aun tiene a su gente dando entrevistas.”

Johanna @10: La PJ y Scotland Yard ya han pedido a los medios de comunicación que se comporten y recientemente Clarence ha recibido la firme instrucción de stfu [cerrar la pu** boca]

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Johanna: Estoy segura que en algún momento de los últimos siete años se han realizado esfuerzos para encubrir el caso y el bombo publicitario que rodeó a Hewlett fue lo más cerca que estuvimos de la presentación de un cabeza de turco. Él era perfecto, se podría haber provisto pruebas de ADN y el público lo habría comprado.

Pero afortunadamente nunco hubo un consenso general para un encubrimiento entre las partes implicadas.

Durante el último año hemos visto la coartada de Gerry destruida, Smtihman traído a la atención del público, el encubrimiento de los retratos-robot expuesto, la muerte de Madeleine aceptada e incluso los perros mencionados en relación con la nueva búsqueda de su cuerpo. No tengo ni idea de QUÉ podría convencer a los escépticos, pero difícilmente podría ser mejor que eso.

*****


22 Mayo 2014 | 17:07

Más allá de la Parodia

JB escribe: Una opinión exagerada en Twitter por y para la Sra. Pat Brown, sobre quien el Bureau sabe muy poco, me envió, por primera vez, a su blog. Allí tiene escrito que:

“...algo va realmente mal con el caso Madeleine McCann y aquí hay diez razones por las que yo creo que esto no es lo de siempre y hay algún tipo de encubrimiento político en funcionamiento.” ¡Por fin – una pistola humeante!

[Aquí Blacksmith reproduce someramente las diez razones ya traducidas]

Pocas veces he visto una desconexión tan chapucera entre una afirmación –una afirmación realmente seria, dramática y sin precedentes que podría hacer caer instantáneamente al gobierno y provocar su encarcelamiento en masa si se comprobara que es verdad- y las “pruebas” que presuntamente la justifican.

Dejando a un lado la ignorancia de las instituciones británicas que la revela la lista y el total desconocimiento de las bases más elementales –una revisión investigativa como era esta no conlleva “sospechosos”, las reconstrucciones no suelen utilizarse en investigaciones británicas para resolver contradicciones de los testigos- se trata de una opinión infantilmente subjetiva (“indignantes”, “no creíbles”), suposiciones (“unas semanas o meses”, “Scotland Yard validó...”), incongruencias (“después de revisar todas las pruebas y pistas en el expediente, Scotland Yard está investigando sospechosos que no están relacionados con el caso”) y rumores, (“Scotland Yard quiere buscar el cuerpo de Maddie en el lugar menos probable de encontrarla”) pero ni una sola sílaba que vincule esta fanfarronada barata de algún modo con su acusación central.

Se ha inventado la afirmación.

Casi no hace falta señalar que estos Diez Mandamientos, que no son despreciables o sin sentido, pueden ser utilizados como prueba de casi cualquier cosa. La incompetencia de Scotland Yard, el estado mental de una “Profiler Criminal”, el hecho de que todas las fuerzas policiales del mundo están conspirando contra nosotros, cualquier cosa: las tres teorías están tan bien fundamentadas por los diez puntos como lo está su propia afirmación. Más irrecusablemente son una prueba sin duda fortísima para la teoría de que los McCann son inocentes de cualquier cosa relacionada con su hija y que la policía lo sabe! ¿Es eso lo que está intentando probar la Sra. Brown? Lo siento, pero yo realmente no creo por este post que ella ni siquiera sepa qué es en realidad una prueba, más que lo pueda saber Tony Bennett.

Un investigador más que un auto-publicista podría haber comenzado un j’accuse tan explosivo con conocidos ejemplos de tales encubrimientos británicos en el pasado, con la maquinaria exacta que les permite funcionar, sus éxitos y fracasos y, habiendo establecido su existencia, continuar dando las razones precisas que podrían provocar que los políticos se embarquen en tal rumbo tan locamente autodestructivo. Pero no, nada. En su lugar, una chismosa e inútil lista de la compra que ni siquiera Jerry Lawton escribiría.

No sé nada sobre la carrera de Brown pero di mi opinión sobre el “profiling criminal” hace muchos años en la Web de los 3 arguidos: se basa en conceptos científicos-inútiles del siglo IXX sobre “atributos o disposiciones criminales”, que surgieron de investigaciones eugénicas altamente cuestionables en la misma época que la frenología, por lo que tienen mucho en común. El único sistema de investigación que realmente lo ha alentado es, no por coincidencia en absoluto, el de la Alemania nazi, donde sus conceptos inútiles y anti-humanistas (los humanos no son humanos, son clases) encajaban felizmente con la creencia asesina de ese Estado de las clases “criminales” y “raciales”. Su entrada en Wikipedia aun hoy se refiere a su ambición “para predecir con exactitud y hacer un perfil de las características de criminales o delincuentes desconocidos”. Llamarlo pseudo-ciencia es halagarlo enormemente. Dame la frenología siempre.

© Traducción de Mercedes

Caso Madeleine McCann: Como un baño caliente

The Blacksmith Bureau

Diario – Sensación de Bienestar

Como un baño caliente | 22 Mayo 2014

“El Inspector del Met, Mark Rowley, dijo que la próxima actividad estará dirigida por la policía portuguesa con la participación de los oficiales británicos” - BBC

Añadió: “Una investigación exhaustiva de un delito grave trabaja sistemáticamente todas las posibilidades creíbles, y frecuentemente en una investigación habrá más de una.”

En realidad no las tiene: tal como sabe perfectamente bien el Sr. Rowley, la lista de posibilidades creíbles en cualquier investigación es tan grande (de hecho, probablemente infinitas) que todas ellas empiezan por descartar la mayoría de “posibilidades creíbles”, bien porque cierta prueba ha saltado a la vista o porque el tiempo o recursos no existen para operar según esta imaginativa receta.

Pero sus insinceras palabras encajan perfectamente bien en la interpretación con sentido común de la Operación Grange, formulada cada vez más a menudo por personas sensatas en Twitter: que la policía de ambos países realmente está examinando y excluyendo cada alternativa concebible (afirmada o susceptible de ser afirmada), hasta que solo una “posibilidad”, en este caso la obvia, permanece. El tiempo no es un problema porque la víctima hace mucho que está muerta y los sospechosos no tienen a donde huir; los recursos no son un problema tampoco porque, tal como dijo hace mucho tiempo Alipio Ribeiro, el caso McCann no es una investigación hambrienta de recursos ya que el crimen permanece obstinadamente localizado, a pesar de los deliberados intentos de los padres de convertirla en un monstruo consumidor de recursos a nivel mundial. La pesquisa de más o menos diez millones, que Theresa May y David Cameron tan sensiblemente dispusieron en nuestro nombre, no así en el de los padres, es insignificante.

Deja que los locos de ambos lados hagan espuma mientras que todos nosotros nos tumbamos y lo disfrutamos.

© Traducción de Mercedes

Caso Madeleine McCann: Policía anuncia “actividad trascendental” en la búsqueda

The Portugal News

Por Brendan de Beer • 22 Mayo 2014 | 12:16

Policía británica implicada en la búsqueda de Madeleine McCann anticipó el jueves que habrá “actividad policial concreta en las próximas semanas.”

La policía británica dijo durante una sesión informativa mantenida en New Scotland Yard que las búsquedas en Praia da Luz estarán dirigidas en todo momento por las autoridades portuguesas (bajo el auspicio de una Carta Internacional de Requerimiento), con los oficiales de la Policía Metropolitana trabajando junto a ellos.

Policía de la PJ en Lisboa dijo esta semana a The Portugal News que solo había sido autorizada un área específica para las búsquedas en base a la carta internacional de requerimiento.

La policía también ha confirmado que mientras que la Policía Metropolitana ha expresado un claro deseo de asistir la investigación en Portugal, el miércoles por la tarde aun no habían recibido una petición formal para hacerlo. La policía aquí [en Portugal] ha dicho a The Portugal News que tal solicitud era un requisito previo a cualquier acción conjunta sobre el terreno.

Entre tanto, la reunión del jueves por la mañana en Londres fue mantenida para delinear la posición de la Policía Metropolitana en relación con la investigación en curso dada la especulación y numerosas historias que han sido publicadas durante las últimas semanas.

Según el Inspector Mark Rowley, quien dirigió la reunión, “el Inspector Andy Redwood, Inspector que dirige la investigación, y su equipo estarán en Portugal llevando a cabo varias líneas de investigación.”

“Una investigación exhaustiva de un delito grave trabaja sistemáticamente todas las posibilidades creíbles y por lo tanto no deberá asumirse que esta próxima fase trascendental de trabajo en Portugal nos conduzca inmediatamente a las respuestas que expliquen lo que ha ocurrido.”

Predijo que lo que verán los medios es la actividad policial normal que se esperaría en cualquier investigación importante.

“De igual modo, esto no debe ser visto como una señal de que la investigación se acerca a una conclusión. Estoy totalmente seguro que habrá mucho más trabajo que hacer cuando esta fase concreta de la actividad llegue a su fin. Será de ayuda que cualquier información de la actividad en Portugal sea puesta en contexto.”

También reveló que la policía británica mantendría informados al Sr. y la Sra. McCann a lo largo de la actividad “igual que lo hemos hecho durante toda la investigación.”

Destacó además que “El hecho de que nos encontramos en posición de avanzar hacia una actividad trascendental en Portugal demuestra que la relación entre la Policía Metropolitana y su colegas portugueses está funcionando.”

El Inspector Rowley envió una carta a los medios el 6 de mayo de 2014 afirmando que el asesoramiento que estaba recibiendo de Portugal era que su forma de relacionarse con los medios era diferente y que ellos no ofrecen información sobre investigaciones en curso.

Manifestaron claramente que si la Policía Metropolitana ofrecía cualquier sesión informativa o información sobre el trabajo que estaban llevando a cabo en nuestro nombre, o si los reporteros causaban cualquier interrupción a su trabajo en Portugal, la actividad cesaría hasta que el problema se resolviera.

El Inspector Rowley reiteró que la posición el jueves: “Hemos dejado claro a nuestro colegas en Portugal que no ofreceremos actualizaciones operacionales.

“Entiendo que esto será frustrante para vosotros (los medios) especialmente teniendo en cuenta la ayuda que nos habéis aportado hasta el momento con los llamamientos públicos que han incorporado pruebas significativas a nuestros archivos. Sin embargo, si se tratara de una investigación en Londres tampoco haría públicos detalles de la actividad operativa de investigación que estuviéramos planeando o de qué manera pudiera estar relacionada con la misma.”

El Inspector Rowley también pidió a los medios que dieran a la policía portuguesa margen de maniobra y espacio para trabajar en lo que es una investigación en vivo sobre la desaparición de una pequeña niña.

Dijo: “Si reciben información anticipada de nuestra actividad no publiquen nada que pudiera poner en alerta a los sospechosos.”

© Traducción de Mercedes

Caso Madeleine McCann - Comunicado de Scotland Yard

Policía Metropolitana

22 May 2014

Hoy, jueves 22 de mayo, el Inspector Mark Rowley, director de Delincuencia Especializada y Operaciones, se reunió con los medios en New Scotland Yard para actualizarlos sobre la Operación Grange, la investigación británica sobre la desaparición de Madeleine McCann.

Todos los medios de comunicación con sede en Reino Unido estaban representados en esta reunión, así como los medios portugueses, americanos y otros.

La reunión se llevó a cabo para perfilar la posición de la Policía Metropolitana en relación con la investigación en curso dada la especulación y varias historias que se han publicado durante las pasadas semanas. El Inspector Rowley confirmó que durante las próximas semanas tendrá lugar actividad policial concreta en Portugal dirigida en todo momento por las autoridades portuguesas (bajo los auspicios de una Carta Internacional de Petición o “Carta Rogatoria”), con oficiales de la Policía Metropolitana trabajando junto a ellos.

Tras una reunión con los medios el Inspector Rowley dijo:

“El Inspector Andy Redwood, oficial al mando, y su equipo estarán en Portugal llevando a cabo varias líneas de investigación.

“Una investigación exhaustiva de un delito grave trabaja sistemáticamente todas las posibilidades creíbles y por lo tanto no deberá asumirse que esta próxima fase trascendental de trabajo en Portugal nos conduzca inmediatamente a las respuestas que expliquen lo que ha ocurrido.

“Lo que verán es la actividad policial normal que se esperaría en cualquier investigación importante.

“De igual modo, esto no debe ser visto como una señal de que la investigación se acerca a una conclusión. Estoy totalmente seguro que habrá mucho más trabajo que hacer cuando esta fase concreta de la actividad llegue a su fin. Será de ayuda que cualquier información de la actividad en Portugal sea puesta en contexto.

“Mantendremos informados al Sr. y la Sra. McCann a lo largo de la actividad igual que lo hemos hecho durante toda la investigación.

“No informaremos de cuándo esta actividad va a tener lugar.

“El hecho de que nos encontramos en posición de avanzar hacia una actividad trascendental en Portugal demuestra que la relación entre la Policía Metropolitana y su colegas portugueses está funcionando.”

El Inspector Rowley envió una carta a los medios el 6 de mayo de 2014 afirmando que el asesoramiento que estaba recibiendo de Portugal era que su forma de relacionarse con los medios era diferente y que ellos no ofrecen información sobre investigaciones en curso.

Manifestaron claramente que si la Policía Metropolitana ofrecía cualquier sesión informativa o información sobre el trabajo que estaban llevando a cabo en nuestro nombre, o si los reporteros causaban cualquier interrupción a su trabajo en Portugal, la actividad cesaría hasta que el problema se resolviera.

El Inspector Rowley reiteró que la posición hoy:

“Hemos dejado claro a nuestro colegas en Portugal que no ofreceremos actualizaciones operacionales. Entiendo que esto será frustrante para vosotros (los medios) especialmente teniendo en cuenta la ayuda que nos habéis aportado hasta el momento con los llamamientos públicos que han incorporado pruebas significativas a nuestros archivos. Sin embargo, si se tratara de una investigación en Londres tampoco haría públicos detalles de la actividad operativa de investigación que estuviéramos planeando o de qué manera pudiera estar relacionada con la misma.

“Por supuesto existen complicaciones añadidas cuando la investigación se lleva a cabo en el extranjero.

“Mi carta del mes pasado delineaba en dónde nos encontrábamos en términos de cómo podríamos manejar la demanda de los medios en esta investigación. Si los medios interfieren con el trabajo policial, el trabajo se detendrá. Sospecho que los límites en cuanto a lo que esto significa serán evidentes y les pido colaboración con las peticiones de las autoridades portuguesas ya que lo más importante es conseguir que esta pesquisa se desarrolle de la forma más fluida posible.

“En una reciente visita a Portugal el Inspector Redwood fue rodeado por un grupo de medios pidiéndole comentarios.

“Soy consciente que el grupo de medios puede no estar formado únicamente por agencias británicas y que otros medios de comunicación podrían afirmar que no son conocedores de nuestras reiteradas peticiones.

“El Inspector Redwood y su equipo no harán comentarios.

“Por favor permítanles margen de maniobra y espacio para trabajar en lo que es una investigación en vivo sobre la desaparición de una pequeña niña. Si reciben información anticipada de nuestra actividad no publiquen nada que pudiera poner en alerta a los sospechosos.

La familia también ha expresado claramente sus deseos sobre permitirnos a nosotros y a los portugueses el espacio para llevar a cabo nuestro trabajo, esto fue reforzado públicamente por Kate McCann durante el último viaje a Portugal de Andy y su equipo.

“En mi primera carta pedía a los editores que se lo pensaran dos veces – ese consejo sigue vigente. Todos queremos el mismo desenlace – hacer todo lo posible para intentar encontrar respuestas para la familia McCann.

“Solo depende de vosotros y soy directo sobre lo que puedan conseguir y el impacto que los medios podrían tener en la investigación.

“Soy plenamente consciente que las actualizaciones podrían ayudar a controlar esta investigación y me comprometo a hacerlo de forma transparente pero teniendo en cuenta que nada de lo que hagamos dañe la integridad de la investigación o nuestras posibilidades de llevarla a buen término.”

© Traducción de Mercedes

jueves, 22 de mayo de 2014

Caso Madeleine McCann: Detectives preparados para “fase trascendental de la actividad” en Portugal

Breaking News.ie


22 Mayo 2014 – 10:19

Detectives investigando la desaparición de Madeleine McCann están preparados para poner en escena “una fase trascendental de la actividad operativa” en Portugal en las próximas semanas.

El Inspector Mark Rowley de Scotland Yard dijo que los oficiales estaban trabajando sobre cada línea de investigación creíble en la búsqueda de la desaparecida de tres años, como parte del “esfuerzo de una investigación importante”.

Dijo: “Durante las próximas semanas vamos a pasar a una fase trascendental de la actividad operativa sobre el terreno en Portugal.”

El investigador destacó: “Es algo que esperarías en cualquier investigación importante.

“Una investigación criminal concienzuda trabaja sistemáticamente todas las posibilidades creíbles, y frecuentemente una investigación tendrá más de una.

“Por lo tanto solo porque vayamos a llevar a cabo una fase trascendental de trabajo en las próximas semana no significa que eso vaya a llevar inmediatamente a las respuestas que lo que explique todo.”

Actualmente la policía británica está dirigiendo su propia investigación sobre lo que le ocurrió a Madeleine, que desapareció de complejo turístico portugués de Praia da Luz en mayo de 2007.

Los portugueses también ha reabierto su investigación sobre su desaparición, y aunque están trabajando con la fuerza policial británica, han rechazado crear una investigación conjunta oficial.

El Sr. Rowley hizo eco de los llamamientos de Kate McCann a la moderación de la cobertura mediática del caso y dijo: “Me gustaría poder dirigirme a Kate y Gerry en algún momento futuro y decirles que hemos llegado al fondo de esto, o lo segundo mejor es volver y decirles que hemos removido cielo y tierra y que algunas veces no podemos tener una respuesta.”

Algunos oficiales de Scotland Yard esperan estar implicados en la última fase de la actividad.

Los trabajo en Portugal están dirigidos por los portugueses, eso está meridianamente claro en la ley,” dijo el Sr. Rowley.

“Tenemos algunos oficiales a quienes les gustaría ayudar con eso sobre el terreno en Portugal, haciendo alguno de los trabajos que anticipamos. Estamos poniendo los toques finales a los planes de los portugueses en las próximas semanas.”

Añadió: “Anticipo una fase trascendental de la actividad en las próximas semanas incluyendo oficiales portugueses y británicos pero los detalles aun están siendo ultimados con nuestros compañeros portugueses y todo se hará bajo el liderazgo portugués.”

© Traducción de Mercedes

sábado, 17 de mayo de 2014

Caso Madeleine McCann: Programa especial con entrevista exclusiva a Gonçalo Amaral y Paulo Sargento – segunda parte

CMTV – Segunda parte


Emisión Especial: Siete años sin Maddie
2 Mayo 204 | Segunda parte - Ver Primera parte AQUÍ

© Transcripción de Joana Morais, Textusa y Mercedes
Con nuestro agradecimiento a Joana Morais por el vídeo

João Ferreira: Entretanto los padres de Madeleine McCann solo admitirán que su hija ha muerto cuando sean confrontados con pruebas inequívocas de la muerte de Maddie.

Antes de esto, vamos a ver la reconstitución del día de la desaparición de la niña. Esta reconstrucción, inédita en la televisión portuguesa fue producida por CMTV, en la misma, todas las inconsistencias encontradas en los testimonios (que dieron los McCann y sus amigos a la policía y/o los medios) han sido analizadas y sus contradicciones expuestas aquí, en CMTV.

Voz en off femenina: Un trabajo que fue realizado por las autoridades portuguesas, la policía lo dejó sin hacer y CMTV le muestra cómo se hace, prestó un servicio público, estuvo en la escena del crimen, poco después de la desaparición de Maddie el Correio da Manhã entró en la habitación y filmó el escenario donde todo ocurrió, donde Maddie estaba con sus hermanos, estas son imágenes exclusivas de CMTV. Imágenes reales de la habitación que guarda todos los secretos.

Voz en off masculina: Madeleine de tres años y los gemelos Sean y Amelie de dos, pasan el día en la crèche del Ocean Club. Gerry deja a sus hijos en la crèche a las nueve y diez.

Voz en off femenina: Todo nuestro esfuerzo se ha centrado en el Ocean Club de Praia da Luz, en el famoso apartamento 5A y CMTV ha destacado todas las contradicciones.

Voz en off masculina: David Payne va a casa de Kate. No se sabe a ciencia cierta cuánto tiempo estuvo David en el apartamento con Kate – la visita está rodeada de misterio.

Voz en off femenina: CMTV suscitó preguntas e inició una discusión pública sobre el caso Maddie...

Voz en off masculina: Gerry McCann dice que su amigo estuvo en el apartamento sobre media hora mientras él jugaba al tenis, pero Kate McCann dice que no estuvo allí durante más de 30 segundos.

Voz en off femenina: CMTV en un programa inédito muestra los misterios.


Voz en off masculina: Para adensar aun más el misterio, Fiona Payne asegura que acompañó a su marido al apartamento de sus amigos y que el matrimonio, Kate y Gerry, estaban en casa. Una cosa parece segura, la vecina del primer piso, Pamela Fenn, vio a David Payne sobre las 19:00 horas en la terraza de los McCann.

Voz en off femenina: CMTV estuvo en el restaurante donde los matrimonios ingleses cenaron, figurantes contratados desempeñaron el papel de cada uno cenando en la mesa aquella noche...

Voz en off masculina: Un bebé de meses y siete niños son dejados durmiendo, solos, mientras los padres, ya todos liberados, hasta cerca de la medianoche, a una centena de metros de los apartamentos.

Voz en off femenina: ¿Qué comieron y qué bebieron estos matrimonios?

Voz en off masculina: Kate por ejemplo, no perdona un “daiquiri” como aperitivo. Acostumbran a beber ocho botellas de vino, cuatro de tinto y cuatro de blanco.

Voz en off femenina: Lo que se veía desde el lugar donde estaban cenando...

Voz en off masculina: Estaban sentados en una mesa oval, casi todos ellos de espaldas a los apartamentos, aunque estuvieran de frente, el muro y los setos nos les permiten ver los apartamentos de planta baja donde algunos de los niños duermen solos.

Voz en off femenina: CMTV también investigó el esquema de vigilancia a los niños que dormían en sus habitaciones y también presentan algunas inconsistencias.

Voz en off masculina: Russell O’Brien ofreció a la policía un esquema con el horario de las rondas de esa noche. Lo hizo de su puño y letra en la contraportada que arrancó de un libro infantil. Días más tarde, la policía encontró entre papeles de Kate, un manuscrito con el horario de las rondas de esa noche diferente al esquema que su amigo Russell había entregado a la PJ.

Voz en off femenina: Lagunas, misterio. Por primera vez en Portugal se ha hecho la reconstitución del caso Maddie, la desaparición de la niña en el Algarve, el 3 de mayo de 2007, con la firma CMTV.

Voz en off masculina: Sobre las 22:00 horas grita desde uno de los balcones del apartamento que miran hacia el restaurante: “Ellos se la llevaron. Ellos se la llevaron”. Nadie del grupo consigue verla, apenas la oyen y todos corren hacia el apartamento...

Voz en off femenina: Después de esta reconstitución, las reacciones se multiplicaron.

João Ferreira: Regresamos a la conversación que tenemos con nuestros invitados aquí en el estudio, en esta emisión especial dedicada al caso Maddie:

Paulo Sargento, le paso la palabra así. Usted participó en una primera reconstitución de lo que sucedió la noche de la desaparición, en el ámbito de una iniciativa de la Universidad Lusófona. También fueron retratadas en la reconstitución, en esa primera reconstitución no televisiva, digámoslo así, ¿también se llegaron a conclusiones y también encontraron las mismas incongruencias que acabamos de narrar?


Paulo Sargento: Sí, estas y algunas más. Esa reconstitución fue hecha hacia finales de septiembre, principios de octubre de 2007. Porque lo que nosotros teníamos en términos de interés mediático, era un conjunto de discursos que habían originado los intervinientes y algunos otros testimonios de que esto había sido aceptado, el sitio, la distancia, que si a 50 metros del apartamento, que se veía perfectamente el apartamento etc. Pero esto sin embargo entraba en contradicción con la idea, porque si veían el apartamento, estaban sentados a 50 metros, entonces les hubiese resultado fácil ver a alguien entrando o intentando entrar en sus apartamentos.

Como se ha visto en esta reconstitución, y ya lo habíamos visto antes, los setos y el muro no les permitiría a ninguno de los llamados Tapas Siete, de hecho, ver nada. No son 50 metros, a no ser que camines por encima de la piscina, si das la vuelta son 150 metros desde donde ellos estaban sentados hasta la entrada de...

João Ferreira: ¡Tres vez más!

Paulo Sargento: ¡Tres veces más! Después, lo que hicimos fue escoger tres líneas temporales, que en el momento en el que hicimos la reconstitución fueron las líneas que escogimos, cuatro fuentes de información ehhh Times... Público, dos fuentes nacionales y dos fuentes internacionales creíbles y sólo trabajamos, atención, con aquellas que coincidían porque no teníamos datos de la policía, ni siquiera teníamos, en aquel momento, acceso a esta línea temporal citada que fue descrita por Russell O’Brien.

Aunque lo que es un hecho, es que teniendo acceso a menos líneas, cuando se aplicó el teorema de la probabilidad condicionada a los hechos, a las visitas y a las líneas temporales que las personas habían dicho que habían llevado a cabo, llegamos a la conclusión que el margen para que alguien pudiera entrar sin ser visto en el dormitorio de la niña, salir, aun encima probablemente por la ventana, era prácticamente imposible, porque la ventana temporal era inferior a cinco minutos y esto sin contar el espacio de casi media hora que Gerry dijo haber estado...

João Ferreira: Y para tí, ¿estas incongruencias son señal de qué?

Paulo Sargento: Son señal de que algo no funciona, si yo digo que hay un secuestro, ¿cómo puedo explicarlo dando tanta información que imposibilita la tesis del rapto? Esta es la primera inconsistencia. Porque para presumir que hay un secuestro, tiene que darle espacio al secuestrador, porque si no hay espacio para el secuestrador, si todos estaban tan preocupados, era prácticamente imposible que le ocurriera algo a ninguno de los niños. Primero porque podían verlos, segundo porque podían llegar rápidamente y tercero porque las visitas consecutivas que garantizaban que todo estaba bien, entonces el secuestrador no tuvo la oportunidad para hacerlo. Además de que muchos dijeron que no solo iban a las habitaciones sus propios hijos sino que iban a varios de los hijos de los demás también.

Y hay otra cosa muy interesante, yo no estoy muy seguro que Kate solo haya gritado desde el balcón del apartamento, aunque sí que va gritando desde ahí hasta donde estaban cenando todos, lo que quiere decir que hay aun otra cosa muy interesante, y es que si fue así, y Kate se olvidó la puerta abierta, después de que le hubieran secuestrado a una hija dejó a dos niños durmiendo y después tal como nos fuimos enterando de otras cosas, nuestras sospechas de que esto no había sido un secuestro incrementaron.

Hubo una conducta inmediatamente después y creo que Gonçalo Amaral aquí podría explicarlo mucho mejor, el estar mirando constantemente si los gemelos estaban respirando, este fue un dato que en aquel momento también recorrió el mundo. Era un dato muy extraño. Puede ser solo preocupación maternal y admito que una persona en esas circunstancias se queda tan aterrorizada que puede hacer una cosa así, pero nadie...

João Ferreira: ¿Y eso podría denunciar qué?

Paulo Sargento: Hay una cosa que yo creo de la que estamos hablando aquí, hay un pacto, entre todos, los nueve hacen un pacto entre ellos. ¿Cuál es la necesidad de que, sin que se le haya pedido, sea lo que sea, de que alguien arranque un hoja de un libro infantil, que al parecer era de Maddie, y darlo después con la línea temporal? Esto solo puede ser entendido en cuanto a...

João Ferreira: ¿El esquema de Russell O’Brien?

Paulo Sargento: Exactamente. Esto puede ser entendido en cuanto a lo siguiente: personas que tienen en mente el ordenamiento jurídico de su propio país, que no es necesariamente igual que el nuestro. Está claro que en Inglaterra, dejar a todos esos niños, en casa, sería muy problemático.

João Ferreira: Por supuesto

Paulo Sargento: Aquí no fue tan problemático porque aquí el delito de “propensión al abandono” está sujeto a algunas interpretaciones que en este caso pueden no ser aplicables. El caso es que las personas transportan tales asunciones cognitivas...

João Ferreira: Claro, Pero mira una cosa... Vamos a admitir una mera hipótesis errr académica, un escenario apenas, que, hay de hecho una implicación de los padres y... de los padres de Maddie y de los amigos en aquello que le haya sucedido a la niña. Como psicólogo, no es... pregunto, ¿no puede ser extraño que siete años después estos padres no desistan de buscar a su hija?

Paulo Sargento: Estos padres no sé, aunque no es extraño que algunos padres o algunas personas no desistan de buscar una cosa que saben que no sucedió, pero saben que tienen que mantener que sucedió, no estoy diciendo que esto es lo que sucede en este caso, pero esto no es extraño y ya ha sucedido.

João Ferreira: ¿Para mantener una coartada?

Paulo Sargento: Muchas veces las personas hacen eso para mantener, de hecho, una coartada, pero atención, que no parece que el pacto sea con motivo de lo que le ocurrió a Maddie McCann. El pacto con los Tapas siete, con los demás elementos, tiene más que ver con el miedo que tenían todos por estar implicados en una misma situación que en Inglaterra sería un delito, aunque aquí ellos no sabían que no era un delito y de ahí surgió un pacto poderosísimo.

Y no estoy diciendo que: primero, y no tengo la certeza de si fue un secuestro o si la niña murió y hubo una ocultación del cadáver, pero vamos a presuponer el segundo escenario, y no estoy diciendo que una muerte accidental y...

João Ferreira: la ocultación del... cadáver.

Paulo Sargento: la ocultación puede ser no conocida por todos, puede ser conocida solo por dos o por tres, pero los demás están implicados en la medida que después de que formaron parte del escenario, no parece que fuese, probablemente, lo que ellos querían, aunque por el miedo pudo haber sucedido algo de consecuencias jurídicas de lo que les habría pasado y por lo tanto así se forma un pacto poderoso que se vio hasta después de los interrogatorios y en la indisponibilidad sucesiva, esto es preciso subrayarlo también, indisponibilidad sucesiva que les impidió colaborar con la justicia. Bueno colaboraron un poco más con la justicia inglesa, no sé si tienen miedo a las traducciones o no...

João Ferreira: Quiere decir en relación a la posibilidad de que participaran en una reconstitución...

Paulo Sargento: una reconstitución, claro.

João Ferreiro: Concretamente de haber... la posibilidad de hacer una reconstitución... Gonçalo Amaral, ¿no es muy extraño de hecho, incluso como investigador, que siete años después estos padres en caso de tener algo que ver con el caso, sigan buscando a su hija, por todos los medios?


Gonçalo Amaral: ¿Quién dice que están buscando a su hija? Yo, lo he analizado... tengo derecho a ver la situación, ellos siempre han hecho una campaña para defenderse, una campaña para vender una imagen de ellos, una campaña para recaudar fondos, una campaña que ya les ha permitido pagar la casa en la que viven, una campaña en la que destruyen la vida de una serie de personas, una campaña en la que no quieren saber de los demás, en el fondo es su propia imagen, es solo eso. Este es mí análisis de la situación, tengo derecho a ello...

João Ferreira: ¿Y la policía británica, es Scotland Yard connivente con esa campaña?

Gonçalo Amaral: Mira, mientras que Scotland Yard no desvele el misterio dentro de este misterio que es el Sr. David Payne y aquella situación de aquella denuncia por pedofilia... no es alguien que va a robar a una casa como parece ahora, como se está... como contaron aquí, en que son casos de hurto, de intrusión en una casa y que se acuesta al lado de... nosotros estamos hablando aquí de gestos, obscenos, y con frases, con palabras, al preguntar si Madeleine hacía determinadas cosas al padre de esa niña, el Sr. Gerald McCann, que fueron asistidos por otras personas, por testigos. Testigos que el día 12 de mayo denunciaron eso a la policía inglesa. Policía inglesa que nunca nos informó de esa situación, sólo en octubre es cuando llega un fax relacionado con eso pero la historia está contada... por tanto vamos a ver qué es lo que sucede aquí. Si es solo el recelo de todos ellos de tener ese pacto que pude existir por haber abandonado a sus hijos, porque los abandonaron durante aquella semana, los dejaron siempre solos y por su cuenta y riego, nada más, si hay alguna otra cosa. Así es cómo se tiene que ver. Y hasta qué punto puede eso en la sociedad inglesa... que daños puede causar eso, no sé. Por tanto hay algo que...

João Ferreira: ¿Pero qué motivo tendría Scotland Yard para pactar con eso?

Gonçalo Amaral: Vamos a saber entonces porqué. Que venga Scotland Yard a decir porqué no investiga. Que venga a desmentir que existió esa denuncia, o que venga a confirmar que existió y porqué no la investiga. Si calla es porque ese señor está encima de...

João Ferreira: Y todas estas incongruencias...

Gonçalo Amaral: Ese señor era aquel señor que además de esas frases era ese señor que estaba bañando a los hijos de los demás... a los niños. Permítame decir una cosa que es importante en medio de todo esto. Han pasado siete años. Siete años después se habló aquí que Scotland Yard está haciendo un llamamiento, y que hay unos grandes llamamientos, y que las personas telefonearon a Scotland Yard y a un centro de llamadas. Nosotros ya hicimos eso. La PJ y la policía inglesa en aquel momento, hace siete años, difundieron ese cuestionario, difundieron un cuestionario, en Inglaterra se montó un centro de llamadas, fueron hechas... las personas que estaban de vacaciones en el Ocean Club, que estaban de vacaciones en el Algarve, tuvieron la oportunidad hace siete años de decir todo lo que pudiera contribuir para... y no se dijo nada de esto. Y ahora siete años después empiezan a aparecer estas cosas, por tanto ese es el misterio, primero se limpió la declaración de la Sra. Jane Tanner, después se intentó limpiar la declaración de la familia Smith, se fue al traste porque... y el término es exactamente ese, al traste, porque en Internet y en todas partes empezaron pronto a hacer... no, y ese señor que está aquí incluso el Sr. Gerald McCann, por tanto aquel retrato-robot hecho por los detectives que habían sido del MI5, por tanto nosotros andamos aquí y cuando me dice si andan buscando a su hija, yo dudo. Tengo serias dudas en cuanto a eso.

João Ferreira: A propósito, a propósito de la familia Smith vamos a ver justamente un reportaje acerca de lo que sucedió exactamente con esa familia la noche de la desaparición. Varios miembros de la misma familia, una familia irlandesa, los Smith, vieron a un hombre transportar una niña en brazos. Martin Smith reconoció al hombre como siendo Gerry McCann. El irlandés fue considerado un testigo clave aunque su declaración acabó por ser desvalorizada. CMTV reconstruyó lo que los Smith pudieron haber visto aquella noche y hoy, siete años después, conseguimos hablar con la hija de Martin Smith.

Entra vídeo

Voz en off femenina: Fueron considerados testigos clave en el proceso aunque las declaraciones de la familia Smith acabaron por ser desvalorizadas, CMTV reconstruye lo que esta familia puede haber visto aquella noche.


Voz en off masculina: La familia Smith, cuatro adultos y cinco niños, irlandeses que pasan vacaciones en la Aldea de Luz, salen del bar Kelly’s camino de casa, en la urbanización Estrela da Luz, en las inmediaciones del Ocean Club, faltaban cinco minutos para las diez de la noche. De ahí a poco minutos Kate McCann da la altera de la desaparición de Maddie. Bastante cerca del bar Kelly’s, ya en la Calle Escola Primária, la familia Smith se cruza con un hombre que camina en sentido contrario, en dirección a la playa, eran las diez de la noche. Martin Smith, el más mayor del grupo, describe a la policía: branco, 1 metro 75 a 1 metro 80, complexión física normal, cabello corto y castaño, piel quemada por el sol, pantalones lisos de color beige. El hombre, dice Smith, llevaba en brazos a una niña rubia. La niña lleva un pijama de color rosa, tenía los pies descalzos, los brazos pendían a lo largo del cuerpo, la cabeza sobre el hombro izquierdo de quien la llevaba. La niña aparentaba cerca de 4 años y 1 metro de estatura.

Martin Smith no consiguió ver el rostro del sospechoso, el hombre giró la cara para el otro lado cuando se cruzó con el él. Cuatro meses después, el 7 de septiembre, Martin Smith veía por la televisión en Irlanda la llegada del matrimonio McCann a Inglaterra, Gerry desciende las escaleras con su hijo Sean en brazos y Smith recuerda la figura que la noche de la desaparición de Maddie, se cruzó con él en una calle de la Aldea de Luz, por el andar, por la forma de coger al niño, por el físico. Martin Smith estaba convencido de que el hombre que vio en la calle Escola Primária podía ser Gerry McCann. Martin Smith da cuenta de su descubrimiento a la PJ. La PJ quiere entrevistarlo. Smith accede a venir a Portugal. La Dirección Nacional de la PJ autoriza el abono de los viajes y el alojamiento. Queda todo listo para el viaje de Martin Smith a Portugal, pero Gonçalo Amaral es retirado de la investigación y sustituido por un equipo especial coordinado por Paulo Rebelo. El nuevo responsable de la investigación considera inútil la venida de Martin Smith al Algarve. El informe del equipo de investigación dirigido por Paulo Rebelo dice que Gerry McCann a la hora que Martin Smith ve al sospechoso se encontraría sentado a la mesa del restaurante Tapas. El tiempo verbal utilizado, encontraría, no dice que no ni dice que sí. Significa apenas que no hay certeza absoluta sobre el paradero de Gerry McCann a las diez de la noche.

Voz en off femenina: Lagunas que siguen siendo una incógnita, y siete años después de la desaparición de Maddie, y después de innumerables contactos de CMTV, los Smith rehúsan hablar sobre el caso.

Reportera al teléfono: “Intenté llamarle varias veces durante el último mes. Es sobre la desaparición de Madeleine McCann...”


Hija de Martin Smith: Uh, no, no deseo hablar sobre ello así que... uh, es mi padre de quien está hablando, de cualquier modo, mi familia no quiere hablar sobre ello. Así que... lo siento, me tengo que ir.”

Voz en off femenina: Solo un cabo suelto más en un caso marcado por los misterios. Pero en la nueva investigación Scotland Yard refuerza que el matrimonio McCann nada tuvo que ver con la desaparición de su hija.

Fin del reportaje

João Ferreira: Volvemos a la conversación con Gonçalo Amaral, uno de los invitados de esta emisión especial de CMTV dedicada al caso Maddie. Gonçalo Amaral, corríjame si me equivoco, en el preciso momento, o cuando estaba a punto de oír la declaración de este hombre, que habría identificado a Gerry McCann, es apartado del caso...

Gonçalo Amaral: Es verdad. Nosotros ya habíamos solicitado la autorización a la Dirección Nacional de la policía para que él viniera a Portugal, por tanto, estábamos organizando los viajes, el alojamiento, y, cuando soy... vuelvo a Faro y el compañero que me sustituyó entiende que no era relevante aquella declaración... aunque a pesar de haber hecho diligencias... creo que hay un contacto con un oficial de enlace irlandés en Madrid que es él quien trae después el testimonio de Inglaterra, por tanto... hubo otra forma de recoger la declaración.

João Ferreira: Pero después de esa declaración hecha por ese hombre las autoridades inglesas...

Gonçalo Amaral: No se hizo nada más... en términos de la policía portuguesa...

João Ferreira: ... ya entra en contradicción, ya no tiene certeza absoluta de que...

Gonçalo Amaral: ¿Quién entra en contradicción?

João Ferreira: ...que este hombre sería Gerry.

Gonçalo Amaral: ¿Quién entra...?

João Ferreira: El Sr. irlandés...

Gonçalo Amaral: No, no hay contradicción alguna. El dijo que... cuando habla con nosotros dijo que es esa persona, cuando aparecen las declaraciones de la policía británica, se habla de un 85 ó 90% por tanto, es un problema de ratio de probabilidad. También la forma como dice que lo es, no dice que es esa persona por la fisonomía, dice que lo es por la forma de andar, por la forma de llevar al niño, por tanto en términos de prueba, digámoslo así, nunca tendría un gran valor como prueba, aunque, en términos policiales, de investigación, es un elemento que es importante para estudiar, para desvelar... mientras no aparezca, puede ser que un día aparezca alguien diciendo que también a esa hora fue a buscar a su hija a la guardería que entrega a las niñas a las nueve y media de la noche, a las diez de la noche, ¿no es así?, están ahí, y haya guardado la ropa y también otro pijama igual, por tanto podría pasar, niñas con esa edad todas con ese pijama... nosotros también teníamos un pijama de esos porque fue comprado también en la misma marca en Inglaterra, y en la misma tienda, para comparación futura y no sé cuantos, hasta ahora nada apareció.

João Ferreira: ¿Este momento para usted es uno de los momentos clave de la investigación?

Gonçalo Amaral: Es importante, es uno de esos puntos que mientras no fuese esclarecido no podíamos avanzar mucho en la teoría del rapto, porque la descripción coincide con la de Gerald McCann y coincide con la descripción que Jane Tanner daba de otro individuo, aquel que entretanto apareció, se dice que apareció, nada ha sido confirmado en Portugal.

Aquí en Portugal lo que está sucediendo es una cosa interesante, aquí en Portugal y en Inglaterra. Scotland Yard tiene información de la policía portuguesa y viola el secreto de sumario y va diciendo algunas cosas y todo el mundo lo da por hecho, porque algo dicho por la policía es casi una verdad absoluta ¿no es así? Pero aquí la cuestión es ¿por qué?

Yo soy policía y sé que hay periodistas hacen investigaciones, periodistas de investigación, y algunas veces me pregunto ¿por qué nadie pregunta, por qué no hay un periodista que dice si esto es posible que sea así? ¿Por qué no van a llamar a la puerta de la guardería, por ejemplo, para saber si es posible esa hora? ¿Por qué no va a la GNR, al PSP y dice, en 2002 el abuso a menores ya era competencia de la Policía Judicial, ya se había producido el caso de Casa Pía, estaban todos sensibilizados con la situación, y había aquí un predador en serie ¿y solo sabe Scotland Yard de él? Hay cuestiones que vamos a intentar saber porqué. Y por qué ese señor David Payne, por ejemplo, por no salé aquí.

João Ferreira: Gonçalo Amaral, dígame una cosa... mientras dirigió la investigación ¿qué errores cometió?

Gonçalo Amaral: En todas las investigaciones se cometen errores. El primer error que se cometió aquí, y lo digo fácilmente, es no haber puesto bajo vigilancia a este matrimonio desde el primer momento, intervención de los teléfonos...

João Ferreira: Al matrimonio McCann...

Gonçalo Amaral: Al matrimonio McCann. Porque en una situación de estas con niños de esta edad a su cuidado, tenían el deber de la guarda, el deber de cuidar, son los primeros sospechosos, esto es así en cualquier parte del mundo...

João Ferreira: Paulo Sargento, ¿son los padres sospechosos de hecho?

Paulo Sargento: Lo son, lo son. No hay duda que sí, dice la experiencia, que en más del 90% de los casos en los que le suceden cosas malas a los niños, desde ser golpeados, violados o asesinados, es en el círculo próximo del niño y en el círculo próximo del niño en primer lugar están los padres. Porque la cuestión es esta, una investigación criminal no se puede compadecer de los valores sociales normativos, porque hay padres que maltratan a sus hijos, padres que matan a niños, hay padres que consiguen saber ellos una cosa y después mantener otra. A lo que me preguntaba, esa es la verdad. Lo que parece que es extraño es que desde el principio, no sólo se intentó insistir en la tesis del rapto, sino que quien insistió principalmente fue el matrimonio. Parecía imposible insistir en cualquier otra tesis y siempre que se intentó abordar el fondo de responsabilidad de los padres, eso parecía casi un crimen de Estado y hay otra cosa, hubo 48 preguntas que la madre de la niña se negó a contestar, siendo la última de la cuales la siguiente: ¿Sra. sabe que no respondiendo a estas 48 preguntas puede estar entorpeciendo la investigación? Y ella contestó: Si así lo cree la investigación está bien.

El problema empieza aquí, y no estoy diciendo que ella no quisiera responder para esconder algo, estaba en su derecho a no responder, pero también se tiene que dar cuenta que al no responder la investigación es completamente desviada, y hay una cosa que Gonçalo ha intentado decir y es una gran verdad, la primera vez que apareció un indicio concreto, aceptable, no estoy diciendo una prueba factual inequívoca, sino un indicio concreto y aceptable del rapto el entorno calla para siempre, un indicio y pensamos todos, como aquél que dice, ¿cuál es el indicio que tenemos del secuestro? Al pensar en los retratos-robot, ¿qué fue aquello de los retratos-robot? Aquello fue una serie de ¿? No tienen valor científico y después fueron los sospechosos, y de los que más tiempo se habló desgraciadamente son dos muertos. Uno que desgraciadamente ya no hablaba y tenían un cáncer en fase terminal y este señor que ya no podía hablar porque había muerto. Por tanto, a los que estamos aquí en este tipo de cosas, comenzamos a tener una gran desconfianza y Gonçalo Amaral no sé si querrá decir eso pero yo si estoy dispuesto a decirlo, Scotland Yard está al mando a alguien, porque no es posible entenderlo de otra manera, a no ser que sea una Institución que...

João Ferreira: ¿Y quién es ese alguien?

Paulo Sargento: Eso... hay muchas teoría por ahí. Pero hay una cosa que es segura, cuando se pidieron las imágenes de satélite de aquella noche y se dijo que los satélites no estaban dirigidos a ese lugar sino hacia Marruecos y se preguntó por qué, y contestaron que era una cuestión de seguridad nacional, una cuestión de Estado, yo ahí ya me creo todo.

João Ferreira: ¿Va a ser esta una historia interminable Gonçalo?

Gonçalo Amaral: Tendrá un fin, no sé. Madeleine desapareció, algunos testigos ya han fallecido, otros pueden fallecer, yo no sé cuál va a ser mi futuro, así que esto tendrá que tener un fin. Ya veremos lo que sucede. Pero antes del final, antes de que este programa termine, solo llamo la atención sobre una situación que es importante. A los ingleses les gusta mucho esto, y esto es importante, no son solo los indicios, no son solo las incongruencias, es lo que yo llamo la parte científica de la historia. La parte científica son los cabellos encontrados en aquel coche. Los cabellos que no tienen raíz, que el laboratorio inglés...

João Ferreira: ...el olor a cadáver...

Gonçalo Amaral: Exacto, el olor a cadáver... el laboratorio inglés que dice que por el color los cabellos son de Madeleine McCann, y que nada, excepto por una transferencia entre objetos, podría justificar cabellos que en aquel maletero donde se encontró olor a cadáver. La Policía Judicial que los tiene, que los mande a un laboratorio que hace el perfil de ADN sin ser necesaria la raíz del cabello. Hay quien dice que hay laboratorios que lo hacen, que lo hagan ahora. Hemos estado con esto durante mucho tiempo, tal vez ellos pueden poner un poco de dinero y vamos a avanzar un poco en la investigación, seguramente, a Holanda, a Alemania, creo que allí hay laboratorios allí.

João Ferreira: Gonçalo Amaral y Paulo Sargento, muchas gracias por vuestra presencia en esta emisión especial.

Terminamos con la recopilación de muchas dudas que siete años después siguen sin responder

Entra vídeo


Voz en off femenina: Los apartamentos empiezan a quedar fuera del barullo mucho antes de la hora en que Madeleine fue dada como desaparecida. Sobre las seis y media de la tarde David Payne sale al encuentro de Gerry McCann que estaba jugando al tenis, le pregunta por Kate, Gerry responde que la mujer está en el apartamento.

David Payne se dirige hacia allí y el tiempo de permanencia está, hasta ahora, envuelto en polémica, Gerry dice que su amigo estuvo cerca de media hora en el apartamento, Kate dice que no fueron más de treinta segundos, aunque los discursos contradictorios no se quedan aquí. Fiona Payne asegura que acompañó a su marido a casa de los McCann y que tanto Gerry como Kate estaban en casa. La vecina del primer piso, Pamela Fenn, asegura haber visto a David Payne en la terraza de los McCann sobre la siete de la tarde.

Ya durante la cena los matrimonios volvieron para vigilar a sus hijos, Gerry McCann dio versiones contradictorias a la policía sobre la forma en que a las nueve de la noche entró en el apartamento, primero dijo que fue por la puerta principal, después cambio su declaración y aseguró que fue por la puerta corredera trasera, certeza solo una, Gerry no tenía la llave de la casa, el matrimonio la había dejado dentro del apartamento.


El esquema de vigilancia fue pasado a papel por Russell O’Brien que lo entregó a la policía, días más tarde la judiciaria encuentra entre los papeles de Kate otro manuscrito con las rondas de esa noche pero que no coincidían con lo que entregó Russell O’Brien.

Esta es una investigación que deja más preguntas que respuestas, hay contradicciones y dudas sobre lo que sucedió la noche del 3 de mayo de 2007 y hasta hoy está también por explicar dónde estaba Gerry McCann, cuando su hija fue dada como desaparecida

Fin del vídeo

João Ferreira: Para terminar este especial es importante decir que CMTV invitó a los representantes legales de la familia McCann y también al portavoz para que prestaran declaraciones, fueron invitados pero ninguno de ellos aceptó.

Buenas noches.
 

Caso Madeleine McCann: ¿Han encontrado a Madeleine McCann hinchas tuiteros?

Daily Star

  • Hinchas del fútbol han creado frenesí en Twitter afirmando que una niña en la final de la Europa League se parecía a desaparecida Madeleine McCann.


Por Jerry Lawton | 16 Mayo 2014

La pequeña fue grabada durante la cobertura en directo de la ITV4 del 4-2 en la tanda de penaltis del Sevilla que derrotó al Benfica de Portugal, el miércoles por la noche.

Los hinchas afirmaron que la niña con camiseta roja mostrada aplaudiendo se parecía a las imágenes de progresión de edad de Madeleine, que desapareció del apartamento vacacional familiar en Praia da Luz, Portugal, en mayo de 2007.

Una imagen de la niña entre la multitud en Turín, Italia, se hizo viral mientras que cientos de personas se convencían de que era Madeleine, que ahora tendría 11 años.

Algunos afirmaron que incluso compartía el distintivo defecto en el ojo de la niña desaparecida.

La imagen fue retweeteada a la policía del Met que está llevando a cabo una búsqueda 6 millones de libras.

Un hincha que publicó la imagen de la niña en Twitter escribió: “Se parece a Madeleine en el partido del Sevilla.” Otro añadió: “¡Definitivamente se parece a ella!” ¡Es increíble cuanto!”

Un usuario dijo: “Por favor no me digas que esta es Madeleine McCann, tiene la misma marca en su ojo izquierdo.”

Una fuente cercana a los McCann dijo que mientras que la niña de la foto guardaba algún parecido con las imágenes de cómo podría ser Madeleine ahora, el defecto estaba en el ojo equivocado.

El defecto de Madeleine debería estar en su ojo derecho mientras que el de la niña del público parece estar en el izquierdo.

“Lo que es alentador es que esto demuestra que todo el mundo sigue buscando a Madeleine”, dijo un amigo de la familia.

“Eso dará a su familia una gran fortaleza.”

Nuevas búsquedas sobre el terreno cerca del apartamento que en el estaban alojados los McCann cuando su hija desapareció se espera que comiencen en unos días.

Los padres médicos de Madeleine, Kate de 46 años y Gerry de 45, siguen creyendo que su hija mayor aun está viva.

© Traducción de Mercedes

Caso Madeleine McCann: ¿Está el caso Madeleine en una encrucijada?

The Portugal Newswatch

Len Port
13 Mayo 2014

El caso Madeleine parece haber llegado a un punto crítico: la policía planea comenzar una nueva fase en la investigación, pero existe un gran riesgo de que pueda colapsar en el caos.

La paradoja se explica por una diferencia fundamental en el modo en que la policía portuguesa y británica se enfrenta a sus actividades.

Las venideras actividades investigativas serán dirigidas por la Policía Judicial trabajando en nombre de la Policía Metropolitana.

La práctica norma y preferida del Met es la de informar a los medios rutinariamente. No necesariamente revelan todos los datos, pero pasan la mayor información posible sin dejar de salvaguardar las operaciones.

El Met dice que esto generalmente asegura que la cobertura de los medios ayude en lugar de dañar la investigación.

La política de la PJ es muy diferente. No da información a los medios sobre investigaciones en curso. El Código Pena portugués prohíbe esto para evitar revelar cualquier cosa que pudiera perjudicar el caso.

La PJ ha dejado su postura muy clara al Met y el Met ha avisado a los medios británicos: no habrá sesiones informativas sobre la operación conjunta de ninguna de las partes.

La PJ ha advertido que si la policía británica pasa información, o si los periodistas causan cualquier interrupción, la nueva fase de la investigación Madeleine será cerrada, al menos hasta que cualquier infracción sea resuelta.

Tras conversaciones con su homólogo en la PJ, el Inspector del Met, Mark Rowley, aceptó esto plenamente. “Respetamos la postura portuguesa del mismo modo que nosotros esperaríamos que ellos respetaran nuestra postura si fuésemos nosotros quienes estuviéramos llevando a cabo un trabajo en su nombre en Reino Unido,” dijo en un carta a los editores. “Colectivamente todos debemos pensar cuidadosamente sobre nuestros actos en este caso.”

En un comunicado en Facebook la semana pasada, Kate y Gerry McCann dijeron que la “interferencia” de los periodistas en esta última fase de la investigación “no solo hace que el trabajo de la policía sea más difícil, sino que puede dañar y destruir potencialmente toda la investigación – y por lo tanto nuestras posibilidades de encontrar a Madeleine y descubrir qué le ocurrió.”

Justo antes del séptimo aniversario de la desaparición de Madeleine el 3 de mayo, los medios de comunicación británicos estaban llenos de historias sobre un predador sexual solitario asaltando niñas británicas que estaban de vacaciones en el Algarve.

Inmediatamente después del aniversario, el centro de atención cambió a las búsquedas sobre el terreno planeadas para lugares concretos.

The Mirror comenzó una serie de historias sobre las búsquedas con un titular de “exclusiva mundial” “policías Maddie empiezan a escavar el resort”. Informaba que una fuente cercana a los McCann había dicho: “Kate y Gerry han sido informados que la policía llevará a cabo las búsquedas en y en las inmediaciones de Praia da Luz tan pronto como reciban luz verde por parte de las autoridades portuguesas.”

La fuente sin identificar de The Mirror siguió diciendo que Kate y Gerry “no creen que la policía está actuando en ningún nuevo soplo. Solo necesitan llevar a cabo sus propias excavaciones, buscando cualquier posible pista que se le pudiera haber escapado a las autoridades portuguesas en sus búsquedas anteriores.”

Siguieron nuevos artículos en varios periódicos sobre tensiones crecientes entre el Met y la PJ. El Met estaba frustrado por la lentitud del proceso burocrático necesario para conseguir el inicio de las búsquedas. La PJ estaba irritada no solo por los comunicados a los medios, sino también por la naturaleza de la nueva fase de la investigación.

Se dice que la PJ ha descartado la teoría del Met de que Madeleine puede haber sido secuestrada por un predador solitario sospechoso de atacar a niñas británicas. Además, se dice que la PJ considera la excavación de pistas en Praia da Luz una pérdida de tiempo.

Un punto que los principales medios casi nunca toca es que la mayoría de observadores escépticos, privadamente o foros en la red, cuestionan seriamente por qué el Met y los medios británicos no se mueven de la hipótesis del secuestro. Los escépticos también se preguntan si la investigación va a alguna parte que no sea el olvido.

© Traducción de Mercedes