El matrimonio criticado por la campaña iniciada para casos de niños desaparecidos
Los McCann ya tienen las firmas
Los padres de Maddie consiguieron 417 firmas para su petición. Pero esto solamente viene a reforzar un proyecto que ya estaba en marcha
Texto de Rute Coelho
Los McCann mostraron su alegría ayer, a través de un comunicado, por la “excelente noticia” que recibieron desde Bruselas. Lo que hizo tan felices a los padres de Maddie fue el hecho de conocer que 417 eurodiputados ya habían firmado la petición promovida por ellos para la creación de un sistema europeo de alerta para niños desaparecidos.
Las firmas conseguidas -417 de un total de 785- son las necesarias para que la resolución sea estudiada en la sede de la Comisión Europea. Pero, en Bruselas, el protagonismo de los McCann en torno a este proyecto ha causado detractores.
“¿Para qué va a servir esta petición? Ya existe una propuesta de ley europea para la creación de ese sistema de alerta, que tendrá que ser aprobada por cada Estado miembro”, criticó una fuente de la Comisión Europea, esto se trata de una maniobra mediática”, apuntó.
No cambia nada
Otra fuente conocedora del dossier es de la opinión que “la petición de los McCann no cambia nada”. Explica: “El proyecto, que ya existía, ha tardado en ser aprobado porque los 27 Estados miembro tienen legislaciones diferentes”.
La presión sobre la UE fue iniciada por Paris. “A finales de 2007, finalizada la presidencia lusa en la Unión Europea, Francia, que quería extender su mecanismo de alerta a países fronterizos, elevó la cuestión a la Comisión Europea”, aclaró.
“Los McCann fueron directamente al Parlamento Europeo, en abril de 2007, dando a entender que ellos estaban iniciando un proyecto que, en realidad, ya había sido iniciado en la Comisión Europea”.
El portavoz de los McCann considera que las críticas contra una supuesta apropiación por parte del matrimonio de la propuesta europea no son más que “puntos de vista”. “¿Si el proyecto iba a seguir delante de cualquier modo, sin la petición promovida por los McCann, entonces cómo se explica que 417 eurodiputados la hayan firmado?, pregunta Clarence Mitchell. El portavoz de los McCann adelantó que la resolución saldrá ahora para la Comisión Europea, que solicitará un informe sobre cómo crear una alerta en los 27 países.
HECHOS
JUDICIARIA. En Portugal, el director nacional adjunto de la PJ, Pedro do Carmo, fue instado por el ministro de Justicia, a mediados de junio, a presentar una propuesta de sistema de alerta rápida contra raptos de niños. Fue la presidencia lusa de la UE, en 2007, quien introdujo el tema en el Consejo Informal de Justicia y Asuntos Internos.
OBSTÁCULO. Según dice Clarence Mitchell a 24 Horas, será difícil crear un sistema de alerta europeo centralizado en Bruselas porque “Alemania no quiere que sea centralizado”. La alternativa podría pasar por la creación de sistemas de alerta comunes en países fronterizos o vecinos, explicó. Aun hay mucho camino por andar…
El caso Maddie no tendrá una decisión hasta finales de julio
JOSÉ MANUEL OLIVEIRA
Investigación. El archivo, acusación o nuevas diligencias son las hipótesis
En un momento en que aumenta la especulación sobre la fecha prevista para que sea tomada una decisión sobre el caso Maddie, el gabinete de Pinto Monteiro, fiscal general de la República, afirmó a DN que el plazo impuesto a los fiscales del Ministerio Público termina a finales de este mes.
Durante esta semana, algunos periódicos apuntaban a la próxima semana y al día 2 de agosto para que el Ministerio Público tomase una decisión sobre el proceso.
Esta decisión puede pasar por el archivo del proceso, una acusación o a la propuesta de nuevas diligencias, después de que la PJ hubiese entregado esta semana un informe final sobre la investigación al Ministerio Público.
Pinto Monteiro “No facilitó un plazo fijo” en este sentido. Lo que ha sido solicitado a los magistrados es que “en un plazo razonable y antes de finales de mes, concluyeran si resultaba necesario o no realizar más diligencias o si el proceso está listo para su despacho final”.
Por otro lado, y según muchos, se refuerza la idea de que Gerry y Kate McCann, arguidos por ser sospechosos de estar implicados en la desaparición de su hija, podrían ser acusados por un delito de exposición y abandono de un menor, punible con una pena de prisión de hasta cinco años, el abogado Joao Grade dos Santos, por el momento desconoce si el proceso, es procedente al afirmar a DN que “el delito de abandono exige dolo”.
Y “mientras no pueda probarse el dolo, no se puede pensar en un delito”, aseguró el abogado, recordando que “sólo es un delito cuando la persona que abandona sabe que en esas circunstancias el menor queda bajo riesgo”.
Da como ejemplo: “un padre deja a un hijo en casa y puede suceder cualquier cosa. Pero si eso no se le pasa por la cabeza, no existe el delito”, explica. “Si alguien coge a un niño, y lo lleva al monte dejándolo solo allí por la noche, ahí sí que existe un delito, porque sabe que correría un riesgo”. F.A.S.
Y digo yo: ¿Qué padre no pensaría que dejar a tres niños por debajo de cuatro años, solos en un apartamento en el extranjero, con las puertas sin cerrar con llave y después de haber sido advertidos ESA MISMA MAÑANA, por el personal del Ocean Club que suponía UN RIESGO dejar solos a los niños por la noche, tal como venían haciendo las noches anteriores, ya que se habían producido varias robos en los citados apartamentos, durante los días anteriores?
Supongo que NINGUNO. Así que, el abogado va a tener que “afinar” un poco más. Esta NO CUELA.
Agonía para los McCann al ser revelados detalles sobre sus primeras vacaciones desde la desaparición de Madeleine.
By Vanessa Allen
Last updated at 2:48 PM on 11th July 2008
Las primeras vacaciones familiares de Kate y Gerry McCann sin su hija desaparecida fueron “increíblemente difíciles” para la pareja, dijo ayer su padre.
El descanso de dos semanas estuvo perseguido por recuerdos dolorosos de la desaparecida Madeleine, que se desvaneció durante las últimas vacaciones familiares juntos, dijo el Sr. McCann.
La pareja, sabía que las vacaciones serían difíciles para ellos pero decidieron que era importante para sus otros hijos, los gemelos de tres años Sean y Amelie.
Escribiendo en su blog, el Sr. McCann dijo: “Recientemente hemos conseguido tomarnos un descanso visitando a la familia.
“Sean y Amelie han disfrutado de un brillante tiempo y ha sido genial para mi pasar tanto tiempo con ellos.
“Aunque este ha sido un viaje de relax, ha sido increíblemente difícil para Kate y para mi estar de vacaciones sin Madeleine – es demasiado aparente lo que falta.”
La familia regresó de Portugal el mes de septiembre, cuatro meses después de que Madeleine se desvaneciera en el Algarve, y desde entonces ellos no han pasado más de un fin de semana fuera de su casa en Rothley, Leicestershire.
Pero ellos están decididos a darles a Sean y Amelie una in
fancia los más normal posible, a pesar de la búsqueda actualmente aun en marcha de Madeleine, y decidieron que una vacaciones familiares era una parte vital para esto.
El Sr. y la Sra. McCann están a la espera de saber cuándo será cerrada la investigación policial de 14 meses sobre la desaparición de su hija y si ellos serán formalmente liberados como sospechosos principales de la investigación.
Noticias publicadas en la prensa lusa han advertido que podrían enfrentarse a un cargo por negligencia basándose en su admisión de haber dejado a Madeleine, entonces de tres años, sola con su hermano y hermana más pequeños mientras ellos salían a cenar con unos amigos en restaurante cercano.
La policía ha entregado su informe final a la fiscalía, pero todavía podrían ser ordenadas más i
nvestigaciones si creen que existe cualquier pequeña posibilidad de darle una resolución al caso.
Como señal de una presión política que rodea el caso, El Fiscal General luso dijo ayer que la fiscalía debe tomar una decisión sobre finales de mes.
Fernando Pinto Monteiro dijo que sentía que había llegado el momento de establecer una “fecha límite razonable para tomar una decisión”.
Es ampliamente esperado que el caso sea archivado y el Fiscal General no parecía albergar ninguna esperanza de que fuese resuelto.
Dijo que las desapariciones era “extremadamente difíciles de resolver” y añadió: “Hay crímenes que son resueltos y otros que no”.
Una declaración de su oficina en Lisboa estimó que, internacionalmente, sobre el 80 por cien de todos los casos de niños desaparecidos permanecen sin resolver.
Si el caso de Madeleine es archivado las estrictas leyes de secreto que rodean la investigación serán levantadas y los abogados de la pareja podrán ver los 11.000 documentos que contiene el archivo.
El Sr. McCann dijo que su equipo legal no ha sido informado e cuando podría tomarse una decisión, pero dijo que habían sido advertidos de que el secreto de sumario podrían mantenerse hasta agosto.
Apeló a otros turistas a que “permanecieran alertas” y que buscasen a Madeleine en todo el mundo.
Dijo: “No hemos sabido nada oficial aunque sabemos que el expediente está en manos de la fiscalía y el período de secreto ha sido prorrogado hasta el 14 de agosto.
“Nuestra investigación independiente continúa y urgimos a la gente que se va de vacaciones a que permanezcan alertas.”
Madeleine se desvaneció del apartamento turístico que su familia había alquilado en PDL, el 3 de mayo de pasado año, y ha habido multitud de avistamientos a través del mundo.
Pero a pesar del esfuerzo realizado para encontrarla y al equipo de detectives privados empleados la organización de los McCann Find Madeleine, no ha habido avistamientos que haya dado algún resultado desde su desaparición de la niña
Un buen ejemplo de manipulación informativa o incompetencia periodística
Daily Post
Aprobada la “alerta infantil” de Kinnock
No hubo ninguna propuesta en el sentido de que los eurodiputados no han presentado ninguna clase de propuesta formal al Parlamento Europeo para discutir y votar ninguna nueva ley o cambios en una ley existente. La citada “declaración escrita” no obliga a los gobiernos europeos a emprender acciones sobre recomendaciones clave” tal como Tom Bodden, del Daily Post, escribió. Un “declaración escrita” no obliga a ningún Gobierno a cumplir con el contenido de la misma.
Posted by Paulo Reis at 21:27:00
La UE informa sobre las líneas rojas para informar sobre niños desaparecidos
“Hace un año la Comisión hizo un llamamiento para los números de teléfono 116 en Europa para facilitar así a los padres y niños pedir ayuda,” dijo Viviane Reding, La Comisionada de Telecomunicaciones del Parlamento Europeo. “Hasta el momento solamente Hungría ha tomado las medidas necesarias para poner en marcha el servicio 116. Yo aplaudo este ejemplo, pero deberían sonar las alarmas en los otros 26 Estado Miembro, los derechos del niño deben ser protegidos. Es un pena que en muchos países la acción no suele seguir a las palabras cuando se trata de implementar números que pueden proveer una preciosa ayuda a los padres y a los niños. La Comisión ha hecho su parte del trabajo y desea que no sea necesario emprender acciones legales sobre un tema donde debería haber un consenso transfronterizo.”
“El informe de hoy demuestra que se necesita avanzar más para conseguir que los servicios 116 000 y 116 111 funcionen a través de Europa:
La mayor parte de los países hicieron poco para informar a los proveedores potenciales del servicio sobre los números 116000 y 116111. Esto ha retrasado la puesta en marcha de estos números por los proveedores potenciales, en su mayoría organizaciones no gubernamentales. Un gran esfuerzo –notas de prensa, e-mails/cartas a los proveedores, reuniones- fue realizado en Finlandia, Francia (para el 116000), Irlanda, Lituania, Países Bajos, Portugal y Suecia.
Proveedores potenciales de la línea roja han mostrado interés en el 116000 en Bélgica, La República Checa, Dinamarca, Alemania, Grecia, Francia, Hungría, Irlanda, Italia, Malta, Letonia, Los Países Bajos, Portugal, Rumanía, Eslovaquia y el Reino Unido, mientras que los proveedores de la línea de ayuda 116111 han salido adelante en Bulgaria, La República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Grecia, Finlandia, Hungría, Irlanda, Luxemburgo, Los Países Bajos, Portugal, Rumanía, Suecia, Eslovaquia y el Reino Unido. No obstante, solo siete Estados Miembro (Bélgica, Portugal, Grecia, Dinamarca, Hungría, Los Países Bajos y Eslovaquia) han asignado el servicio del 116000 a los proveedores mientras que los otros diez (Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania, Grecia, Finlandia, Hungría, Portugal, Suecia y Eslovaquia) ha asignado el 116111.
Por el momento, solamente Hungría ha informado que ambos número 116000 y 116111 están en funcionamiento. Es decisión de los proveedores de líneas rojas poner en marcha el servicio una vez que los Estados Miembro les asignan un número. Estos proveedores deben ser capaces de manejar adecuadamente y de forma gratuita las llamadas 24/7. La Comisión sigue de cerca la implementación en los Estados Miembro.
Posted by Paulo Reis at 20:58:00
La investigación de Madeleine: El Ministerio Público tiene tres semanas para tomar una decisión.
El director de la Oficina de la Acusación Pública, Sr. Pinto Monteiro, pidió a la fiscalía, al frente del caso Madeleine que tomase una decisión dentro de las próximas tres semanas. Luis Verao, el Fiscal de Distrito, y Magalhaes e Menezes han recibido un informe de la PJ y están haciendo un “estudio global para determinar si resulta necesario o no emprender alguna otra acción o si son suficientes las condiciones para ordenar que la investigación sea cerrada así como para que dicten una orden final,” de acuerdo a una declaración oficial realizada por el Director de la Oficina de la Acusación Pública.
El informe de la PJ es muy detallado pero no contiene conclusiones o sugerencias sobre cuál debe ser el paso siguiente, en esta investigación, dejando toda la responsabilidad de esa decisión a la Fiscalía. En el sistema legal portugués, cualquier investigación criminal es dirigida por el Ministerio Fiscal, estando la PJ bajo sus órdenes y solamente la Oficina del Ministerio Fiscal tiene la autoridad legal para decidir si la investigación debe continuar o no.
De acuerdo con el Director de la PJ de Faro, “el hecho de no se hayan hecho conclusiones en el informe enviado a la Fiscalía, es un modo de enfatizar la responsabilidad del Ministerio Público, Jueces y políticos de este caso.” La misma fuente dijo que “la PJ nunca ha tenido la oportunidad de realizar una investigación “silenciosa”… Ha habido interferencias y presiones, particularmente por parte de las autoridades británicas y sus representantes en Portugal.” Los oficiales de policía británicos que estuvieron en el Algarve, siguiendo el caso, “también admitieron algún tipo de interferencias”, dijo el investigador de la PJ.
“Ahora, la Fiscalía debe tener el coraje de leer, entender y analizar nuestro informe. Está en sus manos decidir lo que se va a hacer ahora, y demostrar si tendrá el valor de enfrentarse a los británicos”, concluyó el mismo investigador.
La advertencia de los abogados de los McCann a Luis Verao
En octubre del pasado año, el equipo legal de los McCann estaba llevando a cabo una investigación privada, “entrevistando a cada testigo que pudieron encontrar sobre los hechos acaecidos en mayo”, de acuerdo al Daily Mail: “Los abogados entregar su dossier para la defensa directamente al fiscal Luis Bilro Verao. Ellos esperan que el Sr. Verao compare sus pruebas junto a las reunidas por la policía del Algarve, y descarte el caso.”
Un amigo de la familia, citado por el Daily Mail, dijo que el equipo legal de los McCann, que incluye al Sr. Rogério Alves y al Sr. Pinto de Abreu, (El Sr. Rogério Alves era, en ese momento, Presidente del Colegio de Abogados luso y el Sr. Pinto de Abreu era Presidente de la Comisión para los Derecho Humanos) “harán una petición directa a la oficina del Ministerio Fiscal. Dirán, “Esto es lo que tenemos. Te advertimos que no vayáis más allá.”
Duarte Levy and Paulo Reis
Posted by Paulo Reis at 04:49:00
Traducción de Mila
El dinero lleva a los McCann al programa de Oprah Winfrey
Kate y Gerry McCann plantean su participación en el talk show de Oprah Winfrey, uno de los más importantes de EE.UU., a cambio de una sustanciosa contribución financiera , destinada según su portavoz, a alimentar el fondo Madeleine.
Ya en enero esta posibilidad había sido tomada en consideracion por los padres de Madeleine, pero su portavoz había excluido su participación en el show de Oprah Winfrey y Barbara Walters afirmando en ese momento que "Gerry y Kate no van a dar entrevistas, mientras sigan siendo sospechosos (arguidos). "
La información es sin embargo confirmada por un responsable del productor de la emisión en los EE.UU. que afirma que los McCann son receptivos a una oferta de Oprah, pero sin especificar la cantidad que seria pagada a los padres de Madeleine.
Según Clarence Mitchell, el fondo aún tiene en caja la suma de 500000 libras esterlinas, sea menos de la mitad de la suma original dada por el público, una suma juzgada insuficiente para continuar la búsqueda de Madeleine.
Recientemente, Kate y Gerry McCann han mostrado su inquietud por la disminución de las donaciones del público. La pareja por otra parte ha decidido renovar su llamamiento para los dones.
Según los responsables del fondo Madeleine , la mayoría de los gastos han sido efectuados con los detectives privados ( METODO 3 y otros) y campañas de carteles en Portugal y España. El dinero del fondo destinado a la búsqueda de Madeleine ha sido también utilizado para pagar la hipoteca de la casa de los McCann en Rothley en varias ocasiones (oficialmente dos veces) y una parte de los costos de justicia gastados para la defensa de la pareja.
La Comisión da la alarma por los retrasos en la aplicación de los números de urgencia 116 destinados a los niños
Los padres y los niños deben poder pedir ayuda rápidamente y gratuitamente mientras viajan por la Unión Europea. Solo en el Reino Unido y Bélgica, más de 7.500 niños han sido dados como desaparecidos en el 2007 (www.missingchildreneurope.eu). La preocupación del público acerca de la seguridad de los niños ha aumentado con casos como la desaparición de Madeleine McCann en Portugal. En el 2007, la Comisión ha reaccionado reservando a nivel nacional, números de teléfono de seis dígitos comenzando por el 116 para las líneas de llamadas de urgencia en los casos de niños desaparecidos (116000) y para los servicios asistencia (116111) con los que los niños pueden por si mismos buscar ayuda. Sin embargo, un reciente informe de la UE muestra que sólo una minoría de Estados miembros han asignado estos números a los prestatarios de servicios: siete para el 116000 y diez para el 116111. La Comisión invita hoy a los Estados miembros a acelerar la puesta en servicio de estos números.
En virtud de las leyes de la Unión Europea, los Estados miembros no deben asignar los números, les es exigido reservarlos e informar al público y a los proveedores de su disponibilidad. El informe demuestra que pocos esfuerzos se ha hecho por parte de los Estados miembros a fin de hacer conocer la disponibilidad de los números retrasando su puesta en marcha.
"Hace un año, la Comisión ha reclamado los números de teléfono europeos 116 para facilitar a los padres y a los niños el pedir ayuda", ha dicho Viviane Reding, Comisaria Europea de Telecomunicaciones. "Hasta el momento, solamente Hungría ha tomado todas las medidas necesarias para poner en marcha y en servicio los números 116. Aplaudo este ejemplo, pero hay que hacer sonar la alarma en los 26 otros Estados miembros. En virtud de la Carta de la UE de derechos fundamentales, firmada por todos los Estados miembros, los derechos de la infancia deben ser protegidos. Es una lastima que en muchos Estados miembros la acción no parece seguir a las palabras cuando se trata de poner en aplicación los números que pueden proporcionar una ayuda preciosa a los padres y a los niños. La Comisión ha hecho su parte del trabajo y espera que no será necesario iniciar procedimientos judiciales sobre una cuestión donde debería haber un amplio consenso ".
El informe de hoy prueba que mas progresos son necesarios para obtener la puesta en servicio de los números 116 000 y 116111 a través de toda la Unión Europea:
* Los números 116000 y 116111 han sido hechos públicos - disponibles en 24 países (Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, la República Checa, Chipre, Dinamarca, Alemania, Estonia, Grecia, España, Finlandia, Francia, Hungría, Irlanda, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, Rumania, Suecia, Eslovenia y Eslovaquia), pero no en Italia, Letonia o el Reino Unido. Los plazos para reservar estos números eran el 30 de agosto del 2007 (116.000) y 29 de febrero del 2008 (116.111).
* La mayoría de los países han hecho muy poco para informar a los potenciales proveedores de servicios a propósito de los números 116000 y 116111. Esto ha retrasado la toma en mano de estos números por parte de los proveedores potenciales, en su mayoría organizaciones no gubernamentales. . Mas amplios esfuerzos - comunicados de prensa, emails/ cartas a los potenciales proveedores, reuniones - han sido organizados en Finlandia, Francia (para el 116000),en Irlanda, Lituania, los Países Bajos, Portugal y Suecia.
Los potenciales proveedores de la permanencia telefónica de urgencia han mostrado su interés por el 116000 en Bélgica, República Checa, Dinamarca, Alemania, Grecia, Francia, Hungría, Irlanda, Italia, Malta, Letonia, Países Bajos, Portugal, Rumania, Eslovaquia y el Reino Unido, mientras que los potenciales prestatarios de servicios de asistencia 116111 se han manifestado en Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Grecia, Finlandia, Hungría, Irlanda, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Rumania Suecia, Eslovaquia y el Reino Unido. Sin embargo, sólo siete Estados miembros (Bélgica, Portugal, Grecia, Dinamarca, Hungría, los Países Bajos y Eslovaquia) han asignado el número 116000 a los prestatrios del servicio, mientras que otros diez (Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania, Grecia, Finlandia, Hungría, Portugal, Suecia y Eslovaquia) han asignado el 116111.
* Hasta el momento, únicamente Hungría ha señalado que los dos números (116000 y 116111) son operativos.
Corresponde a los proveedores hacer operativos los números de urgencia y de asistencia una vez que un Estado miembro les asigna un número. Estos proveedores de servicios deben ser capaces de asegurar en todo el país un servicio impecable y gratuito las 24h de los 7 días de la semana. La Comisión sigue de cerca la evolucion y puesta a punto de los servicios en todos los Estados miembros.
Fuente: Comisión Europea
0 comentarios :
Publicar un comentario
.
Política de comentarios
Nos gusta escuchar lo que tienes que decir y agradecemos vuestros comentarios. Nos reservamos el derecho de eliminar comentarios que consideremos como spam así como cualquier contribución que resulte ofensiva o inapropiada para el discurso civilizado. Tampoco toleraremos ataques personales, bien sea contra las autoras u otros participantes de este blog. Gracias por participar!