Actualizado el 30/7/08
Gonçalo Amaral admite que los investigadores protegieron a los McCann
2008-07-27
Marisa Rodrigues
Desde la primera vez que habló públicamente del caso de la desaparición de Madeleine McCann, Gonçalo Amaral, el coordinador de la investigación, analiza sus propias responsabilidades en el desenlace del caso así como en el desarrollo de todo el trabajo de la Policía Judicial.
De las presiones y constreñimiento que presentían más las que sentían, de la prácticamente ilimitada autonomía en la realización de diligencias y hasta de los errores que el mismo asume ahora haber cometido, concretamente en cuanto al cuidado que fue puesto inicialmente, por decisión del propio grupo de investigadores, en todo lo que se decía respecto a Kate y a Gerry McCann. Por miedo a la reacción de la opinión pública. Hoy, no estaría de acuerdo con decisiones que ayudaron al grupo de investigadores a tomar. En el libro “Maddie: La Verdad de la Mentira” no dice todo lo que sabe. No está descartado un segundo libro.
Jornal de Noticias - ¿Quién presionó a la Policía Judicial (PJ) para que no avanzasen con las diligencias?
Gonçalo Amaral – Las presiones se sentían temprano por la mañana después de la desaparición de la niña. El cónsul británico en el Algarve fue a la Policía Judicial para interesarse por la investigación, lo que no es normal. Después, le tocó al embajador y que se desplazó hasta allí. No es un procedimiento normal con todos los súbitos ingleses. Por lo menos, nunca había estado presente en una situación semejante.
¿Pero se le impidió avanzar con las diligencias que habían sido planteadas?
A mí nadie me dice “no hagas”. Se eso hubiera pasado hubieran saltado chispas. Hubiera terminado ahí mi participación en esa investigación. Pero nos sentimos constreñidos.
¿De qué forma?
Fíjese. Después de la visita del embajador, salió un comunicado refiriéndose a la tesis de rapto.
¿Fue el embajador quien presionó a la PJ?
Eso no es lo que yo he dicho. La presión se sentía en el equipo de investigadores. Cuando, en el seno de grupo, se discutía la realización de una determinada diligencia siempre había alguien que decía “ay, ay, que tenemos que tener cuidado”.
¿Quién?
No voy a dar nombres. Si en el libro tengo cuidado de no dar nunca nombres, tampoco lo voy a hacer ahora. Es de esas cosas que quedan guardadas. Pero del grupo llegaron a formar parte siete, ocho, diez personas, entre coordinadores, directores… Cuando se suscitaba la necesidad de hacer una determinada diligencia, todo era discutido, designadamente, cuál es la importancia, el objetivo que se pretende conseguir y cuales podían ser las consecuencias. Cuando se trataba de algo en que había necesidad de aproximarnos más al matrimonio y del grupo de amigos se tenía cuidado que no fueran considerados sospechosos en aquel momento, para no ser acusados en plaza pública, dada la presión mediática que existía.
Esta diciendo que fue la propia PJ la que decide protegerlos. ¿Por qué tantos cuidados? Es normal que existan sospechosos en una investigación criminal.
Porque en ese momento hubiéramos sido crucificados en la plaza pública.
Tuvieron miedo de la presión mediática…
No. Sentíamos que era necesario tratarlos con pinzas. Reconozco que nos equivocamos.
Si creía en la tesis de la muerte accidental y de la implicación de los padres ¿por qué razón no insistió para que determinadas diligencias fueran realizadas?
En el momento en que se sugirieron, los argumentos en contra fueron considerados válidos por todo el grupo. Era el propio grupo quien decía “no vayamos por ahí”.
¿Si no estaba de acuerdo por qué no dio un portazo? Era su imagen, como coordinador, la que estaba en cuestión.
No era momento para rebeldía. Yo siempre he trabajado en grupo. Si los argumentos eran válidos, había que respetarlos.
¿Aun sin estar de acuerdo con ellos?
En aquel momento estaba de acuerdo porque los consideré válidos. Pero ahora, en la distancia no estoy de acuerdo.
¿Qué quedó por hacer?
Demasiado. La primera versión de la carta rogatoria, que fue modificada después de mi destitución, el 2 de octubre, tenía varias diligencias que simplemente fueron tachadas. Se había solicitado que los perros ingleses hicieran una búsqueda en el domicilio de los McCann en Leicester y en la de los amigos, que olieran sus ropas. También se solicitó verificar la existencia de un dibujo en el frigorífico de los padres de la niña, donde escribieron que tenía problemas para dormir y que se levantaba varias veces por la noche. El dibujo es citado por un policía inglés. Los nuevos interrogatorios a los arguidos que propusimos tampoco fueron hechos. La carta fue modificada por el Ministerio Público.
¿Con qué objetivo?
Probablemente las diligencias no fueron consideradas importantes después de mi destitución.
Dice que con otro Ministerio Público quizás el desenlace de la investigación hubiera sido otro. Con otro Director Nacional, que fuera Alípio Ribeiro, recientemente criticado por Almeida Rodrigues, ¿se habría llevado la investigación de otra forma?
No sé, pero probablemente no. La Dirección Nacional es única y tiene una forma de entender el procedimiento muy particular, independientemente de quien lo dirige.
¿Quién escogió el laboratorio de Birmingham para analizar los vestigios?
La PJ decidió que los vestigios tenían que ser analizados por un laboratorio inglés. Dada la campaña que ya existía en ese momento contra la PJ. En ese momento, éramos perfectamente conscientes de que si eran analizados en Portugal y eran positivos iba a existir una fuere reacción contra la competencia y la capacidad de nuestros laboratorios. Lo hicimos para demostrar confianza en los laboratorios ingleses. La elección de Birmingham fue de la Policía inglesa.
¿Fue una estrategia? ¿O temía que las muestras no hubieran sido bien recogidas y que hubieran sido contaminadas?
Fue una estrategia. Teníamos confianza en la fuerza de los vestigios y en la competencia de nuestros técnicos. Todo fue recogido con el máximo cuidado. En el momento de la recogida, los técnicos portugueses tuvieron cuidado de contactar con los técnicos ingleses y siguieron sus indicaciones dadas por teléfono. Concretamente los vestigios recogidos en el suelo del salón se hizo de forma que nada pudiera cuestionar la prueba, desde la recogida a la manipulación y al acondicionamiento.
¿Pero los procedimientos no son universales? ¿O queríais salva guardar vuestra posición en caso de error?
Son universales. Pero quisimos seguir a rajatabla los procedimientos de la policía inglesa porque los vestigios iban a ser enviados a un laboratorio inglés.
¿No confiaba en los técnicos portugueses?
Tenía y aun tengo confianza absoluta. Pero queríamos que alguien de la policía inglesa también estuviera de acuerdo con lo que se estaba haciendo para que, más tarde, nadie pudiera decir que los vestigios fueron recogidos mal.
¿Fue una especie de defensa antes del ataque?
Más o menos eso.
La línea que defiende es la de la muerte accidental en el apartamento con la implicación de sus padres. Pero en el libro levanta sospechas sobre David Payne. Parece una contradicción.
Ninguém pode dizer que as duas não têm relação enquanto não forem investigadas. Não levanto suspeitas sobre esse senhor nem contra ninguém. Apenas dou conta de que há situações que ficaram por esclarecer. Há um depoimento de um casal de médicos ingleses que dizem que em Setembro de 2005 quando passavam férias com os McCann em Maiorca e outros casais, se aperceberam de comportamentos que para eles não são normais e que se referiam a esse senhor. O casal deslocou-se à polícia inglesa assim que viu essa pessoa na televisão e que esse depoimento só chegou a Portugal no dia 26 de Outubro. A senhora diz que viu Payne de dedo na boca, num movimento de entrar e sair, e a esfregar o mamilo com a outra mão. E estaria a falar de Madeleine ao lado do pai, Gerry. Esses depoimentos de médicos, tão credíveis quanto os McCann, deviam ter tido outro tratamento por parte da polícia.
Nadie puede decir que las dos no tengan relación ya que no fueron investigadas. No levanto sospechas sobre este señor ni contra nadie. Apenas doy cuenta de que hay situaciones que quedaron sin esclarecer. Hay una declaración de un matrimonio de médicos ingleses que dicen que en septiembre de 2005 cuando pasaban las vacaciones con los McCann en Mallorca junto con otros matrimonios, se dieron cuenta de comportamientos que para ellos no eran normales y que referían a ese señor. El matrimonio se desplazó a la policía inglesa cuando vio a esta persona en la televisión y esa declaración no llegó a Portugal hasta el día 26 de octubre. La señora dice que vio a Payne con un dedo en la boca, haciendo un movimiento de entrada y salida, mientras acariciaba el pezón con la otra mano. Por lo que parece estaba hablando de Madeleine junto a su padre, Gerry. Esas declaraciones de médicos, tan creíbles como los McCann, debían haber tenido otro tratamiento por parte de la policía. (Recuerdo que el comportamiento de David Payne es la interpretación de una persona, no un hecho probado).
¿Y qué hace la PJ cuando finalmente recibe esa información?
Nada. Ni siquiera incluyó en la carta rogatoria ninguna diligencia relacionada con este episodio.
David Payne, en su opinión, ¿Puede tener algo que ver con la desaparición de Madeleine?
No lo sé porque no fue debidamente investigado, en mi opinión, se verá. Fue el último en ver a Madeleine con vida después de las 17,30 horas, cuando ella salió de la guardería. Se encontró con Gerry jugando al tenis y le preguntó por Kate y los niños. Gerry responde que están en el apartamento y él va a verla. Regresa 30 minutos después. Kate dice que fueron 30 segundos. Algo aquí es mentira.
En el libro dice que él fue reconocido por una asistenta social. ¿Qué pretendía al relatar ese episodio?
Solo que las personas se den cuenta que fue una situación más que no fue investigada. La mañana siguiente a la desaparición, una asistente social de nacionalidad inglesa que estaba de vacaciones en el Algarve se ofreció para ayudar, pero casi fue expulsada por el matrimonio, por lo que parece por indicación de ese señor (David Payne). La asistenta social reconoce a ese señor como parte de un proceso del pasado, durante una investigación, no sabía en ese momento se lo recordaba como testigo o como otra figura cualquiera. Si tiene o no alguna relación con la muerte, no lo sé. Pero son situaciones que podían haber pasado desadvertidas, como lo fueron. Tenían que haber sido investigadas.
¿Cómo es que Robert Murat pasa de traductor a arguido?
Había muchas dificultades en encontrar traductores. Necesitábamos muchos porque era preciso escuchar a mucha gente. Fue la GNR quien sugirió el nombre de Robert Murat porque hablaba fluidamente portugués e inglés. Era conocido de los militares ya que había ayudado informalmente en algunas traducciones. Pasa a arguido por un conjunto de factores conjugados. Hay una declaración de Jane Tanner que lo reconoce cuando lo ve de espalda y asegura que es el hombre que vio aquella noche con la criatura en brazos.
¿Pero Jane Tanner era un testigo creíble?
Nunca lo fue. Pero había otras cosas. Llamadas anónimas de personas que llegan a citarlo como posible raptor.
¿Esas llamadas anónimas tuvieron lugar antes o después de haberlo reconocido Jane Tanner?
No sé decir, pero seguramente fueron antes de haber sido constituido arguido. Sea como fuere, nada se encontró que relacione a Robert Murat con este caso.
Recientemente dijo que hay muchas cosas que sabe y que no escribió. ¿Hay alguna cosa que haya dejado fuera deliberadamente?
Es lógico que sí.
¿Qué y con qué finalidad?
No lo puedo revelar
¿Lo deja para un segundo libro, por ejemplo?
Tal vez. Veremos.
--
Sunday Mirror
Kate y Gerry McCann: La búsqueda de la policía portuguesa de Maddie fue “patética”
By Lori Campbell, sundaymirror.co.uk 27/07/2008
La policía portuguesa solamente llamó a 443 puertas en la búsqueda fallida de la desaparecida Madeleine McCann.
Su investigación fue tildada anoche como “patética” por sus padres Kate y Gerry, quienes están furiosos porque la policía no hizo más por encontrar a su hija.
Hay 7.000 viviendas en PDL, el resort de donde fue secuestrada la niña de cuatro años Madeleine (Inciso: en todo caso ahora tendría cinco, pero desapareció a los tres.) –pero la policía fue a menos de una de cada 10 puertas, dice un informe de la investigación.
En claro contraste, la policía británica investigando la desaparición de Shannon Matthews a principios de este año llamó a 5.000 puertas y registró 2.000 casas.
La niña de nueve años Shannon fue encontrada en 24 días, mientras que la policía portuguesa ha dejado de buscar a Madeleine después de 14 meses.
Un amigo de los McCann dijo: “Las 443 puertas malamente cubren 500 yardas desde el apartamento de donde se llevaron a Madeleine. Esto es chocante e inaceptable.”
La policía ni siquiera se molestó en salir del resort para interrogar a los residentes de los pueblos vecinos.
Los McCann esperan poder ver el informe completo de la policía esta semana y su equipo de investigadores privados repasarán cada hilo pista.
La fuente añadió: “Analizarán exactamente lo que se ha y lo que no se ha hecho. Si esto significa volver al principio y llamar a las puertas en PDL, entonces lo haremos.
“El informe demuestra claramente que la policía lusa no hizo un buen trabajo desde el primer día. Es inmensamente frustrante para Kate y Gerry. “El ex jefe superintendente Dai Davies, que estaba al frente de la Royal Protection Squad, tildó los esfuerzos de los detectives portugueses como vergonzosos.
Dijo: “Es simplemente ridículo que solo llamaran a 443 puertas. Eso les hubiera lleva solo unas cuantas horas.
“En UK, los oficiales van a miles de puertas y no se dan por vencidos hasta que tienen una pista.
Esto es una política básica, especialmente en casos de secuestros cuando el niño puede aun estar en las cercanías.”
A título personal quisiera aportar los siguientes datos para que la lectura de este artículo sea más entendible.
Shannon Mathews desapareció del West Yorkshire con una población de algo más de 2 millones de habitantes. Praia da Luz, se trata de un pequeño resort y aunque en cada una de las 7 mil viviendas que "ellos" dicen que existen, vivieran 5 personas la población ascendería a 35 mil habitantes.
Matemáticamente hablando la proporción es la siguiente:
Si partimos de la premisa de 5 habitantes por vivienda, estaríamos hablando de 400 mil casas en el West Yorkshire por lo tanto, 5.000 suponen el 1,25% de las mismas, frente al 1,26% resultante en Praia da Luz. Aconsejo a la Sra.Campell que se documente un poquito antes de hacer este tipo de afirmaciones. De lo contrario podemos llegar a pensar que ella es tan incompetente como ella dice que es la PJ.
Artículo de opinión
La verdad de la mentira
“¿No habrá habido por ahí un director incapaz, de esos que suben a costa del servilismo?”
El libro prometido por Gonçalo Amaral se agotó en las primeras horas. Quien lo ha leído, o lo va a leer, comprobará que había todas las razones para no aceptar como única explicación la información puesta en circulación por las televisiones inglesas de que Maddie había sido secuestrada. Si compaginamos el libro con el informe final de la PJ, nos damos cuentas definitivamente que era materialmente imposible que hubiera sido raptada.
Un raptor inteligente entraría por la puerta y sería estúpido salir con la niña por una ventana entre abierta, que lo obligaría a para por las camas de los otros niños que dormían –y que continuaron durmiendo durante el griterío de la búsqueda. Además, si saliera a la calle en el momento en que los testigos dicen que ocurrió, y teniendo en cuenta las declaraciones que prestaron sobre las visitas a los niños, tenía que pasar entre el padre, un amigo con el que hablaban, que lo hubieran visto. El libro confirma mucho de aquello que aquí escribimos a lo largo de muchas páginas. Los procedimientos técnicos no difieren de caso a caso.
Obedecen a protocolos informales pero rutinarios que no es preciso estar ahí para saber lo que se está haciendo. El equipo de Gonçalo Amaral cumplió con todos, con excepción de uno. Él es generoso cuando asume ese error, que no fue suyo. O por lo menos no fue solo suyo. Gonçalo admite que erró cuando trató al matrimonio, en una primera fase, con demasiada cautela. Es un error y grande. ¿Pero fue él quien decidió que fuera así? ¿No habrá habido por ahí un director incapaz, de esos incompetentes que suben en las instituciones a costa de su burricie natural y del servilismo, el que dio una orden de esa naturaleza? Los temerosos tienen miedo en primer lugar del poder y solo después de la muerte.
Un caso comunicado por el gobierno inglés, con mediación de embajadores, tiene que tener forzosamente un director apagado por el miedo, mediando entre el servilismo a quien manda y el despotismo para que le obedece. Presiento que en la defensa de su honor, haciendo saltar la verdad que muchos dejan que sea mentir, Gonçalo Amaral no lo dice todo. Ya que al asumir el error dio su cuerpo a las balas para defender su institución. Puedo estar equivocado, pero quien conoce las rutinas de la investigación también presume conocer los mecanismos de la subordinación.
Una palabra final para el Sr. Mitchell: lo mejor que encontró para decir fue que el libro es un pretexto para ganar dinero a costa de la niña. Igual que él, cuya vida durante los últimos tiempos no ha sido otra cosa. Gente que no distingue entre una libra y el derecho a la defensa del honor. Se venden a cualquier precio. En el caso del Sr. Mitchell, a buen precio, según se dice.
Francisco Moita Flores
--
Caso Maddie: La prensa manipulada a cambio de sesiones fotográficas
Kate dirigía las noticias y controlaba a los ingleses
Kate y Gerry McCann contralaban los medios de Comunicación Social británicos en la cobertura mediática sobre la desaparición de su hija. Para no ser criticados por la prensa inglesa, los padres de Maddie ofrecían sesiones fotográficas, algunas durante los habituales paseos matinales en el Algarve – aparentemente rutinarios pero previamente pactados, como revelan las anotaciones de Kate.
“Los periodistas británicos estaban enfadados porque se enteraron demasiado tarde que yo había estado en el Reino Unido. Todo terminó con Justine recibiendo montones de llamadas y la concesión de una sesión fotográfica de camino a la iglesia para apaciguarlos”, escribe Kate el día 15 de julio de 2007, revelando una táctica adoptada después de los primeros días de la desaparición de la niña de años.
“Vestir e ir a pasear. Había sido pedido por los fotógrafos y acordado que por razones sentimentales sería bueno.” Este paseo tuvo lugar el día 7 de julio, tres días de anotar Kate que estaba “aburrida” de la presencia de los periodistas portugueses en el exterior del apartamento. Ya antes, el 19 de mayo, la sesión fotográfica para el periódico inglés “Sunday Mirror” fue previamente concertada: “Nosotros pasando el tiempo con los gemelos para los periódicos del domingo.
En esas mismas declaraciones Kate se manifiesta incómoda con los periodistas portugueses alemanes. El día 11 de junio, en Marruecos, después de haber hecho Kate una evaluación positiva del viaje porque había muchos fotógrafos esperando, la medica recuerda haber “reparado” en los periodistas portugueses. “No quisimos darles una historia”, decidieron los McCann, que califican las preguntas de los portugueses como “sórdidas e imprevisibles” incluso después de reuniones de preparación que duraban “cuatro horas”: “Hoy me enfadé mucho con una periodistas. Le dije que no hiciera tanto trabajo de investigación.”
En relación al periódico “Sun”, el 11 de julio, le aseguraron a Kate que no habría “publicidad adversa”. Ella fue muy simpática. Solución perfecta”, señaló la madre de Maddie.
Clarence sustituyó a Justine cuando aumentó la tensión
Clarence Mitchell fue el primero en dar la cara por los McCann. Conoció a Gerry en uno de sus regresos a Inglaterra, a finales de mayo de 2007, en un momento en que formaba parte del Grupo de Asistencia Consular, representando al Departamento de Extranjería. Asumió la defensa del matrimonio el 22 de mayo, pero regresó a Inglaterra a mediados de verano, siendo sustituido por Justine McGuiness, que a partir del 22 de junio dirigió la campaña de búsqueda de Madeleine.
Las tensiones entre los McCann y Justine nunca fueron evidentes. Apenas se quedó para explicar el hecho de había abandonado la defensa del matrimonio poco después de que los mismos hubieran sido constituido arguidos y regresaran a Inglaterra.
Ahora se percibe que la tensión era anterior. Justine y Gerry ya habían discutido los honorarios. La asesora pretendía recibir horas extraordinarias y exigía un sueldo más alto al inicialmente acordado.
El 28 de julio, la tensión entre la familia y la portavoz era evidente. Kate escribió en sus notas que ella (Justine) no tenía buenas “aptitudes interpersonales” y que hasta podía ser bastante “antipática”. Kate recordaba que Justine y un familiar habían tenido una discusión y que Gerry intentó calmarlos. “Todo terminó bien”, concluye Kate McCann, provocando así serías dudas sobre el carácter de la asesora
Robert Murat demanda a los amigos del matrimonio McCann
Robert Murat, el primer arguido del caso sobre la desaparición de Madeleine, va a demandar a algunos de los amigos ingleses del matrimonio McCann.
Según informó ayer el semanario “Sol”, el luso-británico va a demandarlos por perjurio y falsa acusación, alegando que los ingleses mintieron en sus declaraciones prestadas a la PJ con el objeto de incriminarle.
Robert Murat, que va a recibir cientos de miles de euros en indemnizaciones, de 11 periódicos británicos, fue constituido arguido apenas 11 días después de la desaparición de la niña, el día 14 de mayo de 2007, después de que varios amigos de Kate y Gerry McCann hubieran hablado sobre su presencia en el apartamento del Ocean Club la fatídica noche del 3 de mayo en PDL.
Periodistas lejos de casa.
Los primeros días de los McCann en Inglaterra fueron de intensa atención mediática. Se volvieron a dejar fotografiar con los hijos, después de haber pactado exclusivas con la televisión y prensa para cubrir el regreso.
Días después, Clarence Mitchell optó por otra estrategia. Pacto con los periódicos ingleses que no persiguieran más a los McCann. A cambio, el portavoz del matrimonio ofrecía encuentros fortuitos y, en caso de que los periodistas rompieran el compromiso, los excluiría de su agenda de contactos.
Todos aceptaron. Cuando en marzo el CM intentó abordar a los McCann sin pasar por Clarence Mitchell, fueron interceptados por la policía. El matrimonio ordenó que se les prohibiera a los periodistas portugueses que se acercaran a la casa y aconsejaron a los vecinos que no hablaran.
NOTAS
PERIÓDICOS: GERRY ES BRILLANTE
“Gerry estuvo brillante otra vez”, escribe Kate en uno de sus habituales balances después de los encuentros con los periodistas, durante los cuales era el marido quien hablaba.
MADDIE: HACE 14 MESES
Madeleine McCann desapareció hace 14 meses del apartamento donde se encontraba de vacaciones con sus padres, en el Algarve, la noche del 3 de mayo de 2007.
INVESTIGACIÓN: CASO ARCHIVADO
La investigación comenzó centrándose en la tesis del rapto y después en la hipótesis de la muerte accidental seguido de ocultación de cadáver. El proceso acabó siendo archivado.
0 comentarios :
Publicar un comentario
.
Política de comentarios
Nos gusta escuchar lo que tienes que decir y agradecemos vuestros comentarios. Nos reservamos el derecho de eliminar comentarios que consideremos como spam así como cualquier contribución que resulte ofensiva o inapropiada para el discurso civilizado. Tampoco toleraremos ataques personales, bien sea contra las autoras u otros participantes de este blog. Gracias por participar!