La tarde con Cristina - El Patio
Cristina López Schlichting - C:
Directora de La Tarde
"La radio del siglo XXI debe estar basada en lo que los ciudadanos opinan, no en lo que los políticos quieren que éstos opinen"
Lleva seis años al frente de La Tarde. Tenía 36 cuando la dirección de COPE le encomendó el programa que dirigió magistralmente Encarna Sánchez. Era entonces reportera dominical en El Mundo, colaboradora en "Sabor a ti" de Ana Rosa Quintana (Antena 3) y contertulia de Luis Herrero en La Mañana y Federico Jiménez Losantos en La Linterna. Ya en ABC, donde trabajó 13 años, había desarrollado labores de reportera y enviada especial a los países del telón de acero, Irán, Israel, Egipto, Kurdistán, India, Albania, Estados Unidos, Nicaragua, Marruecos o Albania. Fue enviada especial en las guerras de Osetia, Balcanes, Albania y Kosovo. Es licenciada en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid y realizó estudios de Filología Hispánica en la Autónoma de Madrid y en la UNED. De 1986 a 1987 desarrolló un Curso de Estudios Europeos Comunitarios en el Kreuzberger Europa Studienkurs de Bonn (Alemania). Habla inglés, alemán e italiano. Es autora de "Políticamente Incorrecta" (Temas de Hoy) y "Yo viví en un harén" (La Esfera de los Libros).
Con Pilar Cambra y Carmen Candela. Incluye la entrevista a Gonçalo Amaral, Ex inspector de la Policía Judiciaria de Portugal / Autor de "Maddie. La verdad de la mentira" (Ed. Esquilo).
Carmen Candela - CC:
Salud
Licenciada en Medicina por la Universidad de Murcia, especializada en Endocrinología y Nutrición en la Escuela Ibero Americana del Pabellón 8 del Clínico de Madrid. Magister en Valoración del Daño Corporal. Coautora del libro "Veinte años casados... y ahora qué? amor, adaptación o conflicto." Miembro de la SEMP ( Sociedad Española de Medicina Psicosomática
Pilar Cambra - PC:
Comentarista político
Licenciada en Ciencias de la Información y en Filología Hispánica por la Universidad de Navarra. Tras una corta estancia en París como corresponsal de la agencia Europa Press y secretaria de una Fundación cultural, se une al equipo de periodistas que crearon Recoletos, Grupo Editorial. Durante más de treinta años trabajó en este grupo en agencias de noticias, revistas y diarios. Hoy es redactora jefe del diario económico EXPANSION, de cuyo equipo fundacional formó parte; y profesora del Máster de Periodismo Recoletos-El Mundo. Desde hace varios años tiene un blog –"De calle"- en la página web del diario EXPANSIÓN (www.expansion.com)
Con nuestro agradecimiento a Joana Morais. Ella es quien nos ha remitido el programa así como la sinopsis de los participantes.
Cristina López Schlichting - C:
Directora de La Tarde
"La radio del siglo XXI debe estar basada en lo que los ciudadanos opinan, no en lo que los políticos quieren que éstos opinen"
Lleva seis años al frente de La Tarde. Tenía 36 cuando la dirección de COPE le encomendó el programa que dirigió magistralmente Encarna Sánchez. Era entonces reportera dominical en El Mundo, colaboradora en "Sabor a ti" de Ana Rosa Quintana (Antena 3) y contertulia de Luis Herrero en La Mañana y Federico Jiménez Losantos en La Linterna. Ya en ABC, donde trabajó 13 años, había desarrollado labores de reportera y enviada especial a los países del telón de acero, Irán, Israel, Egipto, Kurdistán, India, Albania, Estados Unidos, Nicaragua, Marruecos o Albania. Fue enviada especial en las guerras de Osetia, Balcanes, Albania y Kosovo. Es licenciada en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid y realizó estudios de Filología Hispánica en la Autónoma de Madrid y en la UNED. De 1986 a 1987 desarrolló un Curso de Estudios Europeos Comunitarios en el Kreuzberger Europa Studienkurs de Bonn (Alemania). Habla inglés, alemán e italiano. Es autora de "Políticamente Incorrecta" (Temas de Hoy) y "Yo viví en un harén" (La Esfera de los Libros).
Con Pilar Cambra y Carmen Candela. Incluye la entrevista a Gonçalo Amaral, Ex inspector de la Policía Judiciaria de Portugal / Autor de "Maddie. La verdad de la mentira" (Ed. Esquilo).
Carmen Candela - CC:
Salud
Licenciada en Medicina por la Universidad de Murcia, especializada en Endocrinología y Nutrición en la Escuela Ibero Americana del Pabellón 8 del Clínico de Madrid. Magister en Valoración del Daño Corporal. Coautora del libro "Veinte años casados... y ahora qué? amor, adaptación o conflicto." Miembro de la SEMP ( Sociedad Española de Medicina Psicosomática
Pilar Cambra - PC:
Comentarista político
Licenciada en Ciencias de la Información y en Filología Hispánica por la Universidad de Navarra. Tras una corta estancia en París como corresponsal de la agencia Europa Press y secretaria de una Fundación cultural, se une al equipo de periodistas que crearon Recoletos, Grupo Editorial. Durante más de treinta años trabajó en este grupo en agencias de noticias, revistas y diarios. Hoy es redactora jefe del diario económico EXPANSION, de cuyo equipo fundacional formó parte; y profesora del Máster de Periodismo Recoletos-El Mundo. Desde hace varios años tiene un blog –"De calle"- en la página web del diario EXPANSIÓN (www.expansion.com)
Con nuestro agradecimiento a Joana Morais. Ella es quien nos ha remitido el programa así como la sinopsis de los participantes.
El Patio: ¿Cree que los padres de Madelaine son culpables?
C: La cosa tenía tela, porque los McCann los padres de Maddie saben ustedes iniciaron una cuestación internacional, han salido en todos los medios de comunicación, pusieron cortapisas a los periodistas y lo último insultaron a la policía portuguesa. El responsable de caso Maddie ex inspector ahora de la PJ de Portugal, fue retirado de su cargo y ahora se encuentra jubilado, justamente por este caso, un individuo que tenía tras de sí un expediente brillante y había resulto todos los casos que se caían en sus manos.
Ahora ha revelado cuanto sabe en un libro fascinante, 200 mil ejemplares vendidos en Portugal, “Maddie: La Verdad de la Mentira de ediciones Esquilo.
C: Don Gonçalo Amaral, muy buenas tardes
GA: Muchas gracias
C: Muchas gracias por estar hoy con nosotros.
GA: Encantado
C: Bueno, pues efectivamente usted aborda los aspectos principales del caso Maddie en este asunto y tiene una tesis muy cara ¿no es cierto?
GA: Bueno, yo no tengo una tesis, la tesis es la tesis de un equipo de investigadores, de policías portugueses e ingleses, que en septiembre del año pasado elaboraron un informe que consta en el sumario, que lo dice, que la niña murió el día 3 de mayo en el apartamento, que el cuerpo ha sido ocultado y que se ha simulado una situación de delito, como es el caso del rapto.
C: Clarísimo. La niña, dice el comisario murió el mismo día que desapareció, un 3 de mayo de 2007, el cuerpo fue ocultado y se simuló un rapto. A este respecto tenía Pilar Cambre una pregunta.
PC: Yo tengo una pregunta, porque usted afirma que a la niña los padres le suministraron un sedante, Calpol, porque la niña tenía problemas de sueño…
GA: Si
PC:… de insomnio, y que probablemente este medicamente le causó la muerte, y que a partir de ahí… o que es posible que la niña al levantarse de la cama bajo los efectos de este medicamento, se diera un golpe, que fue lo que le provocó la muerte. Usted aduce como prueba, que sus hermanos gemelos que dormían en la misma habitación, aun estando la habitación repleta de gente, cuando empezó la investigación, los niños no se despertaron. Mi pregunta es: ¿cómo se puede afirmar que la niña, que Maddie, que Madeleine, ha muerto a consecuencia de la ingestión de un somnífero y de un golpe, si el cadáver no se ha encontrado?
GA: Bueno, está en libro y está en el sumario, que se apunta a una muerte por accidente, accidental. Muerte porque se ha encontrado olor a cadáver y sangre humana detrás de un sofá, es por lo que se piensa que puede haber ocurrido un accidente.
C: O sea, había sangre y había olor a cadáver.
GA: Exacto. Esto es lo que nosotros teníamos en el mes de octubre del año pasado cuando yo salí de la investigación. También, cerca de eso se pensó, se ponderó, que la niña tenía un problema de sueño y con el dormir y que si los padres, como otros padres en Inglaterra le daban Calpol para dormir. Hay una generación Calpol, en Inglaterra lo dicen, hay una generación Calpol, porque la madre dice que es un medicamento, un paracetamol y hay expertos que dicen que es un antihistamínico que tiene efectos sedantes.
Es cierto que no encontramos el cuerpo, pero es cierto que aquellos niños estaban durmiendo, es cierto que no se despertaron durante todo aquel barullo y es cierto también que la madre, según un testigo, Fiona Payne, dijo que después la madre iba con la mano a la nariz de los gemelos para ver si respiraban, ¿qué pasaba ahí? Podía estar preocupada por el hecho de que los niños seguían durmiendo.
C: Miraba si los otros dos niños seguían bien o mal ¿no?
GA: Nosotros no afirmamos que es por motivo del Calpol, porque no se ha encontrado el cuerpo, pero es una hipótesis, una tesis que tenía que ser trabajada. Lo que no puede suceder en una investigación criminal, es cortar el rumbo de la investigación cuando nosotros pensamos en la muerte, si hay pensamiento de muerte, no se puede ir por ahí pensando en el rapto, esto no es posible. Si hubiéramos continuado en la investigación nosotros y otras personas que llegaron a esta conclusión, seguro que hubiéramos podido llegar a un punto de inflexión, y decir mira la tesis de que los padres pudieron tener alguna responsabilidad en esto no es posible, porque ahora encontramos esto, pero teníamos que investigar la muerte.
C: Sobre el Calpol a lo mejor nos puede decir algo la Dra.
CC: Pues mira yo pienso… realmente a mí lo que más me ha impactado, te lo decía antes, es el no derrumbamiento, en las declaraciones cuando el padre y la madre tenían que hacer alguna declaración, a mi me impactaba… eso a lo mejor va con una estructura de personalidad determinada, el que no se movilizara nada, o sea, el no derrumbarse nunca una madre con el drama que han tenido que vivir estos padres…
C: La frialdad
CC: La frialdad, o sea, el despegue emocional de lo que le estaba pasando con la hija, a mi eso me ha impresionado, desde el punto de vista maternal, o sea, yo pienso como una madre. Es verdad que yo soy madre de seis hijos, soy médico y yo he dado a mis hijos somníferos para dormir, y yo siendo médico y sabiendo manejar los somníferos, siempre, la angustia que contabas tu Pilar, de ponerle la mano a ver si respiraba o no, siempre te queda. Yo recuerdo siendo mis hijos bebés, que se pasaban dos horas más sueño antes de despertarse para el biberón y te levantas angustiada. O sea que yo esa hipótesis, para mí es muy creíble, muy creíble. Sobre todo, a mí lo que me impresiona es que en un momento determinado, porque de todas las pruebas que he leído a mí lo que más me ha impresionado ha sido el rastreo de los perros en el coche…
PC: en la ropa, en el peluche…
CC: eran pruebas como certeras, o sea era como, están ahí, y todo lo demás eran hipótesis sin ninguna prueba. Y lo que me cocha realmente, es que con todo los medios que hay ahora mismo, a nivel de policía, que yo no los conozco, es que a él le hayan apartado de la investigación, realmente es que me parece surrealista.
No sé si hay un poder fáctico mayor, intereses, yo en ese mundo ya me pierdo, pero realmente a mí las historias del comisario me cuadran.
C: ¿Qué es lo que explica que hayan apartado al comisario de esta investigación? ¿Cuál es el poder?
GA: Yo hablo en el libro que en este caso ha habido más política que policía…
C: Más política que policía…
CC: … es lo único que encaja.
GA: Nosotros como policías, siempre debemos trabajar de una forma objetiva, nos basamos en los hechos e intentamos comprender los hechos y lo que ha podido suceder. Nosotros no nos preocupamos lo que es políticamente correcto, en este caso ha habido muchas presiones políticas, ha existido una implicación por parte del gobierno británico que no sé si en otros casos en Inglaterra sucede así, un Primer Ministro se preocupa por unos padres que han perdido una hija y no sé si lo hace así con todos los hijos y todos los padres que pierden hijos, es un problema doméstico en Inglaterra. No sé porqué con…
PC:… porqué se implicaron tanto…
GA: …porqué un portavoz del gobierno británico, deja su puesto para convertirse en el portavoz de un matrimonio, porqué no trabaja como portavoz de otro matrimonio, porqué un Embajador en Lisboa no se queda en Lisboa y habla con el Director Nacional de la Policía. ¿Por qué tiene que hablar 24 horas después con los policías que están sobre el terreno? ¿Por qué tiene que hablar con nosotros después? ¿Por qué tenemos que salir nosotros después con un comunicado de prensa diciendo que ha habido un rapto, cuando no sabíamos aun si había habido un rapto? Todo esto es muy complicado.
C: O sea, ustedes prácticamente…
GA:… esto cuestiona la objetividad.
C: Prácticamente les forzaron a decir que había habido un rapto, sin que ustedes tuvieran certeza ni…
GA: Sí, nosotros tuvimos que plantear una estrategia, bueno, vamos a probar que no hay rapto y a continuación pensaremos en la muerte. Cuando se barajó la muerte, bueno, ahí los padres dijeron… nos marchamos. Decidieron marcharse el día que en los perros, los perros ingleses que trabajan solo en términos de método de localizar olor a cadáver
CC: y otro a sangre…
GA:…y sangre y se marcharon el primer día…
CC: Yo donde me pierdo es en la madre de Madeleine. Yo me imagino, yo como madre, si desaparece un hijo mío y que la policía me inculpe, que eso es gravísimo, me destrozará y me repateará, pero yo le dijo, bueno venga vale, yo soy la culpable, venga llega hasta el final, lo que no haría es cortar una historia…
PC: No Carmen, pero mira, yo le quería preguntar precisamente al ex comisario, para mi comisario, porque creo que es algo que no se pierde, el carácter de investigador, que, Carmen comentaba antes que ellos nunca se han derrumbado…
C: Los McCann.
PC: Los McCann. Yo percibí, cuando se les declaró sospechosos o imputados…
GA: Si…
PC: … esa entrada en la comisaría, de ellos, yo ahí sí que percibí por las imágenes, un cierto derrumbamiento, o sea, como una inseguridad, o sea, que ellos hasta ese momento habían sido las estrellas de este drama terrible, y en ese momento sí que solamente por el modo de andar, por el modo de ocultarse, sí que percibí como un cierto cambio de actitud ¿o no?
GA: Sí, esto comienza un día en el que un compañero mío, fue a casa de los McCann, donde ellos vivían en PDL y les notificó la fecha en que tenían que ir a la policía para ser constituido arguido, para ser interrogado. La madre dijo, está escrito en el sumario, lo que ella dijo es esto: ¿qué va a decir la prensa? ¿qué van a decir mis padres? Bueno, esto no es una reacción normal.
Pero nosotros no trabajamos con reacciones de este tipo…
C: esto no lo he entendido yo ¿lo has entendido tu Pilar?
PC: ¿que iba a contárselo a la prensa y que iba a contárselo a sus padres?
GA: … lo que iba a decir la prensa y lo que iban a decir sus padres.
CC: Ah sí,
GA:... Esto es lo que dijo la madre cuando la policía le notificó que, el día tantos tienes que ir a la comisaría para ser constituido arguido y para ser interrogado ¿y ahora que va a decir la prensa y qué van a decir mis padres?
PC: ¿qué van a decir?
C: …la prensa y mis padres.
GA: Nosotros no trabajamos con este tipo de actitudes, nosotros trabajamos con hechos. Hay una cosa muy importante en esto, nosotros investigamos la tesis del rapto y todas las otras tesis, y cuando llegó la hipótesis de investigar la muerte, los padres dijeron que se marchaban…
CC: que se iban…
GA: Ahí se apartaron del caso, porque un caso criminal, todo el mundo lo sabe, todos los policías lo saben, nosotros podemos pensar cosas así, pero mañana o pasado mañana surge otra cosa. ¿Por qué teníamos que mantenernos en el rapto? Esto no era posible.
CC: No, hay que investigar otro abanico…
C: Y que un padre soporta incluso, como dice Carmen, la propia imputación por asesinato por mor de que se resuelva el caso de sus hijos. Entonces el desaparecer del país, decir me marcho, porque van a van a manejar la hipótesis del asesinato…
CC: Uno de ellos puede decir, no lo soporto, no lo aguanto, emocionalmente esto me parece súper cruel, y el otro, porque claro…
PC: No sé si recuerdas, Carmen, la entrevista en Antena 3 con ellos dos, con el padre y la madre en el momento en el que él, que es personaje más frío de la pareja, ella es más vulnerable, usted lo dice muy bien él es cirujano, es un hombre…
GA: Si…
PC: …acostumbrado a tomar decisiones,esto es, que él, cuando va a seguir filmando la cámara, le dice a ella que se ha descompuesto y que se ha puesto a llorar, no digas ni una palabra más, es decir que en esa pareja hay también… comisario, si la niña está muerta, donde está, en tierra en mar?
GA: Bueno, eso es especular, nosotros no especulamos, a nosotros nos apartaron del caso el 2 de octubre estábamos trabajando todo eso, intentar entender como se ha dado la muerte, en qué circunstancias y que ha sido y que ha acontecido al cuerpo, ahora que en estos momentos no te puedo decir, lo más difícil es eso…
PC: Claro, y escúchame una cosa porque le quitaron a usted del caso, o sea que le dijeron a usted para decir: retirado del caso.
GA: Antes de retirarme el caso vino a verme un director, que me conoce y que ya me dice, mira que tienes que pensar que hay casos que no tienen solución
PC: pero a mí me parece increíble…
PC: pero a mí me parece inconcebible…
GA: …yo ya he dicho no, llegaremos hasta donde podamos que llegar, esto no ha terminado para nosotros, después sucedió que yo no di una entrevista que me atribuyeron en un momento, sucedió en un momento interesante, cuando estábamos intentando traer a Portugal a la familia Smith, que dicen que vieron a Gerry McCann, con una posibilidad del 80% de haber visto a Gerry McCann con la niña inerte camino de la playa.
C: Un familia irlandesa que parece que vio al padre…
PC: Los Smith…
GA: Era una parte de la investigación y me retiran, y pasaron tres o cuatro meses hasta que la familia Smith habla para el sumario, que se lleva a cabo ese procedimiento y en Irlanda, no en Portugal como queríamos nosotros. Durante ese tiempo, se dice que a esa familia ha sido objeto de unas visitas, no quiero hablar de presiones, han sido objeto de visitas por personas que…
PC: han transcurrido dos o tres meses los irlandeses estos…
GA: ---tuvieron que cambiar de teléfono, se dice que tuvieron que cambiar de domicilio y recurrir a los servicios de un abogado.
PC: como si hubieran recibido presiones…
GA: para evitar a esas personas… Es triste que esto haya sucedido así, no es así como tenía que haber sucedido… y a día de hoy ha sido retirado de la investigación.
PC: bueno pues allí es donde yo quería llegar.
GA: En el libro, el libro comienza por decir que el sumario iba a ser archivado, y no lo digo cuando el caso ya ha sido archivado, si no al principio, meses antes, porque sabíamos que iba a ser archivado.
CC: Sabía que se iba a archivar… porque veía que nos les dejaban llegar al final.
GA: Si, y por hechos…
PC: por presiones políticas…
C: Es tremendo eh, porque media también un insulto a la habilidad de la policía portuguesa, los McCann en un determinado momento dicen que no son capaces de resolverlo, media un insulto a Portugal y en este sentido el libro es un verdadero desagravio, o sea que yo creo que D. Gonçalo Amaral ha hecho muy bien en poner blanco sobre negro o negro sobre blanco todo lo que sabe del caso y que ahora todos nuestros oyentes pueden saber.
Nosotros les hemos preguntado a los oyentes de la tarde que opinan sobre si los padres son o no culpables si se han visto involucrados en la desaparición del c cuerpo de Maddie y un 36% de nuestros oyentes que no que no son culpables pero fíjense el 64% una gran mayoría de los oyentes, dicen que sí, que los padres de Maddie desgraciadamente están involucrados, la tesis ya lo saben ustedes, los otros dos hijos habían sido concebidos por inseminación in vitro, los McCann llevaban mucho tiempo con problemas de reproducción, les había costado mucho tener a sus hijos y las autoridades británicas son muy duras con los padres que cometen negligencias en caso de haber suministrado este somnífero a los niños pues les hubieran quitado, retirado la custodia de los otros dos…
PC: y era médicos…
CC: A mí eso me cuesta trabajo creerlo, yo no conozco la legislación de allí…
C: Muy dura en Gran Bretaña…
CC: …pero aun así me cuesta…
GA: solo hace falta un minuto, no horas… en un minuto…
PC: eso se puede demostrar, siendo los dos médicos…
GA: Es una negligencia…
CC: pero se puede demostrar, no es negligencia es que no somos maquinas, desde el punto de vista médico, eso es muy fácil, no somos maquinas.
C: Si pero en Gran Bretaña…
CC: la misma medicación, en una persona…
PC: no pero, pero lo que dice el comisario es que basta un minuto, luego se puede demostrar que fue una muerte accidental, que tal, pero con el solo hecho…
GA: Son ingleses…
CC: de que les hayan proporcionado a los niños un somnífero y que a consecuencia de ese medicamento, la legislación británica retira en un minuto, como esta diciendo él, la patria potestad y se llevan a los niños.
GA: pero ni siquiera necesitas el medicamento, es suficiente con dejarlos solos como sucedió…
CC: eso es, que se vayan a cenar y los dejen solos…
GA:…otra cosa, son todos los niños, no solo Madeleine que ha desaparecido, sino los gemelos los que se quedaron solos también, todos los hijos de los demás amigos también. Todos se quedaron solos.
Y no se puede decir que estos niños no estaban en riesgo, que no había ningún peligro, porque si no hubieran estado en peligro Madeleine no hubiera desaparecido.
CC: Claro
C: Claro, o sea que los McCann incluso podrían haber sido ayudados por este grupo.
CC: No, lo que dice el comisario es que todos los otros matrimonios que fueron a cenar con ellos hicieron lo mismo. Dejaron a los niños solos y también les podían haber retirado a todos esos matrimonios la patria potestad.
C: De tal modo que el grupo de matrimonios británicos que se había reunido a cenar dejando los niños solos, muy probablemente hubieran podido ayudar a los McCann a hacer desparecer el cuerpo, claro son tantas personas implicadas
GA: Yo no digo que a hacer desaparecer el cuerpo, pero por lo menos a inventar la historia de la vigilancia, para dar la impresión de que los niños y Madeleine estaba segura. Se dice que de cinco en cinco minutos iban…
CC: que iban…
GA: pero aquella noche, solo aquella noche, todos fueron a ver a la niña. Esto es interesante porque el matrimonio McCann, nunca fue a vigilar a los niños de los otros
C: Ya
CC: Iban a ver a Madeleine, todos, cada cinco minutos y porqué no a los hijos de los otros que también estaba solos durmiendo.
PC: Como dice el comisario, parece de una lógica aplastante
C: Ya, ya. Parece bastante lógico todo y verde es la alcarraza, en ese sentido, 64% de nuestros oyentes dice tener un criterio claro.
En fin, nosotros ahora agradecemos a Don Gonçalo Amaral que por lo menos intente limpiar la reputación de su país y de la policía de su país, yo creo que ese es un deseo muy noble y un muy noble motivo, ya solo para explicar el…, para escribir el libro y en cualquier caso nos ha proporcionado este texto de la editorial Esquilo: Maddie: La Verdad de la Mentira que como digo lleva vendidos en Portugal más de 200.000 ejemplares.
Muchísimas gracias por estar con nosotros.
CC: enhorabuena
GA: Muchas gracias.
C: Gracias
Transcripción de Mercedes y Mila
Ahora ha revelado cuanto sabe en un libro fascinante, 200 mil ejemplares vendidos en Portugal, “Maddie: La Verdad de la Mentira de ediciones Esquilo.
C: Don Gonçalo Amaral, muy buenas tardes
GA: Muchas gracias
C: Muchas gracias por estar hoy con nosotros.
GA: Encantado
C: Bueno, pues efectivamente usted aborda los aspectos principales del caso Maddie en este asunto y tiene una tesis muy cara ¿no es cierto?
GA: Bueno, yo no tengo una tesis, la tesis es la tesis de un equipo de investigadores, de policías portugueses e ingleses, que en septiembre del año pasado elaboraron un informe que consta en el sumario, que lo dice, que la niña murió el día 3 de mayo en el apartamento, que el cuerpo ha sido ocultado y que se ha simulado una situación de delito, como es el caso del rapto.
C: Clarísimo. La niña, dice el comisario murió el mismo día que desapareció, un 3 de mayo de 2007, el cuerpo fue ocultado y se simuló un rapto. A este respecto tenía Pilar Cambre una pregunta.
PC: Yo tengo una pregunta, porque usted afirma que a la niña los padres le suministraron un sedante, Calpol, porque la niña tenía problemas de sueño…
GA: Si
PC:… de insomnio, y que probablemente este medicamente le causó la muerte, y que a partir de ahí… o que es posible que la niña al levantarse de la cama bajo los efectos de este medicamento, se diera un golpe, que fue lo que le provocó la muerte. Usted aduce como prueba, que sus hermanos gemelos que dormían en la misma habitación, aun estando la habitación repleta de gente, cuando empezó la investigación, los niños no se despertaron. Mi pregunta es: ¿cómo se puede afirmar que la niña, que Maddie, que Madeleine, ha muerto a consecuencia de la ingestión de un somnífero y de un golpe, si el cadáver no se ha encontrado?
GA: Bueno, está en libro y está en el sumario, que se apunta a una muerte por accidente, accidental. Muerte porque se ha encontrado olor a cadáver y sangre humana detrás de un sofá, es por lo que se piensa que puede haber ocurrido un accidente.
C: O sea, había sangre y había olor a cadáver.
GA: Exacto. Esto es lo que nosotros teníamos en el mes de octubre del año pasado cuando yo salí de la investigación. También, cerca de eso se pensó, se ponderó, que la niña tenía un problema de sueño y con el dormir y que si los padres, como otros padres en Inglaterra le daban Calpol para dormir. Hay una generación Calpol, en Inglaterra lo dicen, hay una generación Calpol, porque la madre dice que es un medicamento, un paracetamol y hay expertos que dicen que es un antihistamínico que tiene efectos sedantes.
Es cierto que no encontramos el cuerpo, pero es cierto que aquellos niños estaban durmiendo, es cierto que no se despertaron durante todo aquel barullo y es cierto también que la madre, según un testigo, Fiona Payne, dijo que después la madre iba con la mano a la nariz de los gemelos para ver si respiraban, ¿qué pasaba ahí? Podía estar preocupada por el hecho de que los niños seguían durmiendo.
C: Miraba si los otros dos niños seguían bien o mal ¿no?
GA: Nosotros no afirmamos que es por motivo del Calpol, porque no se ha encontrado el cuerpo, pero es una hipótesis, una tesis que tenía que ser trabajada. Lo que no puede suceder en una investigación criminal, es cortar el rumbo de la investigación cuando nosotros pensamos en la muerte, si hay pensamiento de muerte, no se puede ir por ahí pensando en el rapto, esto no es posible. Si hubiéramos continuado en la investigación nosotros y otras personas que llegaron a esta conclusión, seguro que hubiéramos podido llegar a un punto de inflexión, y decir mira la tesis de que los padres pudieron tener alguna responsabilidad en esto no es posible, porque ahora encontramos esto, pero teníamos que investigar la muerte.
C: Sobre el Calpol a lo mejor nos puede decir algo la Dra.
CC: Pues mira yo pienso… realmente a mí lo que más me ha impactado, te lo decía antes, es el no derrumbamiento, en las declaraciones cuando el padre y la madre tenían que hacer alguna declaración, a mi me impactaba… eso a lo mejor va con una estructura de personalidad determinada, el que no se movilizara nada, o sea, el no derrumbarse nunca una madre con el drama que han tenido que vivir estos padres…
C: La frialdad
CC: La frialdad, o sea, el despegue emocional de lo que le estaba pasando con la hija, a mi eso me ha impresionado, desde el punto de vista maternal, o sea, yo pienso como una madre. Es verdad que yo soy madre de seis hijos, soy médico y yo he dado a mis hijos somníferos para dormir, y yo siendo médico y sabiendo manejar los somníferos, siempre, la angustia que contabas tu Pilar, de ponerle la mano a ver si respiraba o no, siempre te queda. Yo recuerdo siendo mis hijos bebés, que se pasaban dos horas más sueño antes de despertarse para el biberón y te levantas angustiada. O sea que yo esa hipótesis, para mí es muy creíble, muy creíble. Sobre todo, a mí lo que me impresiona es que en un momento determinado, porque de todas las pruebas que he leído a mí lo que más me ha impresionado ha sido el rastreo de los perros en el coche…
PC: en la ropa, en el peluche…
CC: eran pruebas como certeras, o sea era como, están ahí, y todo lo demás eran hipótesis sin ninguna prueba. Y lo que me cocha realmente, es que con todo los medios que hay ahora mismo, a nivel de policía, que yo no los conozco, es que a él le hayan apartado de la investigación, realmente es que me parece surrealista.
No sé si hay un poder fáctico mayor, intereses, yo en ese mundo ya me pierdo, pero realmente a mí las historias del comisario me cuadran.
C: ¿Qué es lo que explica que hayan apartado al comisario de esta investigación? ¿Cuál es el poder?
GA: Yo hablo en el libro que en este caso ha habido más política que policía…
C: Más política que policía…
CC: … es lo único que encaja.
GA: Nosotros como policías, siempre debemos trabajar de una forma objetiva, nos basamos en los hechos e intentamos comprender los hechos y lo que ha podido suceder. Nosotros no nos preocupamos lo que es políticamente correcto, en este caso ha habido muchas presiones políticas, ha existido una implicación por parte del gobierno británico que no sé si en otros casos en Inglaterra sucede así, un Primer Ministro se preocupa por unos padres que han perdido una hija y no sé si lo hace así con todos los hijos y todos los padres que pierden hijos, es un problema doméstico en Inglaterra. No sé porqué con…
PC:… porqué se implicaron tanto…
GA: …porqué un portavoz del gobierno británico, deja su puesto para convertirse en el portavoz de un matrimonio, porqué no trabaja como portavoz de otro matrimonio, porqué un Embajador en Lisboa no se queda en Lisboa y habla con el Director Nacional de la Policía. ¿Por qué tiene que hablar 24 horas después con los policías que están sobre el terreno? ¿Por qué tiene que hablar con nosotros después? ¿Por qué tenemos que salir nosotros después con un comunicado de prensa diciendo que ha habido un rapto, cuando no sabíamos aun si había habido un rapto? Todo esto es muy complicado.
C: O sea, ustedes prácticamente…
GA:… esto cuestiona la objetividad.
C: Prácticamente les forzaron a decir que había habido un rapto, sin que ustedes tuvieran certeza ni…
GA: Sí, nosotros tuvimos que plantear una estrategia, bueno, vamos a probar que no hay rapto y a continuación pensaremos en la muerte. Cuando se barajó la muerte, bueno, ahí los padres dijeron… nos marchamos. Decidieron marcharse el día que en los perros, los perros ingleses que trabajan solo en términos de método de localizar olor a cadáver
CC: y otro a sangre…
GA:…y sangre y se marcharon el primer día…
CC: Yo donde me pierdo es en la madre de Madeleine. Yo me imagino, yo como madre, si desaparece un hijo mío y que la policía me inculpe, que eso es gravísimo, me destrozará y me repateará, pero yo le dijo, bueno venga vale, yo soy la culpable, venga llega hasta el final, lo que no haría es cortar una historia…
PC: No Carmen, pero mira, yo le quería preguntar precisamente al ex comisario, para mi comisario, porque creo que es algo que no se pierde, el carácter de investigador, que, Carmen comentaba antes que ellos nunca se han derrumbado…
C: Los McCann.
PC: Los McCann. Yo percibí, cuando se les declaró sospechosos o imputados…
GA: Si…
PC: … esa entrada en la comisaría, de ellos, yo ahí sí que percibí por las imágenes, un cierto derrumbamiento, o sea, como una inseguridad, o sea, que ellos hasta ese momento habían sido las estrellas de este drama terrible, y en ese momento sí que solamente por el modo de andar, por el modo de ocultarse, sí que percibí como un cierto cambio de actitud ¿o no?
GA: Sí, esto comienza un día en el que un compañero mío, fue a casa de los McCann, donde ellos vivían en PDL y les notificó la fecha en que tenían que ir a la policía para ser constituido arguido, para ser interrogado. La madre dijo, está escrito en el sumario, lo que ella dijo es esto: ¿qué va a decir la prensa? ¿qué van a decir mis padres? Bueno, esto no es una reacción normal.
Pero nosotros no trabajamos con reacciones de este tipo…
C: esto no lo he entendido yo ¿lo has entendido tu Pilar?
PC: ¿que iba a contárselo a la prensa y que iba a contárselo a sus padres?
GA: … lo que iba a decir la prensa y lo que iban a decir sus padres.
CC: Ah sí,
GA:... Esto es lo que dijo la madre cuando la policía le notificó que, el día tantos tienes que ir a la comisaría para ser constituido arguido y para ser interrogado ¿y ahora que va a decir la prensa y qué van a decir mis padres?
PC: ¿qué van a decir?
C: …la prensa y mis padres.
GA: Nosotros no trabajamos con este tipo de actitudes, nosotros trabajamos con hechos. Hay una cosa muy importante en esto, nosotros investigamos la tesis del rapto y todas las otras tesis, y cuando llegó la hipótesis de investigar la muerte, los padres dijeron que se marchaban…
CC: que se iban…
GA: Ahí se apartaron del caso, porque un caso criminal, todo el mundo lo sabe, todos los policías lo saben, nosotros podemos pensar cosas así, pero mañana o pasado mañana surge otra cosa. ¿Por qué teníamos que mantenernos en el rapto? Esto no era posible.
CC: No, hay que investigar otro abanico…
C: Y que un padre soporta incluso, como dice Carmen, la propia imputación por asesinato por mor de que se resuelva el caso de sus hijos. Entonces el desaparecer del país, decir me marcho, porque van a van a manejar la hipótesis del asesinato…
CC: Uno de ellos puede decir, no lo soporto, no lo aguanto, emocionalmente esto me parece súper cruel, y el otro, porque claro…
PC: No sé si recuerdas, Carmen, la entrevista en Antena 3 con ellos dos, con el padre y la madre en el momento en el que él, que es personaje más frío de la pareja, ella es más vulnerable, usted lo dice muy bien él es cirujano, es un hombre…
GA: Si…
PC: …acostumbrado a tomar decisiones,esto es, que él, cuando va a seguir filmando la cámara, le dice a ella que se ha descompuesto y que se ha puesto a llorar, no digas ni una palabra más, es decir que en esa pareja hay también… comisario, si la niña está muerta, donde está, en tierra en mar?
GA: Bueno, eso es especular, nosotros no especulamos, a nosotros nos apartaron del caso el 2 de octubre estábamos trabajando todo eso, intentar entender como se ha dado la muerte, en qué circunstancias y que ha sido y que ha acontecido al cuerpo, ahora que en estos momentos no te puedo decir, lo más difícil es eso…
PC: Claro, y escúchame una cosa porque le quitaron a usted del caso, o sea que le dijeron a usted para decir: retirado del caso.
GA: Antes de retirarme el caso vino a verme un director, que me conoce y que ya me dice, mira que tienes que pensar que hay casos que no tienen solución
PC: pero a mí me parece increíble…
PC: pero a mí me parece inconcebible…
GA: …yo ya he dicho no, llegaremos hasta donde podamos que llegar, esto no ha terminado para nosotros, después sucedió que yo no di una entrevista que me atribuyeron en un momento, sucedió en un momento interesante, cuando estábamos intentando traer a Portugal a la familia Smith, que dicen que vieron a Gerry McCann, con una posibilidad del 80% de haber visto a Gerry McCann con la niña inerte camino de la playa.
C: Un familia irlandesa que parece que vio al padre…
PC: Los Smith…
GA: Era una parte de la investigación y me retiran, y pasaron tres o cuatro meses hasta que la familia Smith habla para el sumario, que se lleva a cabo ese procedimiento y en Irlanda, no en Portugal como queríamos nosotros. Durante ese tiempo, se dice que a esa familia ha sido objeto de unas visitas, no quiero hablar de presiones, han sido objeto de visitas por personas que…
PC: han transcurrido dos o tres meses los irlandeses estos…
GA: ---tuvieron que cambiar de teléfono, se dice que tuvieron que cambiar de domicilio y recurrir a los servicios de un abogado.
PC: como si hubieran recibido presiones…
GA: para evitar a esas personas… Es triste que esto haya sucedido así, no es así como tenía que haber sucedido… y a día de hoy ha sido retirado de la investigación.
PC: bueno pues allí es donde yo quería llegar.
GA: En el libro, el libro comienza por decir que el sumario iba a ser archivado, y no lo digo cuando el caso ya ha sido archivado, si no al principio, meses antes, porque sabíamos que iba a ser archivado.
CC: Sabía que se iba a archivar… porque veía que nos les dejaban llegar al final.
GA: Si, y por hechos…
PC: por presiones políticas…
C: Es tremendo eh, porque media también un insulto a la habilidad de la policía portuguesa, los McCann en un determinado momento dicen que no son capaces de resolverlo, media un insulto a Portugal y en este sentido el libro es un verdadero desagravio, o sea que yo creo que D. Gonçalo Amaral ha hecho muy bien en poner blanco sobre negro o negro sobre blanco todo lo que sabe del caso y que ahora todos nuestros oyentes pueden saber.
Nosotros les hemos preguntado a los oyentes de la tarde que opinan sobre si los padres son o no culpables si se han visto involucrados en la desaparición del c cuerpo de Maddie y un 36% de nuestros oyentes que no que no son culpables pero fíjense el 64% una gran mayoría de los oyentes, dicen que sí, que los padres de Maddie desgraciadamente están involucrados, la tesis ya lo saben ustedes, los otros dos hijos habían sido concebidos por inseminación in vitro, los McCann llevaban mucho tiempo con problemas de reproducción, les había costado mucho tener a sus hijos y las autoridades británicas son muy duras con los padres que cometen negligencias en caso de haber suministrado este somnífero a los niños pues les hubieran quitado, retirado la custodia de los otros dos…
PC: y era médicos…
CC: A mí eso me cuesta trabajo creerlo, yo no conozco la legislación de allí…
C: Muy dura en Gran Bretaña…
CC: …pero aun así me cuesta…
GA: solo hace falta un minuto, no horas… en un minuto…
PC: eso se puede demostrar, siendo los dos médicos…
GA: Es una negligencia…
CC: pero se puede demostrar, no es negligencia es que no somos maquinas, desde el punto de vista médico, eso es muy fácil, no somos maquinas.
C: Si pero en Gran Bretaña…
CC: la misma medicación, en una persona…
PC: no pero, pero lo que dice el comisario es que basta un minuto, luego se puede demostrar que fue una muerte accidental, que tal, pero con el solo hecho…
GA: Son ingleses…
CC: de que les hayan proporcionado a los niños un somnífero y que a consecuencia de ese medicamento, la legislación británica retira en un minuto, como esta diciendo él, la patria potestad y se llevan a los niños.
GA: pero ni siquiera necesitas el medicamento, es suficiente con dejarlos solos como sucedió…
CC: eso es, que se vayan a cenar y los dejen solos…
GA:…otra cosa, son todos los niños, no solo Madeleine que ha desaparecido, sino los gemelos los que se quedaron solos también, todos los hijos de los demás amigos también. Todos se quedaron solos.
Y no se puede decir que estos niños no estaban en riesgo, que no había ningún peligro, porque si no hubieran estado en peligro Madeleine no hubiera desaparecido.
CC: Claro
C: Claro, o sea que los McCann incluso podrían haber sido ayudados por este grupo.
CC: No, lo que dice el comisario es que todos los otros matrimonios que fueron a cenar con ellos hicieron lo mismo. Dejaron a los niños solos y también les podían haber retirado a todos esos matrimonios la patria potestad.
C: De tal modo que el grupo de matrimonios británicos que se había reunido a cenar dejando los niños solos, muy probablemente hubieran podido ayudar a los McCann a hacer desparecer el cuerpo, claro son tantas personas implicadas
GA: Yo no digo que a hacer desaparecer el cuerpo, pero por lo menos a inventar la historia de la vigilancia, para dar la impresión de que los niños y Madeleine estaba segura. Se dice que de cinco en cinco minutos iban…
CC: que iban…
GA: pero aquella noche, solo aquella noche, todos fueron a ver a la niña. Esto es interesante porque el matrimonio McCann, nunca fue a vigilar a los niños de los otros
C: Ya
CC: Iban a ver a Madeleine, todos, cada cinco minutos y porqué no a los hijos de los otros que también estaba solos durmiendo.
PC: Como dice el comisario, parece de una lógica aplastante
C: Ya, ya. Parece bastante lógico todo y verde es la alcarraza, en ese sentido, 64% de nuestros oyentes dice tener un criterio claro.
En fin, nosotros ahora agradecemos a Don Gonçalo Amaral que por lo menos intente limpiar la reputación de su país y de la policía de su país, yo creo que ese es un deseo muy noble y un muy noble motivo, ya solo para explicar el…, para escribir el libro y en cualquier caso nos ha proporcionado este texto de la editorial Esquilo: Maddie: La Verdad de la Mentira que como digo lleva vendidos en Portugal más de 200.000 ejemplares.
Muchísimas gracias por estar con nosotros.
CC: enhorabuena
GA: Muchas gracias.
C: Gracias
Transcripción de Mercedes y Mila