26 de noviembre de 2008

Caso Madeleine McCann - Declaración de Kate Marie Healy

Hasta que se sepa la Verdad

Volumen X (Páginas 2539 a 2548)

Fecha: 6 de septiembre de 2007

Sobre los autos dice:

Que es de nacionalidad británica por lo que desconoce la lengua portuguesa tanto en su forma hablada como escrita por lo que es asistida por un intérprete de la lista proporcionada por el Consulado A.D.S.

Confirma íntegramente sus declaraciones presentadas ante la policía el 4 de mayo de 2007.

Preguntada sobre lo ocurrido el día 01 de mayo de 2007, festivo, dice que ese día salió del apartamento alrededor de las 20h30, ya que era la hora a la que salían cada noche. Había una reserva para esa hora en el restaurante para todas las noches, con excepción del sábado, día en que llegaron, habiendo cenado en el restaurante Milenio. Ese día, 01 de mayo, los niños se quedaron durmiendo, ya que los acostó sobre las 19H15/19H30, no teniendo duda de que quedaban dormidos.

Llegaron al TAPAS a las 20H31, ya que fueron directamente, o sea salieron por la puerta del patio, bajaron la calle y entraron por la recepción secundaria del establecimiento.




Al salir por la puerta del patio, esta quedó cerrada pero no con pestillo, ya que esto sólo puede hacerse desde el interior. Había cerrado las cortinas.

Cuando llegó al Tapas, cree que no se encontraba nadie del grupo, pero no puede asegurarlo.

Preguntada dijo que durante la cena, iban cada media hora al apartamento para ver a los niños. Este acto era realizado por la declarante y GERRY. No recuerda si esa noche, algunos de sus amigos fueron al apartamento. Dice que el Russell no asistió a la cena, por lo que Jane o alguna otra persona le llevó la cena al apartamento. La razón de la ausencia fue la enfermedad de la hija menor de la pareja.

Preguntada dice que la cena terminó sobre las 23h00 y, que se dirigió al apartamento junto con Gerry.

Como iban cada media hora al apartamento, cree que fueron cuatro veces, dos la declarante y dos su marido, de 21h00-21h30-22h00 y 22h30 aprox.

Preguntada por el hecho de que su hija había estado llorando la noche del martes durante una hora y quince minutos, entre las 22h30 y 23h45, dice que no es cierto. A este respecto dice que esa noche Madeleine, después de las 24h00 fue al dormitorio del matrimonio diciendo que su hermana. AMELIE, estaba llorando, por lo que se quedó allí durmiendo con la declarante y con GERRY. Dice que antes de aparecer MADELEINE en el cuarto, la declarante ya había oído a AMELIE llorar, sin embargo no fue al dormitorio ya que MADELEINE apareció casi simultáneamente a que empezase el llanto. No recuerda si fue después al dormitorio de los niños, o si lo hizo GERRY, sin embargo garantiza que AMELIE lloró durante poco tiempo.

Preguntada dijo que esa noche los gemelos dormían en la habitación donde dormía Madeleine, cada uno en su cuna.

Preguntada acerca de la disposición del apartamento, dice que el primer día habían cambiado la disposición de los muebles, es decir, sacaron las dos cunas de su habitación y las colocaron en el otro dormitorio, donde durmieron todos los niños. También juntaron las dos camas individuales que se encontraban en su habitación. Cree que cuando las cunas estaban en su dormitorio se encontraban situadas a los pies de las camas individuales.

Además dice que cuando llegaron había tres cunas en el mismo lugar, y, cree, que le entregaron una a la familia PAYNE.

Cuando se le mostró un croquis del apartamento, el cual se adjunta, dice que las cunas se encontraban en el lugar señalado por la letra A, la silla B en el lugar C, y las cunas ya en el cuarto MADELEINE no estaban dispuestas verticalmente, sino horizontalmente.

Preguntada dice que los días de limpieza prestados por la empresa, eran el lunes y miércoles. Por lo tanto, una vez más, afirma que nunca volvió a cambiar la disposición descrita anteriormente, lo que significa que no es cierto que en algún momento estuviera una cuna en la habitación de la declarante y otra en el dormitorio de MADELEINE.

Asevera por lo tanto que después de la fecha de llegada, el 28 de abril, era esta la disposición, y que no se cambió en los días posteriores.

Preguntada si alguna vez durmió en la habitación de Madeleine dice que eso pasó el miércoles porque estaba enojada con GERRY. Que él la había ignorado después de la cena, cuando se encontraban en el Tapas bar, esto solo sucedió esa noche, por lo que decidió tomar represalias, durmiendo en otra habitación, en la cama junto a la ventana. No sabe si GERRY se dio cuenta de que la declarante dormía en la otra habitación, ya que ya estaba dormido cuando ella se marchó y que, de hecho, si su marido se había dado cuenta no se lo dijo.

Dice que esa noche, ninguno de los niños lloró, ya que se hubiese dado cuenta al encontrarse durmiendo en el mismo dormitorio. En cuanto al hecho de que MADELEINE en la mañana del día siguiente, el jueves, les hubiera dicho a ambos durante el desayuno, que había estado llorando y que nadie había ido a la habitación, cree que el llanto se produjo antes de que la declarante y GERRY hubieran regresado. A pesar de que le preguntó a MADELEINE sobre esta cuestión, ella no hizo caso. Esa noche también habían efectuado controles a sus hijos cada media hora, sin embargo cree que desde la última vigilancia hasta la llegada habrían pasado unos 45 minutos, ya que excepcionalmente ese día, habían ido al bar del Tapas. Cree que ese día GERRY llegó al apartamento sobre las 23h50 y la declarante cinco minutos más tarde, habiéndose ido a dormir a la habitación de MADELEINE 15/20 minutos después. Antes de marcharse estuvo algunos minutos en su cama al lado de GERRY.

Tras la lectura de su testimonio anterior, en concreto las líneas 34 a 40 se puede entender que la noche del miércoles al jueves, la declarante había dormido en la habitación de matrimonio, pero eso no ocurrió así ya que durmió en la habitación de MADELEINE.

Preguntada sobre si MADELEINE había dormido alguna vez en la habitación ocupada por la declarante y su marido dice que sí, conforme a lo ya mencionado que sucedió el martes.

Preguntada sobre la hora a la que acostaba normalmente a sus hijos en su casa de Inglaterra dice que MADELEINE dormía en una habitación sólo para ella, mientras que los gemelos ocupaban otra habitación. Cuando estaban en casa los gemelos se iban a la cama entre las 19h00 y las 19h30, mientras que MADELEINE se iba a la cama media hora más tarde. Durante las vacaciones, concretamente en Portugal, sus tres hijos se iban a la cama a las 19h30. Dice que durante las vacaciones es relativamente fácil acostar a los tres niños ya que no dormían durante el día y estaban cansados de las actividades diarias. Incluso afirma que durante las vacaciones por lo general se acostaban los tres a la misma hora. Nunca salieron a cenar sin que los tres estuvieran dormidos. Normalmente, cuando salían del apartamento los tres llevaban durmiendo casi 1 hora. Con excepción de la situación descrita anteriormente, durante las vacaciones, no recuerda que alguno de los niños se hubiera despertado durante la noche. Sin embargo, en Inglaterra, MADELEINE se despertaba algunas veces por la noche, aunque después de las 02h00-02h30, yendo a dormir con los padres. Durante el período de vacaciones era normal que los niños se despertase sobre las 07h30/08h00, ya que en su casa en Inglaterra, normalmente se levantaban sobre las 07h00 y las 07h30.

Preguntada sobre una tradición británica de la señalar de comportamiento de los niños en una tabla dice que tiene una serie de notas sobre MADELEINE relacionados con el hecho de que con cierta regularidad se levantaba durante la noche. Esto se refiere a abril de 2006 hasta la navidad de ese mismo año, momento a partir del cual Madeleine dejó de tener este problema. Estas notas están representadas por una estrella por cada noche en que Madeleine no se levantaba e iba a la habitación de los padres. Al llegar a 20 estrellas era premiada, en el caso de que se levantase por la noche se le retiraba una estrella.

Preguntada, sobre estas vacaciones, dice que Madeleine dormía normalmente ABRAZADA a un peluche, un gato de color rosa, y, a veces, enrollada en una mantita del mismo color. En algunas ocasiones durmió encima de la colcha y otras, cubierta por la misma. Cuando se muestra una fotografía de la habitación de Madeleine y de la respectiva cama, reconoce el peluche, y la manta del mismo color.

A las 17h00 se interrumpe el interrogatorio para descansar y se reanuda a las 17h15.

En cuanto al día 03 de mayo, dice que se levantaron todos entre las 07h30/08h00, no pudiendo especificar quién se levantó primero. Cuando se levantaron procedió a realizar la higiene personal de los niños, y desayunaron en el apartamento entre las 08h00/08h30. La comida era comprada por la declarante y GERRY en el supermercado "Baptista". Afirma que el desayuno estaba previsto en el restaurante Milenio, pero como estaba demasiado lejos, optaron por desayunar en el apartamento. Durante el desayuno ocurrió el episodio ya descrito sobre el llanto, también notó una mancha de té en la parte superior del pijama de Madeleine, que fue lavada por la declarante, esa misma mañana, aunque un poco más tarde. Colgó la prenda en un pequeño tendal, habiéndose secado esa misma tarde. Ocasionalmente MADELEINE tomaba té, pero no se manchó durante el desayuno, tal vez en otro, ya que afirma que no bebió té la noche anterior y que la mancha estaba seca.

Después del desayuno se vistieron y salieron por la puerta principal. Todos los niños por su propio pie. La puerta del balcón estaba cerrada y bloqueada, y la puerta principal no sabe si fue cerrada con llave o no.

Después de salir del apartamento dejaron a los gemelos en la guardería al lado del Tapas, mientras que Gerry, da por supuesto, que llevó a MADELEINE a la guardería junto a la recepción 24 horas.

Entregados los niños ellos se fueron a las pistas de tenis, ya que había prevista una lección. La clase del grupo de la declarante era a las 09h15 y la de Gerry era una hora más tarde. No sabe lo que el hizo GERRY durante este tiempo libre, pero supone que fue al apartamento. Después de la clase de las 10h15, la declarante se quedó cerca de un área recreativa, cerca de la piscina conversando con RUSSELL, cree, que hasta el final de la clase de su marido.

Entonces, no está segura, regresaron juntos al apartamento, hasta cerca de las 12h15, momento en el que fue a buscar a MADELEINE a la guardería, acompañada por FYONA PAYNE. Firmó la hoja de entrega de los niños y se dirigió a la guardería de los gemelos con intención de recogerlos, lugar donde cree se encontró con GERRY, sin saber si él ya tenía a los gemelos. Ya con sus tres hijos volvieron al apartamento para el almuerzo, habiendo adquirido los alimentos en el supermercado. Serían las 12h35/12h40. Comieron sándwiches, en especial la declarante y Gerry, y los niños tal vez “massas”. La comida duró unos 20 minutos. Cuando terminaron se quedaron un rato en el apartamento y después se fueron todos al área de recreo cerca de la piscina porque los niños estaban un tanto inquietos, probablemente cansados y aburridos. Estuvieron allí durante cerca de 1 hora o un poco más, luego dejaron a los gemelos en la guardería del Tapas dirigiéndose juntos a dejar a MADELEINE en su guardería. El trayecto se hizo por una pequeña calle frente a la recepción y, a continuación, por una zona ajardinada y escaleras, que permitían coger un atajo. Este camino le fue indicado por Gerry.

Después de dejar a Madeleine, sobre las 14h50, los dos una vez más, tenían una lección de tenis, esta vez particular, solo para ambos, por lo que empezaron a golpear algunas pelotas hasta la hora concertada, ya que el campo estaba desocupado.

No recuerda si ya llevaban puesta la ropa adecuada para ese entrenamiento, o si fueron al apartamento para equiparse.

La clase terminó una hora más tarde, alrededor de las 16:30 horas, quedándose GERRY jugando al tenis con otro huésped de nombre J. que ya pertenecía al grupo de tenis de su marido, mientras que la declarante fue a dar una carrera por la playa, cerca de media hora. Durante ese espacio temporal vio a los restantes miembros de su grupo, los adultos y los niños, habiéndose incluso quedado decepcionada porque nadie le había dicho que iban a la playa y seguro que a MADELEINE le hubiera gustado acompañarlos. Entre el partido de tenis y la carrera, tal vez, no puede asegurarlo, pudo haber ido hasta el apartamento.

Después de terminar la carrera, sobre las 17h20/17h30 se dirigió a la zona del Tapas, donde se encontraría con GERRY, con los gemelos y con Madeleine, los cuales estaban cenando, aunque en diferentes mesas. MADELEINE fue llevada a ese lugar por las educadores del resort, teniendo los padres la obligación de firmar la entrega de los niños al final de la comida, que terminó sobre las17h30. Durante la cena la declarante le preguntó a Madeleine si estaba triste, porque los otros niños del grupo se habían ido a la playa sin ella, a lo que ella respondió negativamente, asegurando que se encontraba bastante cansada. Luego le pidió a la declarante que la llevase en brazos hasta el apartamento, la declarante asintió y GERRY llevó a los gemelos de la mano. Este cansancio era propio de la intensidad de las actividades diarias y no de ninguna enfermedad.

Llegaron al apartamento sobre las 17h40, antes de lo habitual, ya que MADELEINE estaba cansada, sus amigos estaban en la playa y Gerry tenía un partido de tenis exclusivamente masculino a las 18h00. Una vez en el apartamento ambos bañaron a los niños, y cerca de las 18h00 GERRY fue a las pistas de tenis, justo después de sacar a los niños del baño. Entraron en el apartamento por la puerta principal, utilizando la llave, no sabiendo si estaba bloqueada o no (cerrada con llave), suponiendo que fue GERRY quien abrió. Cuando fueron a almorzar también habían utilizado esta misma puerta (la principal).

Tras el baño de los niños ya sola, les puso el pijama y los pañales a los gemelos, les dio un vaso de leche y galletas a cada uno de ellos. Antes de los baños, habían pensado llevarlos después de baño al área recreativa, ya que aun era temprano, sin embargo cambió de idea porque estaban cansados.

Mientras los niños comían y leían unos libros, la declarante aprovechó para darse una ducha, que duró aproximadamente 5 minutos. Después, sobre las 18h30/18h40, y cuando aun se estaba secando escuchó a alguien llamando a la puerta del balcón. Envuelta en una toalla fue a ver quién era. Estaba cerrada pero no bloqueada ya que GERRY había salido por allí. Se dio cuenta de que era David Payne, ya que la llamó abriendo ligeramente la puerta. La visita de DAVID era para ayudarla a llevar a los niños al área recreativa. Cuando DAVID volvió de la playa estuvo con GERRY en las pistas de tenis, quien le dijo que fuese a ayudar a la declarante a llevar a los niños hasta la zona de recreo, tal como habían previsto, pero no se llevó a cabo. DAVID estuvo en el apartamento aproximadamente 30 segundos, ni siquiera llegó a entrar en la casa, quedándose en la puerta del patio. Este se dirigió entonces, según dijo, a las pistas de tenis, donde estaba GERRY. Serían las 18h30 / 18h40.

Después de marcharse DAVID, la declarante se vistió y se sentó con los niños, con Madeleine en el regazo. Vestía una chaqueta, no recordando el color, y una camiseta de manga corta color verde, unos vaqueros de color azul. Calzado deportivo y calcetines blancos.

Le leyó a los niños un cuento en la sala, sentados en el sofá delante de la puerta del balcón, señalado en el croquis con la letra D, momento en el que llegó GERRY, a las 19.00, entró por la puerta del patio, y cree que, se sentó en el sofá marcado con la letra E. No recuerda si aun estaba leyendo el cuento, pero cree que aun estaba sentada en el sofá.

Preguntada dijo que no recordaba haber cambiado la disposición del mobiliario de la sala de estar, los sofás, la mesa o algún otro. Dice que el sofá (letra E) supuestamente estaría frente a la ventana lateral, porque no recuerda que alguien pasara por la parte trasera. No sabe si esta ventana estaba abierta o cerrada, ni recuerda si había sido abierta, o si alguien pudo acechar por ese lugar. 

Después de llegar GERRY los niños se fueron a lavar los dientes, procediendo a leerles otro cuento infantil, esta vez los cuatro sentados en la cama de Madeleine. Cree que GERRY entró en la habitación, pero no recuerda si se sentó en la cama. Mientras leía el cuento MADELEINE se recostó sobre la almohada, pero seguía atenta, ya que prestó atención al cuento. Poco después los gemelos le dieron un beso a Madeleine, cree que GERRY estaba en la habitación, y cada uno, la declarante y GERRY, metieron a los gemelos en las cunas, al mismo tiempo, entre la cama de Madeleine y la cama que estaba al lado de la ventana, también besaron a MADELEINE, estando esta ya acostada. Madeleine estaba bajo las mantas, ya que considera que hacía frío. Normalmente Madeleine dormía ABRAZADA al peluche y si no dormía agarrada lo tenía cerca, en el lado izquierdo. Se recostó sobre el lado izquierdo con el peluche y una mantita rosa, que cree la estaba tapando, los gemelos se acostaron panza arriba, cubiertos con mantas de orificios. Dice que antes de abandonar el apartamento no sabe si los niños estaban en las mismas posiciones.

Serían las 19h15 cuando acostaron a los niños y que verificaron que estaban dormidos, está segura de esto. 

Cuando se durmieron los niños, se maquilló y secó el pelo. Quizás GERRY ya se había duchado y sentado en uno de los sofás en la sala de estar, no sabe en cual. La declarante bebió un vaso de vino, servido por Gerry, y éste vino o cerveza. Era un vino neocelandés blanco.

GERRY vestía unos vaqueros azul claro y calzado deportivo. No recuerdo el resto prendas de vestir.

Charlaron mientras bebían, hasta alrededor de las 20h30-20h35, en ese momento se dirigieron al restaurante TAPAS. Antes de salir fueron a ver a los niños, no sabe quién, pero GERRY dice que fue él, aunque solo sabe que estaban en silencio. No sabe si se encontraban en las mismas posiciones. Dice que está segura de que estaban durmiendo, ya que la GERRY y le dijo que todo estaba en silencio.

Salieron por la puerta del patio que dejaron cerrada pero no bloqueada. La puerta principal estaba cerrada pero no con llave. CREE que se podía abrir desde el interior pero no desde fuera. Dice que incluso antes de salir, cree, que se puso un polar con cierre de cremallera de color crema y por encima un impermeable azul también con cremallera. En cuanto a la GERRY no sabe lo que llevaba puesto.

En cuanto a los objetos que se llevaron, ambos llevaron el teléfono móvil y puede que Gerry también llevase la cartera con dinero. No está segura de si llevaron la cámara.

En cuanto al apartamento y con respecto a las ventanas, dice que quedaban cerradas, pero no sabe si con la correspondiente cerradura. La del patio quedó cerrada, pero no bloqueada y las cortinas quedaron corridas. La segunda ventana de la sala CREE que estaba cerrada, aunque nunca la manipuló y no sabe si las persianas estaban cerradas. La ventana de la cocina, CREE que estaba cerrada pero con la persiana abierta que ya había luz en la cocina.

La ventana de la habitación MADELEINE estaba cerrada, pero no sabe si bloqueada, la persiana estaba bajada y las cortinas corridas, estuvo así desde el primer día, tanto de noche como de día. Nunca se abrió. Si alguien vio la persiana y ventana de la habitación de MADELEINE abiertas, no fue la declarante quien las abrió ni las vio abiertas nunca.

La ventana de la habitación estaba cerrada y la declarante sabe que se uso la persiana, porque GERRY la rompió en cierta ocasión, habiendo sido reparada el lunes, este incidente se produjo el domingo.

Preguntada dice que antes de salir tuvo algunos cuidados, incluso metió los medicamentos en una bolsa con cremallera en su dormitorio, dentro del armario o en la cómoda. Se trataba de medicamentos con el nombre de "Calpol (paracetamol) y Nurofen (ibuprofeno), analgésicos y antipiréticos para la fiebre y el dolor, en dosis de adultos y niños (en forma líquida para los niños). En esta bolsa también se encontraba una tijera pequeña. En la cocina había objetos cortantes, que utilizó durante las comidas y que no ocultó. Era normal llevar este tipo de medicamentos durante sus viajes. Que durante estas vacaciones nunca le dio ningún medicamento a sus hijos ni tampoco los tomó GERRY Recuerda también que GERRY utilizó un medicamento para la acidez de estómago de nombre "Losec" (omeprozole) y que también poseían.

A las 20h00 se interrumpe el auto para hacer un breve descanso y cenar, reanudándose a las 22h00.

Volviendo a la descripción, dice que el día 03, salió del apartamento dejando a los niños a dormidos. Dice que aun sabiendo que algunas veces MADELEINE se despertaba y levantaba, no se preocupó por dejarla sola, ya que cuando esto sucedía, lo que no era siempre, ocurría entre las 02h00 y las 03h00, cuando ya estaban de regreso en el apartamento.

Al salir del apartamento, como dijo anteriormente, entre las 20h30-20h35, fueron directamente al Tapas, donde llegaron como mucho, tan sólo un minuto después. No había nadie del grupo en el Tapas, ya que solían ser los primeros en llegar, pero no puede garantizar que esto fuese así todas las noches. No siendo del grupo, se encontraba allí una pareja conocida de nombre S. y C., que pertenecían al grupo de tenis de GERRY. Hablaron con ellos, incluso antes de sentarse, durante un rato. Entre tanto, mientras hablaban con S. y C., fueron llegando los miembros del grupo, quienes se sentaron en una mesa redonda, la misma de cada noche. El orden de llegada fue: primero la declarante y GERRY, después JANE, aunque cree que llegó sola, a continuación, MATTHEW y RACHEL y, a continuación, RUSSELL, cree que poco después llegaron DAVID, FIONA Y DIANNE. De su propia mano situó a los miembros del grupo, diciendo que tanto la declarante como su esposo no se sentaron de frente a los apartamentos. Se adjunta el croquis.

Cree que sería alrededor de las 21h00 cuando empezaron la cena con los nueve adultos presentes en la mesa. Comió carne y, tal vez sardinas. Bebió vino blanco y agua.

No sabe si alguien hizo alguna foto esa noche, sin embargo cree que RACHEL hizo fotos una de las noches. Preguntada dice que FIONA también hizo fotos, aunque cree que una noche diferente. No sabe si FIONA tenía la cámara esa noche. Se acuerda de haber oído esa noche un comentario sobre el olvido de una cámara, sin embargo no recuerda quien lo dijo ni a quien pertenecía.

En cuanto a la verificación de los niños, dice que el primero en ir a ver a los niños fue GERRY, una decisión sobre la marcha, en torno a las 21h00 / 21h05. Se levantó de la mesa y entró en el apartamento a través de la puerta del patio. Regresó a la mesa pasados 10 minutos, sugirió que los niños estaban durmiendo y que se había encontrado un amigo de tenis de nombre Jez, con quien se paró a charlar. Durante esta visita, cree que, GERRY no fue a ver a los hijos de las otras parejas, ya que lo normal era que cada uno vigilase a sus hijos. La declarante nunca fue a ver a ningún niño que fueran sus hijos.

A las 21h30 la declarante se levantó para ir a ver a sus hijos, al mismo tiempo que MATTHEW, quien dijo que iba a ver a su hija GRACE, en el apartamento 5B, y, por tanto, iría a vigilar a los hijos de la declarante. Aunque dudó, él le dijo que no se preocupase, porque él iba a ir de todos modos. (Iniciso: No debemos olvidar que esta es la vigilancia que hicieron juntos Matthew y Russell)

Después de menos de diez minutos MATTHEW regresó al Tapas, diciendo todo estaba en silencio. En ese momento no le preguntó si había entrado en el apartamento, sin embargo asumió que este había visto a los niños, después de haber entrado a través de la puerta del patio, cerrada, pero no con llave. Además de la MATT no recuerda si alguien más se levantó de la mesa.

A las 22h00, la declarante se levantó de la mesa, ya que era su turno, al haber sido sustituida por MATT, entró en el apartamento a través de la puerta del patio que estaba cerrada pero no bloqueada como se ha dicho.

En ese momento, y dado lo avanzado de la hora, 23h00, se detuvo este auto que se reanudará al día siguiente por la mañana.

No añade nada. Leído el auto dice estar de acuerdo, se ratifica y lo firma, junto con el intérprete y su abogado.

© Traducción de Mercedes