jueves, 16 de julio de 2009

Abogada de los McCann especializada en libelo acusada de redactar un documento lleno de estupideces

Jailhouselawyer

13 de julio de 2009

El documento de Isabel Duarte está escrito en gobbledygook (jerigonza). Gobbledygook es un término inglés utilizado para describir el lenguaje disparatado. En otras palabras, un galimatías. Un montón de estupideces. La demanda de los McCann “alega que el Sr. Amaral ha dañado su reputación “causando una devastación y sufrimiento indescriptible” y poniendo en peligro el bienestar de sus hijos, los gemelos Sean y Amelie, de cuatro años, y en particular a Madeleine.”

¿Qué reputación es esa? ¿Médicos profesionales que pensaron que era seguro dejar a tres niños menores de 4 años sin supervisión mientras ellos salían a tomar unas copas y cenar con sus amigos? Yo diría que eso puso potencialmente el bienestar de sus hijos en peligro. Resulta dudoso que Madeleine pueda ser expuesta a más peligro, con toda probabilidad ella ya está muerta. El Sr. Amaral es inocente de toda culpa en este sentido. No entró en escena hasta después de que se hiciera desaparecer a Madeleine en circunstancias más bien misteriosas y sospechosas.

“Periodistas en Timor Oriental han reaccionado negativamente a una serie de cinco leyes para los medios, redactadas por la abogada portuguesa Isabel Duarte. El Programa de Desarrollo de Naciones Unidas contrató a Duarte para redactar las leyes en nombre del gobierno”.

Gracias a Ironside por el aviso

Publicado por John Hirst

Traducción de Mercedes

Para hacer comentarios: Aquí