sábado, 5 de diciembre de 2009

Caso Typhaine - El cuerpo de Typhaine habría permanecido durante cinco o seis noches en casa de la pareja antes de ser enterrado en Bélgica


4.12.2009

Por R. D. R. y S. DE. 


El Bosque de Hanson, cerca de Mons, es una de las zonas que son consideradas como posible lugar de la improvisada sepultura de Typhaine. Foto Didier Crasnault 

Día a día se suman nuevos elementos en el rompecabezas de los trágicos acontecimientos que se encadenaron a partir del 10 de junio en Aulnoye-Aymeries. El cuerpo de Typhaine habría permanecido en el domicilio de la pareja durante al menos cinco días. ... 

Anne-Sophie Faucheur y Nicolas Willot explicaron que la niña murió la noche del 10 al 11 de junio, después de un castigo que acabo mal. El 11, Anne-Sophie Faucheur asistió a una reunión preparatoria para el bautizo de Appoline. "La joven llegó con retraso, sola. Se disculpó, diciendo que una de sus hijas estaba enferma", recuerda el diácono que afirma que “participo en las conversaciones como los demás". Este diácono celebró el bautizo, el 13. "La iglesia estaba muy llena. Los padres estaban sentados delante, a la izquierda. No noté nada especial». Typhaine estaba muerta desde hacía tres días. Pero sin enterrar... El Sr. Emmanuel Riglaire (Nota de Mila: abogado de la pareja) afirma que el cuerpo de Typhaine estaba en el domicilio "el día del bautizo”. ¿Cuánto tiempo (permaneció) ? El abogado respondió: "cinco o seis noches”. Lo que situaría el entierro clandestino de la niña en el 15 o el 16 de junio.

El Sr. Riglaire sigue siendo el único abogado de la pareja. "No hay contradicciones entre las declaraciones de Anne-Sophie y de Nicolas ambos admiten haber participado”. La cooperación entre las autoridades belgas y francesas, necesaria para localizar el cuerpo, avanza. Los magistrados de la Fiscalía federal de Bruselas y de la fiscalía de Mons fueron ayer a Valenciennes, lo que acreditaría que están previstas búsquedas en un bosque cercano a la frontera. Búsquedas que no se producirían hasta la próxima semana debido a las precauciones tomadas para evitar un vicio en el procedimiento (judicial). Nicolas Willot, incapaz de señalar en un mapa la sepultura improvisada de Typhaine, participará en la localización, que se prevé ardua: hay listadas más de veinte áreas boscosas alrededor de Mons.

Una marcha blanca

En Maubeuge, donde la niña había sido buscada intensamente en junio, hay prevista una Marcha Blanca mañana a las 14 horas, en el centro de la ciudad, con ofrenda de una corona de flores y un minuto de silencio (Nota de Mila: marcha blanca es una manifestación en honor de una víctima, en la que los asistentes suelen llevar flores blancas, a veces globos. La marcha belga que popularizo esta expresión). La familia paterna de Typhaine dijo que para preservar su intimidad, mientras no sea encontrado el cuerpo de la niña, no se sumara a esta iniciativa. El alcalde de Maubeuge y el de Aulnoye-Aymeries, municipio del que era originaria Typhaine tampoco participaran. La manifestación está organizada por un habitante de Maubeuge, miembro del Partido Radical, quien dijo sin embargo que el evento es “apolítico y ciudadano”.

Una boda prevista

Anne-Sophie Faucheur y Nicolas Willot habían comenzado a efectuar los trámites necesarios para "regularizar su situación"; y la boda estaba, aparentemente, prevista para el verano de 2010. En efecto, la semana pasada, Anne-Sophie Faucheur fue a la parroquia de Aulnoye-Aymeries, situada a unos cientos de metros de su casa para encontrarse con el cura.

"Recibí a una mujer joven y sonriente, radiante. Estaba acompañada por su hija Appoline", recuerda el párroco, el Abad Michel Cauvez. Ese día no reconoció en ella a la que durante cinco meses había sido descrita como ”la madre de la pequeña Typhaine desaparecida en Maubeuge”.

El abogado de la pareja, el Sr. Emmanuel Riglaire, “sabía que tenían la intención, el proyecto de casarse" pero " todavía no había sido fijada una fecha concreta”.

Antes de reunirse con el abad, Anne-Sophie Faucheur también se había informado en la alcaldía de Aulnoye (Nota de Mila: en Francia las bodas civiles las celebra el alcalde). Una empleada recuerda haberle entregado un libreto y haberle explicado los pasos a seguir antes de pasar por la inevitable publicación de las amonestaciones.

Traducción de Mila

Para hacer comentarios: Aquí