23 de abril de 2009

Caso Madeleine McCann - El “Inquietante” y Extraño Cuento de Robert Murat

Gazeta Digital

¿Fue una Conspiración para Pervertir el Curso de la Justicia?

PJ Reis y Asociados

“Básicamente, solo soy un tipo ordinario y honesto que es víctima de la mayor jodien** del planeta – si me disculpa el lenguaje.”

Robert Murat hablando para David Jones, Daily Mail, 2 de junio de 2008

UNA HISTORIA INCREIBLE

Una cosa obvia en el CD con la pruebas hecho público por las autoridades portuguesas en julio de 2008, en lo que resultó ser una revelación inexplicablemente selectiva, es la identificación que hizo Miss Tanner del Sr. Robert Murat como el “secuestrador” de Madeleine McCann. Lo eligió durante un ejercicio de vigilancia el domingo 13 de mayo de 2007 e insistió en su alegación contra él y no la retiró hasta sus interrogatorios con la policía de Leicestershire en abril de 2008. Tienes que rebuscar mucho en el CD y otras fuentes para ponerlo todo junto, pero aquí está lo que ocurrió y es increíble.

EL SUPUESTO AVISTAMIENTO DEL SECUESTRADOR

Durante las primeras horas del viernes 4 de mayo de 2007, Miss Tanner se acercó al Oficial de la GNR, Nelson da Costa (declaraciones en los folios 417, 1340 y 3285) y le dijo que ella había visto a un “individuo” corriendo y transportando una “criatura” que “claramente” llevaba puesto un pijama. El Oficial no consideró el avistamiento creíble porque cuando le pidió a Miss Tanner que describiera al “individuo” fue incapaz de hacerlo: excusándose porque estaba muy oscuro. El Oficial pensó, que si estaba tan oscuro, cómo había sido capaz de ver “claramente” el pijama de la criatura.

Un intercambio posterior entre Jane Tanner y los Oficiales de la GNR fue traducido por Sylvia Maria Correia Baptisa (una empleada del Ocean Club). Jane Tanner dijo a la GNR, vía Miss Baptista, que había visto un “hombre” cruzando la calle, (al Norte del apartamento 5A) posiblemente transportando una criatura. La Srta. Baptista (en declaraciones recogidas en los folios 355, 1289 y 1975) encontró esta historia “extraña, porque estaba convencida que Miss Tanner no estaba situada para ver la zona en cuestión.

A última hora de la mañana del viernes 4 de mayo de 2007, Miss Tanner dijo a la PJ en Portimão haber visto a una “persona” dando “grandes zancadas” al final de la calle cerca del apartamento 5A transportando un niño pequeño. El supuesto avistamiento tuvo lugar menos de una hora antes de que se denunciase la desaparición de Madeleine sobre las 22h30 del jueves 3 de mayo de 2007. Miss Tanner dijo que el supuesto “secuestrador” se encontraba a una distancia de entre dos y cinco metros de ella y que tuvo una visión clara de esta “persona” que ella describió como sigue:

Un hombre moreno de entre 35 y 40 años, delgado, sobre 1,70 de estatura. Pelo muy oscuro, espeso, largo en el cuello. (Lo que notó cuando la persona fue vista desde atrás). Llevaba puesto pantalones beige dorados (tipo algodón) con un abrigo tipo “Duffy” (pero no tan grueso). Llevaba puestos zapatos negros, estilo convencional y caminaba rápidamente. Transportaba a una criatura dormida en los brazos por delante del pecho. Por su aspecto, le dio la impresión que el hombre no era un turista

La declaración de Mis Tanner continúa:

En cuanto a la criatura, que parecía estar dormida, solo vio las piernas. La criatura parecía ser más grande que un bebé. Ello (it) no llevaba zapatos, estaba vestido con un pijama de algodón de color claro (quizás rosa o blanco). No está segura, pero la declarante tiene la sensación que vio un estampado en el pijama, algo así como unas flores, pero no está segura sobre esto.

En cuanto a estos datos, la declarante dice que no tenía conocimiento de lo que llevaba puesto Madeleine cuando desapareció. No ha hablado con nadie sobre esto. En cuanto al hombre, solo se lo mencionó a Gerald, pero sin entrar en detalles y con la policía.

La declarante fue invitada a dibujar un boceto que adjuntamos a este documento. Preguntada, afirmó que probablemente sería capaz de identificar a la persona que vio si lo viera nuevamente en el lugar donde lo había visto.

Extrañamente, en tres interrogatorios, solo se refiere a haber visto a un “hombre”. Esta falta de concreción es preocupante. ¿Por qué se refiere constantemente al supuesto secuestrador como una “persona” y no un “hombre” y a la “niña” como una “criatura”?

LINGÜÍSTICA FORENSE

Si sales de casa y te tropiezas con un gato, el recuerdo de tu memoria autónoma no te lleva a decir que “tropezaste con un animal”; tu recuerdo será específicamente de un “gato” y posiblemente “un gato negro gordo con las patas blancas” o un “maldito gato”. En lingüística forense (ver el brillante análisis de la nota de rescate en el caso de JohBenet Ramsey en WWW.statementanalysis.com) normalmente la verdad se recuerda de forma espontánea de la memoria de un hecho específico, objeto, actividad o tiempo y no una generalidad: en este contexto el nombre “persona” indica que la imagen específica del hombre no esta accesible en la memoria de Miss Tanner. Sugiere una invención de algo que no tuvo lugar siendo concebido desde la imaginación. La regla es que “la verdad viene de la memoria pero las mentiras de la imaginación”. Por supuesto, el análisis lingüístico no prueba nada, pero sí que suscita serias dudas sobre la credibilidad de Mis Tanner.

EL HOMBRE HUEVO

Más tarde el día 4 de mayo de 2007 se le pidieron más detalles a Miss Tanner sobre el “secuestrador”. Esto resultó en un gráfico realizado en los ordenadores de la PJ (que no está en CD) y al famoso “Hombre Huevo” boceto que estaba basado en estos datos. El “Hombre Huevo” visto de frente, sin gafas o bigote y el pelo corto en el cuello pero con mechones por delante de la cara, con raya. No se parece en nada a Robert Murat.


Miss Tanner informó posteriormente a la policía de Leicestershire que no podía mejor la imagen del “Hombre Huevo” porque la PJ no tenía software informático para dibujar perfiles. Esta es una disculpa inverosímil y ofrece una descripción verbal detallada que no se parece al Sr. Murat. El dibujo del “Hombre Huevo” al igual que su descripción verbal del “secuestrador” no fueron consistentes, nada parecido al Sr. Murat, aunque esto no le impidió, más adelante, elegirlo como la persona que había visto la noche del 3 de mayo de 2007.

LA IMPORTANCIA DE LAS PALABRAS “POR LO TANTO” y “PORQUE”

En su segunda declaración a la PJ (el 10 de mayo de 2007) Miss Tanner dijo (ver traducción del sumario folio 3994 del CD) ella “creía que ello (it) (la criatura transportada por el secuestrador) era una niña y por lo tanto su pijama era de color claro (blanco o rosa)”. No dijo que había visto un pijama rosa, ni que tuviera un estampado o puntilla en las piernas. Este detalle muy significativo –que precisamente coincidía con la ropa que Miss Tanner supo después llevaba puesto Madeleine – no llega hasta mucho después. Miss Tanner asumió, porque el hombre transportaba una niña, que el pijama sería rosa! ¿Pero por qué asumió que era una niña cuando había admitido sistemáticamente que no vio la parte superior del cuerpo, pelo o cara? Este círculo vicioso nos pone sobre aviso que la declaración de Miss Tanner no es creíble.

En sus interrogatorios con la policía de Leicestershire, en abril de 2008, Miss Tanner repite nuevamente el círculo vicioso de qué fue lo que vino primero: el avistamiento del pijama rosa o ella imaginándose este color porque creía (o asumió) que la “criatura” era una niña:

La Detective Sophie Ferguson preguntó:

“Piense nuevamente en la criatura, todo lo que puedas ver de esa criatura en ese instante y dígame lo que vio”

Miss Tanner respondió:

“Bien, nuevamente, quiero decir, y esto es… Creo que inicialmente realmente no podía traer, realmente solo puedo recordar los pies. Pero al día siguiente, cuando tuvimos, ellos, en el interrogatorio, la persona que estaba haciendo el interrogatorio realmente me estaba empujando para que intentase y, sabes, recordar algún otro detalle, y lo único en que pude pensar fue en, erm, revelar una descripción.

Y no sé si esto consiguió reflejarse en mi declaración, (ELLA TIENE QUE SABER QUE NO ESTABA) pero había, y esto es lo que me convence que era ella, había, erm, una especie de pijama donde, había una especie de, creí que era un dobladillo, sino algún tipo de estampado en la parte de abajo del pijama.

Y sí que lo dije en mi primera declaración y en mi segunda declaración. Puedo recordar diciéndolo otra vez y, erm, el traductor que esta allí, porque dije no sé si esto aparece en mi primera declaración o no, pero el traductor fue una especie de “Oh sí, puedo recordarte haciendo algo así”, porque yo movía las manos hacia arriba, pero estaba hablando algo así como de algo en la parte de abajo del pijama

Porque, desde mi punto de vista, y creo, sabes, Oh estaba intentando, puedo pensar que yo podría pensar “Oh quizás una niña pequeña llevaría puesto un pijama rosa”, así que, sabes, si estaría metiendo subconscientemente cosas en la cabeza, puedo creer que un pijama rosa, sí, pero no pensaría en un detalle en la parte de abajo del pijama como algo específico, que mencionar.

La conclusión es que Miss Tanner admite que:

* Solo vio los pies o piernas de la criatura y no sabe si era un niño o una niña
* Que asumió que la “criatura” era una niña
* Puede haberse imaginado haber visto un pijama rosa “metiendo subconscientemente cosas en su cabeza”

Pero mantiene que no es posible que se hubiera imaginado (y por lo tanto debió ver) “algún tipo de… dobladillo o estampado” o “detalle en la parte inferior del pijama” que fue incluido en su primera y segunda declaración. El problema es que esta descripción no fue mencionada en su primera declaración (realizada el 4 de mayo de 2007) pero era críticamente importante porque describía perfectamente la ropa que Madeleine llevaba puesta.

Miss Tanner afirmó no tener conocimiento, en el momento de hacer su primera declaración, de lo que llevaba puesto Madeleine, porque no “estaba en la habitación” cuando Kate McCann dio esta descripción. Nuevamente, en el campo de la lingüística forense, el uso de palabra como “por lo tanto”, “desde”, “de ahí”, “como”, “por lo que” o “porque” alertó al analista que la explicación pudiera no ser verdad. No obstante, ella no puede negar que le contaron este detalle antes del 10 de mayo de 2007, por lo que su inclusión en su segunda declaración realmente no sirve para nada.

Las palabras “porque” etc. se asocian normalmente con “pseudo negaciones” tal como “No cogí el dinero, porque no tenía las llaves de la caja de seguridad”. Negaciones verdaderas y aseveraciones verdaderas están normalmente totalmente comprometidas y no necesitan ser apoyadas subconscientemente por palabras como “porque” o “por lo tanto” etc. “No robé el coche porque no sé conducir”. Los mentirosos frecuentemente temen que sus historias puedan ser no creíbles y subconscientemente añaden refuerzos innecesarios, frecuentemente introducidos con el nexo “porque”. ¡Mis Tanner utiliza “porque” mucho!

INCONSISTENCIA DEL TIEMPO, NOMBRES Y PRONOMBRES

Miss Tanner (nuevamente en el sumario Folio 3994) declaró “… sí que pensé que era raro que “la criatura” (no hay recuerdo concreto de una “niña”) tiene una manta/sábana tapándolo”. Desde entonces ha negado haber dicho nunca que la niña estaba tapada con una manta y que es posible que la declaración traducida en el sumario sea errónea. Pero eso es lo que dice.

El aparente uso de Miss Tanner del tiempo presente “tiene”, cuando narra un hecho pasado, es un síntoma clásico de engaño, al igual que el nombre inconcreto de “criatura”. También, el uso del pronombre “lo” no concuerda con un recuerdo preciso de la memoria: el pronombre “ella” hubiese sido más indicativo de la verdad mientras que el “lo”, cuando supuestamente recordaba el avistamiento de una niña pequeña, no lo es.

RESTANDO IMPORTANCIA AL AVISTAMIENTO

Tanto Miss Tanner como su marido –Russell O’Brien- admiten que en sus primeras conversaciones con la PJ sobre el “secuestrador” ella “no había querido creer” o “no dio mucha importancia” a lo que había visto y puede, utilizando las palabras de Russell O’Brien, “restado importancia” al avistamiento. Dice que “evitó mencionar” con precisión lo que había visto al Sr. y la Sra. McCann “por lo tanto no quería incrementar su sufrimiento” (Folio 3995). Otra vez, aparece la palabra “por lo tanto”.

Sabemos que su explicación no es cierta por la cronología acordada por los Tapas 9 (incluyendo el Sr. y la Sra. McCann) –al arrancar las páginas del libro de colorear de Madeleine antes de que llegara la PJ- describe específicamente el supuesto avistamiento de la Sra. Tanner. Sí que les habló sobre el hecho de haber visto a una “persona” con una “criatura” pero no les habló a ellos sobre el pijama rosa de la criatura, con un estampado en los pantalones. Y la posible razón de esta omisión puede no tener nada que ver con evitar el “sufrimiento” de los McCann sino como resultado del embellecimiento de la historia después de los hechos para que coincidiera con la vestimenta de Madeleine.

PREGUNTAS SOBRE PROCEDIMIENTOS

Se debe tener extremo cuidado al aplicar el análisis lingüístico a cualquier declaración y especialmente con aquellas que deben ser traducidas. Lo que no es aceptable, tanto en los interrogatorios de la PJ como con la Policía de Leicestershire, es que la versión inglesa (antes de traducir) no esté en el CD. La buena praxis dictaminaría que las declaraciones deberían haber sido escritas primero (o grabadas) en inglés o lengua materna del testigo (así hubiesen podido estar de acuerdo adecuadamente) y después traducidas al portugués para los procedimientos en ese país. Ambas versiones deberían haber sido retenidas. Esto no parece haber ocurrido con ninguna de las declaraciones existentes en el CD.

Parece que la PJ realizó las traducciones de sus interrogatorios a los Tapas 9 en tiempo real, mientras tenían lugar las conversaciones, y no guardó copia en inglés de lo que se estaba diciendo, exactamente. De modo similar, no hay datos en el CD de la versión inglesa de los interrogatorios realizados por la Policía de Leicestershire a los testigos independientes. La conclusión es que el contenido de casi todas las declaraciones del caso podría ser negado y esta puede ser una de las razones por las que la fiscalía lusa decidió archivar el caso. Es posible que alternativamente exista una transcripción completa en inglés de los interrogatorios realizados por la PJ a los Tapas 9 disponible pero no pueden encontrarse en el CD. (Inciso: No estoy totalmente de acuerdo con esto. Todas las declaraciones fueron leídas a los testigos antes de que fueran firmas dando conformidad. Recordemos que la coletilla de TODAS las declaraciones es la siguiente: "Después de la lectura comprensiva con el intérprete, se reafirma y firma". Legalmente no resulta posible el retracto sino la rectificación).

CONFIANZA EN EL AVISTAMIENTO

Podemos medir la confianza y preocupación de Miss Tanner, en ese momento, por la reacción de su marido y otros buscadores. Ninguno de ellos salió a rastrear en la dirección que ella afirma haber viso al “secuestrador“ dando zancadas “decididas”. De hecho, nadie (incluyendo los perros pisteros portugueses) pareció tomarse su avistamiento en serio. ¡Esto no es sorprendente ya que ni ella se lo tomó en serio!

SEÑALAMIENTO DEL SR. MURAT

El 6 de mayo de 2007, una Oficial del CID de la Comisaría de Leicestershire (Folio 307 del CD) envió un fax a la “Sala de Incidentes” afirmando que Lori Campbell, una reportera del Sunday Mirror, había contactado con ellos. La Oficial informó:

“Lori ha estado hablando con un intérprete que ha ayudado a las autoridades con la investigación sobre la desaparición de Madeleine. Solo nos dio su nombre como “ROR” (sic) y no ha dado ningún tipo de antecedente sobre si mismo.

Lori sospecha de ROB ya que ofreció versiones contradictorias a varias personas y estaba muy preocupado cuando notó que estaba siendo fotografiado por un fotógrafo del Mirror. ROB afirmó a Lori que estaba atravesando por un divorcio difícil en Reino Unido en ese momento y que tenía una hija de 3 años igual que Madeleine, de la que está separado en este momento. Hizo un gran teatro mientras telefoneaba a su hija delante de los reporteros y Lori sintió que estaba siendo demasiado ruidoso y exagerando el hecho de hablar con su hija por teléfono. Las cosas que ROB dijo a Lori han despertado su preocupación sobre él.

Podría por favor llamar a Lori que todavía está en Portugal al número 07917 XXXXXX para establecer más detalles para identificar a ROB con objeto de eliminarle de su investigación”.
La Policía de Leicestershire fue impresionantemente rápida pasando la información de Miss Campbell a la PJ, en contraste con la forma en que pasaron algunas otras cosas. Por ejemplo, a mediados de mayo de 2007, Catherine y Arul G***** contactaron con la policía británica. Ambos son médicos y amigos de algunos de los Tapas 9. Prestaron una declaración afirmando que, mientras se disfrutaban anteriormente de vacaciones con el Sr. y la Sra. McCann y Fiona y David Payne (dos de los Tapas 9), El Sr. Payne, en presencia del Sr. McCann, había realizado observaciones preocupantes sobre Madeleine en lo que podría ser interpretado de modo sexual y pervertido.

Estas declaraciones potencialmente críticas no fueron entregadas a la PJ hasta muchos meses después y solo después de que los Oficiales portugueses hubieran oído rumores y hubieran pedido específicamente poder verlas. Aunque las declaraciones están indexadas en el archivo de la PJ, no están incluidas en el CD. Esta omisión tiene que ser deliberada.

La denuncia de Miss Campbell debió de tocar los hilos adecuados, porque el Sr. Murat fue puesto bajo sospecha y la PJ interceptó su teléfono (ver folios 1017 y 1267), recogiendo algunas conversaciones interesantes con Martin Brunt de Sky News TV (ver folios 1675 y 1692) pero poco más excepto por una conversación con “Phil” un oficial de policía británico al que Murat preguntó sobre las formas en que las señales de los móviles podrían ser atribuidas a una localización específica. El interés del Sr. Murat parecía ser conocer si tal localización podría probar que estaba en casa durante las horas críticas del jueves 3 de mayo de 2007 y por lo tanto tiende a apoyar su inocencia. No se extrajo nada de la vigilancia realizada por la PJ que implique al Sr. Murat. No obstante, las cosas cambiarían y cambiarían muy rápidamente.

LA LLEGADA DE CONTROL RISKS A LUZ (“CRG”)

A primera hora de la tarde del domingo 13 de mayo de 2007, Miss Tanner habló con “algunas de las personas que trajeron Kate y Gerry” (se cree que era Control Risks Group (CRG) cuyos dos investigadores más experimentados -Kenneth Farrow y Michael Keenan- llegaron a Faro en un vuelo de la British Airways procedente de Gatwick aquella mañana) y les habló de su avistamiento de “una persona”. Es probable (pero no está claro en el CD a través de los interrogatorios de la Policía de Leicestershire) si le dijo a CRG (al igual que había contado antes a la policía portuguesa) que ella podía identificar al “secuestrador” si pudiera verlo de perfil y en contexto.

La implicación de CRG es importante. Esta empresa fue enviada como parte de un equipo de “manejo de crisis” por Bell Pottinger de parte de Mark Warner. Probablemente algunos de los especialistas de CRG estaban en Luz antes del 13 de mayo de 2007 pero el Sr. Farrow es el ex director de la Unidad de Delitos Económicos de la Policía de Londres y el Sr. Keenan un ex Superintendente de la Policía Metropolitana con experiencia en fraude organizado e investigación.

BOB SMALL Y LA POLICÍA ESPAÑOLA

Después de hablar con “la gente que llevó Kate y Gerry”, Miss Tanner recibió una llamada de Bob Small (un experimentado oficial de policía de Leicestershire, que estaba ayudando a la PJ en el Algarve) quien le dijo que la “la Policía española” quería verla! Sí: según Miss Tanner, dijo, “la policía española”. Es posible, pero en ese momento, eso modifica los planes que se habían hecho (con algún pretexto) de hacer que el Sr. Murat cruce la calle, al norte del apartamento 5A, donde Miss Tanner dijo que había visto al “secuestrador” y por lo tanto era el contexto preciso en el que ella cree que podría realizar una identificación.

El Sr. Small dijo a Miss Tanner que no comentara nada con nadie, incluyendo su marido. Ella firma que siguió estas instrucción al pie de la letra: pero ¿es realista creer que no le dijo nada a él: o está mintiendo sobre este punto? Si está mintiendo, ¿por qué?

El Sr. Murat estaba bajo sospecha pero no había sido nombrado “arguido”. Había estado por el Ocean Club mucho desde el 4 de mayo de 2007 y había traducido los interrogatorios de la PJ con Catriona Baker, Stacey Portz, Leanne Wagstaff y Ame Teirney (Folio 457). Es posible que entre el 6 de mayo de 2007 (cuando fue mencionado su nombre por Lori Cambell) y el 13 de mayo de 2007 la noticia de que se había identificado un sospechoso local hubiera llegado a oídos de los “Tapas 9”. Es incluso concebible que supieran que el sospechoso era el Sr. Murat. A diferencia de su marido y los demás “Tapas 9”, Miss Tanner nunca había sido presentada al Sr. Murat.

LA “RECOGIDA” IMPRUDENTE

Se hicieron planes para que Miss Tanner fuese recogida por el Sr. Small y sus compañeros de la PJ en un aparcamiento cercano a la casa del Sr. Murat: esto probablemente fue sobre las 19h30 del domingo 13 de mayo de 2007 mientras el Dr. Amaral esperaba noticias en una sala de reuniones en el Ministerio Público, preparado para saltar si la identificación de Miss Tanner tenía “éxito”.

Miss Tanner dramatiza sobre el hecho de que estaba “preocupadísima” de que la “policía española” estuviera a punto de enviarla a un destino desconocido e hizo que su marido caminase con ella hacia su cita con el Sr. Small. Si, como afirma, no habló de la operación de identificación con su marido, ¿Qué fue lo que le dijo exactamente? ¿Qué pensaba él que estaba sucediendo? ¿Quién cuidaba de sus hijos y qué les dijeron? Resulta poco creíble que Russell O’Brien y algunos de los otros “Tapasniks” no supieran lo que estaba en marcha.

Que la policía organizase recoger a Miss Tanner tan cerca de la casa del principal sospechoso fue cuanto menos tonto y estaba pidiendo problemas. De camino al aparcamiento –y justo delante de su casa- Robert Murat (que había conocido a Russell O’Brien la mañana del viernes 4 de mayo de 2007) se detuvo, salió de su furgoneta VW verde y charló, mostrando un par de carteles que había hecho para “Encontrar a Madeleine (Find Madeleine)”, parloteó sobre nada en particular. Esta fue la primera vez que Miss Tanner había sido presentada al Sr. Murat, pero dados los hechos que estaban a punto de suceder resulta sorprendente que no gritara “Es él… esa es la persona” que vi: el secuestrador”. Pero no dijo una sola palabra.

En abril de 2008 Miss Tanner dijo a la Policía de Leicestershire que estaba preocupada de que hubiera “una extraña conspiración en marcha” (para secuestrarla a ella) y que Mr. Small había “hecho que estuviera asustada”. Continuó: “Pero eso me hizo sospechar aun más porque era como, creo que en ese punto, creo que hablé con Stewart (Stewart Prior el investigar al frente de la Policía inglesa en Luz)”. Sabe que habló con el Sr. Prior aunque no tenía ninguna razón para creer que estaba a punto de ser secuestrada. Su histrionismo en este sentido es absurdo.

La conversación que mantuvo Miss Tanner con su marido sobre la charada de identificación es muy importante. Él ya había conocido al Sr. Murat y sería capaz de identificarlo, señalándoselo a ella. ¿Fue pura coincidencia que él acompañara a Miss Tanner a la recogida del Sr. Small? ¿Fue una mala decisión que la recogida fuese justo delante de la casa del Sr. Murat? ¿Fue mala suerte que se tropezara con el Sr. Murat? ¿O es esta secuencia mucho más siniestra?

Miss Tanner se fue con el Sr. Small y la PJ y dice que Russell O’Brien anotó la matrícula del coche, presumiblemente para que pudiera rescatarla si la policía española la secuestraba. Miss Tanner fue conducida a otra localización y escondida en la parte de atrás de un vehículo de vigilancia (una furgoneta refrigerada) que fue conducida a una posición cercana a la entrada lateral del apartamento 5A, mirando hacia el norte.

LA IDENTIFICACIÓN DEL SR. MURAT COMO EL SECUESTRADOR

Entonces Miss Tanner, aparentemente, vio a tres personas cruzando al final de la calle: pero el Sr. Murat fue el primero en hacerlo. No está claro lo que le dijo exactamente a la PJ en ese momento pero, no obstante ahora le gustaría darle la vuelta a la historia, fue suficiente para hacerles creer que el Sr. Murat era el “secuestrador”, a pesar del hecho de que no se parecía en nada al “Hombre Huevo” o a su descripción verbal. El avistamiento fue notificado al Dr. Amaral y el Ministerio Público y se organizó la detención del Sr. Murat.

La casa del Sr. Murat fue registrada el 14 de mayo de 2007. Fue nombrado “arguido” el 15 de mayo de 2007 y su imagen apareció en todas las televisiones de Europa, incluidas aquellas existentes en el Ocean Club.

BIENVENIDA LA COLABORACIÓN DE LOS “TAPAS 3”

Una noticia de Sky News motivó que Rachel Mampily correteara al apartamento de Tanner diciendo que había reconocido al Sr. Murat por su avistamiento en el Ocean Club la noche del 3 de mayo de 2007. Fiona Payne corroboró esto y Russell O’Brien añadió que él se había encontrado con el Sr. Murat, durante la búsqueda de Madeleine in situ por la noche y a primera hora de la madrugada del 3 al 4 de mayo de 2007, diciendo también que había guardado su número de teléfono en la memoria de su móvil en ese momento.

Miss Tanner afirma que ella no les había dicho nada a sus amigos sobre su salida en la furgoneta refrigerada y que sus reacciones a la exposición del Sr. Murat en Sky News fueron espontáneas. No obstante, en sus declaraciones de abril de 2008 a la policía de Leicestershire, Miss Tanner afirmó que sus amigos sugirieron que ella podría hablar con el Sr. Small sobre el Sr. Murat. ¿Cómo sabían ellos que ella tenía los datos de contacto del Sr. Small si no había discutido con ellos la charada de identificación? Miss Tanner declaró:

“Cos (porque “coloquial”) tenía, tenía su número del día anterior (¿para/quien se le dio?) y sabes, dijeron, algo así como, sabes, oh es esto, ¿es esto relevante? y yo quería decirle también que le había visto (al Sr. Murat) cuando iba de camino a hacer la vigilancia así como, yeh, solo para eso así que realmente es solo para apuntar que yo creí en ese momento, que no sabían que Robert Murat había dicho que no estaba allí aquella noche”.

Más adelante durante el interrogatorio Miss Tanner dijo:

“… Llegar a la verdad del asunto y la verdad es, tu sabes ellos, cuando ellos me pidieron que telefonase a Bob Small para hacer esas declaraciones, ni siquiera sabíamos que él, erm, no había, no había dicho que estaba allí aquella noche y ellos no sabían que yo había hecho la vigilancia… Quiero decir cuando volví, ni siquiera le dije a Russell lo que había hecho “cos” me lo tomé todo lo que dijo al policía en serio en término de, tu sabes, no decírselo a nadie”.

¿UN ERROR DE PROCEDIMIENTO O UNA PERVERSIÓN DEL CURSO DE LA JUSTICIA?

Miss Tanner telefoneó a Bob Small y transmitió las preocupaciones de sus amigos, pero no está claro si le habló o no sobre el comprometido, supuestamente accidental, encuentro con el Sr. Murat –en la puerta de su casa- “cinco minutos” antes de identificarlo como el “secuestrador”. En muchos sistemas judiciales este encuentro hubiese invalidado la identificación de Miss Tanner. También hubiese suscitado sospechas de que había existido un complot deliberado para que ella tropezase con el principal sospechoso (acompañada por alguien que lo conocía) para que pudiera ver lo que llevaba puesto y, basándose en estos conocimientos, identificarlo como el “secuestrador” unos “cinco minutos” más tarde.

Tanto si esta sospecha es acertada o no, esto no altera el hecho de que el ejercicio de identificación fue una flagrante incompetencia por parte de todos los implicados. El Sr. Murat negó estar en el Ocean Club el 3 de mayo de 2007, lo que hizo su posición aun más seria porque entraba en conflicto con las pruebas de los “Tapas 3”.

No hay nada en el CD que indique si el presunto encuentro accidental fue notificado al Sr. Small, aunque la reacción posterior de la Policía de Leicestershire (durante el interrogatorio de Miss Tanner en abril 2008; ver más adelante) sugiere que sí lo fue. La pregunta crítica sin respuesta es si el Sr. Small informó de este evidente incidente corrupto a la PJ y al poder judicial portugués y si lo hizo por qué aceptaron las pruebas de Miss Tanner sin reparos.

OTRAS DECLARACIONES DE LOS TAPAS 3

El 15 de mayo de 2007, el Sr. O’Brien, Fiona Payne y Rachael Mampilly declaran ante la PJ situando a Murat en el Ocean Club a última hora del 3 de mayo de 2007 (folio 1957). Su prueba entra en conflicto con aquella de ambos Oficiales de Policía portugueses y el persona del Mark Warner (Folio 1330 y siguientes) que dicen que el Sr. Murat no estaba allí aquella noche. La actividad en su ordenador y en el de su madre tiende a confirmar que estaba en casa, entre otras cosas, viendo páginas de porno blando (Folio 1166).

DECLARACIONES DE GAIL COOPER Y TRABAJO DE BRIAN KENNEDY

Hacia finales de mayo de 2007, la Sra. Gail Cooper (Folio 3997 y 3982) prestaron declaración a la Policía de Newark asegurando que cuando estuvo de vacaciones “en un apartamento cercano al 5A” la visitó un hombre extraño que dijo que estaba recaudando dinero para un orfanato cerca de Espiche.

El 11 de julio de 2007, tuvo lugar un careo entre los Tapas 3 y el Sr. Murat en Portimão. Él se aferró a sus pistolas: ellos se aferraron a las suyas y se convirtió en un enfrentamiento. En este encuentro Miss Tanner fue capaz de ver muy bien al Sr. Murat y aparentemente seguía manteniendo que era la “persona” que ella había visto transportando la “criatura” el 3 de mayo de 2007, aparte del hecho de que no se parece en nada al “Hombre Huevo”. La PJ parecía creer al Sr. Murat.

En algún momento, Brian Kennedy, patrocinador de los McCann y magnate de los acristalamientos, arregló que Gail Cooper se reuniera con Melisaa Little BSc (Hons) PS, Diploma FBI, encuentro que dio como resultado el boceto del “Hombre Monstruo” que tenía una carga larga y puntiaguda, bigote, pelo largo en la parte posterior de la cabeza, pero no usaba gafas (Folio 3979).

LOS PEQUEÑOS BOCETOS DE MELISSA

El 22 de octubre de 2007 (folio 3905) Gerald McCann remitió un e-mail a Robert Small con dos bocetos, ambos preparados por Melissa Little, uno de los cuales (“el segundo boceto”) se hizo conocido como “Bundle Man”. El primer boceto es similar al “Bundle Man” pero está en blanco y negro y tiene nariz “Hombre Nariz”).

El Sr. McCann escribió a “Bob” Small lo que sigue: “Boceto 1 es un esbozo aproximado... “Ella (Miss Tanner) no estaba realmente satisfecha con la cara y por lo tanto Melissa decidió dejarla en blanco”.

Las diferencias entre los dos bocetos puede aparecer segundario, pero son críticas, porque el “Hombre Nariz” en blanco y negro (ver folio 3906) no lleva gafas, ni tiene pelo en la cara! Dado que el Sr. Murat no puede ver un burro a tres pasos sin sus gafas y nunca sale sin ellas, este boceto aparentemente lo descartaría como “secuestrador”. Aunque nadie actuó sobre esta flagrante inconsistencia y permaneció como arguido.

Sin duda Miss Tanner “no estaba realmente satisfecha con la cara”, ya que destruía su identificación del Sr. Murat.

¿BRIAN KENNEDY INVESTIGADOR PRIVADO?

El 13 de enero de 2008, Brian Kennedy entrevistó a Albert Schuurmans que es el director de la Fundación Roscoe, con sede en el Algarve. El Sr. Schuurmans dio una declaración al Sr. Kennedy, o a sus representantes, alegando (erróneamente, en este caso) que no había orfanatos en Espiche: por lo tanto haciendo el avistamiento de la Sra. Cooper potencialmente muy siniestro.

Más o menos por esta época, Gail Cooper habló de su avistamiento con los medios británicos pero añadió más detalles y describió haber visto al “Hombre Monstruo” actuando sospechosamente en tres ocasiones diferentes: primero caminaba bajo una intensa lluvia por la playa de Luz, después ese mismo día cuando llamó a su apartamento afirmando ser un recaudador benéfico y dos días más tarde cuando lo vio merodeando en una salida infantil organizada por Mark Warner. Dijo a los reporteros que había encontrado al hombre “molesto”. Debería destacarse que en ninguno de sus presuntos avistamientos no lo vio dando “zancadas resueltas”.

La Sra. Little preparó un segundo boceto mostrando al “Hombre Monstruo” dando zancadas en una pose muy similar a aquel basado en el recuerdo más reciente de Miss Tanner. Esta pose es extraña porque en ninguno de los tres avistamientos de la Sra. Cooper vio al “Hombre Monstruo” dando “zancadas resueltas”. También es significativo que el Hombre Nariz no tiene bigote. La Sra. Little parece haber ejercitado un alto grado de licencia artística.

Pero de cualquier forma que mires estos dibujos es obvio que no son de Robert Murat y nada parecido al “Hombre Huevo”.

LA PRESENTACIÓN DE POWER POINT

El 16 de enero de 2008, Gerald McCann envió un e-mail a Stuart Prior, Superintendente de la policía de Leicestershire, con una presentación de PowerPoint (folio 3966) afirmando “ya discutido”. Una hora después, el Sr. Prior remitió el paquete a Ricardo Paiva de la PJ pidiendo instrucciones y diciendo, entre otras cosas:

El PowerPoint adjunto (Folio 3968) fue realizado por los McCann pero las declaraciones fueron todas tomadas por la policía de Reino Unido.

*La descripción de Miss Tanner fue tomada de la prensa y del resumen de su declaración.
*Hay alguna urgencia sobre esto ya que tenemos que decidir antes de que aparezca en la prensa británica el retrato de artista de Gail Cooper.
* ¿Cómo van a hacer frente a los posible temas de prensa?
*¿Qué han planeado sobre el Sr. Kennedy y la empresa de investigación privada?

Concluye: “Tengo que volver a llamar a los McCann ya que me pidió ser mantenido al día. ¿Cómo quiere Paulo (el Sr. Rebelo) quiere que se lleve esto a cabo y qué información debo darles. Están muy excitados sobre esta pista potencial”

Las imágenes del Power Point destacan la gran similitud entre “Bundle Man” y “Monster Man”. El Sr. McCann afirma:

* Miss Tanner pasó todo un día con Melissa Little, una cualificada Artista Dibujante de la policía desde 1986 para compilar este parecido del sospechoso.
* Melissa se reunió con Gail Cooper en una sesión separada
* Después de pasar horas con ambas testigos, Melisaa Little afirma que “hay muchas similitudes entre el hombre de Miss Tanner y el de Gail
* Miss Tanner cree que hay una posibilidad del 80% que sea el mismo hombre que ella vio transportando una criatura, que se cree era Madeleine.

Significativamente, en ningún sitio de la presentación de Power Point se hace mención alguna al preciso avistamiento de los Smith, la familia irlandesa (que identificó a Gerald McCann como el probable secuestrador), no ha existido (hasta donde puede verse en los archivos) ningún intento de seguir las pruebas de los Smith, excepto por parte de Mark Harrison, un experto en búsquedas de la policía británica, (Falios 2224 y 2262) que en todos sus planos de búsqueda solamente marca dos avistamiento... el de Miss Tanner y el de la familia Smith. El Sr. Harrison obviamente se toma muy en serio el avistamiento de los Smith.

MÁS SOBRE GAIL COOPER

El 17 de enero de 2008 el Detective 4168 de la policía de Leicestershire interrogó a Gail Cooper y envió un e-mail al Destacamento Operacional. La Sra. Cooper intentó explicar los añadidos y adornos del News of the World a sus declaraciones policiales con la frase; “Nunca se me pasó por la mente”... y el oficial informó que ella “mencionó” un hombre llamado Brian Kennedy que trabajaba para los McCann y... había enviado a un artista para hacer el boceto del hombre que ella había visto en el pueblo” (Folio 4005)

El 18 de enero de 2008, Stuart Prior envió un e-mail a Ricardo Paiva sobre la declaración de Gail Cooper:
“tal como fue discutido. He dado a Gerry una breve actualización diciendo solo que las otras descripciones son diferentes a la impresión de artista realizada por Gail e identificado por Jane. Que lo que presenció terminó por ser genuino lo que indica que había un cierto número de recaudadores benéficos en la zona antes de que Madeleine fuese secuestrada. (Esto convierte las pruebas del Sr. Kennedy en muy sospechosas)

No hemos hablado con Jane para nada y no compartiremos nuestros archivos con nadie, excepto ustedes, salvo que ustedes nos lo soliciten. Parece que había por lo menos tres recaudadores de beneficia si no más en la zona durante las semanas anteriores a que Madeleine fuese secuestrada.
Me dicen que la impresión de artista de Gail Cooper probablemente llegue a la prensa durante el fin de semana, le mantendré informado de los efectos de esto la próxima semana aunque no estamos implicados en esto de ningún modo en absoluto”

Después el Sr. Prior se refiere a un e-mail de Michael Graham de la policía de Leicestershire que informaba “Yo (Mick Graham) he hablado con Charlotte Pennington esta mañana y ella no tiene información adicional........ Ha contactado con ella un investigador privado (Noel Hogan) que trabaja en nombre de Método 3. Charlotte me asegura que solo le dio la misma información que ya facilitó a la PJ y a mi (tal como consta en mi mail de fecha 7 de agosto).

El 20 de enero de 2008, el News of the World publicó un largo artículo sobre el supuesto avistamiento de la Sra. Cooper y publicó un boceto del rostro entero y de las zancadas de “Monster Man”. El 21 de enero de 2008, Clarence Mitchell, portavoz de los McCann mantuvo una rueda de prensa haciendo públicos los detalles de “Monster Man”

El News of the World concluyó que “El boceto realizado por la artista cualificada de la policía Melisaa Little, tiene un extraño parecido a un dibujo anterior, basado en la historia de Miss Tanner”. Esto no resulta sorprendente dado que ambos dibujos habían sido –utilizando una considerable licencia artística- realizados por el mismo artista – Melissa Little y pagados por el Sr. Kennedy para ayudar a los McCann. ¿Por qué no cogió el Sr. Kennedy a Melisa para compilar una imagen del “zancudo resuelto” del avistamiento del Sr. Smith? Y ¿Por qué no corrigió Miss Tanner inmediatamente su identificación errónea del Sr. Murat?

EL INTERROGATORIO DE JANE TANNER CON LA POLICÍA DE LEICESTERSHIRE

En sus interrogatorios de abril de 2008 –con la Detective Sophie Ferguson de la policía de Leicestershire – Miss Tanner admitió que Robert Murat no era la “persona” que ella había visto transportando la “criatura” el jueves 3 de mayo de 2007. No se conoce el motivo de su cambio de opinión, especialmente cuando durante el careo en Portimão el 11 de julio de 2007 ella estaba tan segura de su identificación del Sr. Murat. Posiblemente, sería que la PJ había archivado el caso contra el Sr. y la Sra. McCann, haciendo la identificación un punto irrelevante.

Miss Tanner disculpó su identificación errónea del Sr. Murat:
“Realmente no me daba cuenta de lo que pasaba porque estaba preocupada hasta enfermar estaba a punto de ser secuestra por las pesonas....”
El drama de Miss Tanner es altamente inverosímil, porque antes de interpretar la Identificación Charada había hablado con Stuart Prior, quien ella sabía era un oficial de la policía de Leicestershire, para confirmar la identidad del Sr. Small. Pero continua disculpando su positiva, pero errónea, identificación del Sr. Murat:
“Pero fue un poco raro porque había un coche, donde estábamos aparcados, allí había un coche que se movió justo en el momento en que él apareció y entonces otras dos personas pasaron por allí así que yo realmente... pero ni siguiera lo reconocí como la persona con la que había estado hablando cinco minutos antes. Bueno tu sabes una media hora antes, erm, entonces fuimos, creo porque había ido un poco mal, porque este coche había estado allí y entonces intentamos montarlo en otra parte pero nuevamente realmente no podía ver, realmente no podía ver así de bien y sabes no parecía, no me trajo ningún recuerdo”.
La falta de reacción de la Detective Ferguson sugiere que era totalmente consciente, pero no preocupada en absoluto, del supuesto encuentro accidental de Miss Tanner con el Sr. Murat “cinco minutos” antes de señalarlo como el secuestrador. Para que Miss Tanner se dio cuenta que este encuentro era “raro” y por lo tanto cambio su descripción de “cinco minutos antes” a “bueno, tu sabes, media hora antes”.

No obstante, la agente intentó conseguir que Miss Tanner referenciara su imagen mental del secuestrador con fotografías que había visto anteriormente del Sr. Murat en los periódicos.
“Ahora deje la imagen mental del hombre transportando la criatura. Y tú dijiste, describiste muy bien su pelo. Habiendo visto a MURAT entonces y obviamente en los periódicos desde entonces, ¿podría enlazar a ambos?
Miss Tanner mintió y pasó apuros para responder:

“No lo creo. Quiero decir, no, uf, no, no creo que, no, no hay, pero entonces la persona que veo en el periódico no se parece realmente a mi recuerdo de la persona que vi de camino a mi encuentro con Bob SMALL. Es realmente molesto porque normalmente me hubiera fijado más pero estaba tan preocupada sobre lo que iba a hacer, porque no sabía en este momento en absoluto, realmente no me fijé, pero creo que era demasiado corto y lo recuerdo siendo, siendo largo en el cuello y no así. Otra vez, realmente no, cuando vi a Robert MURAT en la puerta de su casa me pareció bastante bajo, pero entonces cuando lo ves en la tele para bastante grande, así que no puedo, otra vez, no creo que la complexión, la complexión estaba bien, no”.

Detective Ferguson:

“Así que no siente, en su corazón de corazones”

Miss Tanner:

“No”

Detective Ferguson:

“No siente que era la misma persona?

Miss Tanner respondió:

“No, no lo hago, no” y después dijo: “No creo que fuera él a quien vi. Sino que solo pensé que era él”.

Las respuestas de Miss Tanner son preocupantes por muchas razones pero quizás la más preocupante es su evasiva a la pregunta de la Detective Ferguson que pedía una comparación del “secuestrador” con la fotografía del Sr. Murat en los periódicos. La petición de hacer la comparación con los periódicos era irrelevante e insípida. Hubiese sido mucho más relevante, y potencialmente revelador, para la agente haber invitado a Miss Tanner que comparase el avistamiento del “secuestrador” con su careo con el Sr. Murat en Portimão el 11 de julio de 2007 y después preguntarle por qué no había corregido su identificación errónea en ese momento. Unas preguntas adecuadas hubiesen puesto a prueba la falsa identificación de Miss Tanner.

Pero incluso probando flagrantes discrepancias no supuso ninguna variación en los interrogatorios de la Policía de Leicestershire a los “Tapas 9”. Los interrogatorios fueron superficiales y tal como explicó un oficial “solo estaban marcando las casillas”. Pero ¿por qué?

En cualquier caso, Miss Tanner evitó dar una respuesta a la insípida pregunta que le fue hecha y en su lugar se desvió con una comparación de su supuestamente encuentro accidental con el Sr. Murat “cinco minutos” antes de señalarlo con sus apariciones televisivas. Esta no fue la pregunta que se le hizo.

Si realmente había visto al Sr. Murat la noche del 3 de mayo de 2007, durante el secuestro de Madeleine, esto hubiese sido, tal como la Detective Ferguson expresó acertadamente, indudablemente la referencia de su memoria. El hecho de que, ni conscientemente o más bien inconscientemente, Miss Tanner no hizo, o no podía, hacer tal comparación sin arrojar mayores dudas sobre sus pruebas.

Russel O’Brien, que originalmente había asegurado que él había hablado con el Sr. Murat en el Ocean Club la noche del 3 de mayo y el 4 de mayo de 2007 (y que había grabado el número de teléfono móvil en la memoria en ese momento), cambió su historia cuando las pruebas técnicas probaron que esto era incorrecto. El Sr. O’Brien dijo:

“Bueno, no deseo cambiar, sabes, mi declaración original. El tipo de declaración original. Pero tenemos, sabes, la inquietud de que de forma no intencionada hemos, nos hemos equivocado con un horario y eso fue a la mañana siguiente”

Así que, la vida del Sr. Murat fue destruida y los Tapasnicks tenían una “inquietud” de que pudieran estar equivocados! ¿Es el Sr. Murat desafortunado o qué? Pero por qué, oh por qué, cuando sus abogados deben conocer todos los hechos de este artículo y más, no ha emprendido acciones (posiblemente implicando la Comisión Independiente de la Policía) contra los Tapas 9, la policía de Leicestershire, la PJ y CRG? Esta está entre las mayores preguntas de todas.

-------------------------------------------------------------------------------------

¿QUE ESTÁ PASANDO?

Algunas personas me han pregunta qué está pasando con los informes detallados, especialmente en relación con el examen forense de los registros de la guardería, preparado por una de las empresas de investigación con la que he estado trabajando. La Policía de Leicestershire nunca ha reconocido formalmente haber recibido los informes y no ha respondido a los e-mails ni llamadas de teléfono. Están por lo tanto en una posición donde pueden negar incluso haber recibido los informes.

Entiendo que los informes no han sido remitidos a Portugal y que los registros de la guardería todavía no han sido examinados por los forenses. Esto nuevamente suscita la posibilidad de un “encubrimiento” o flagrante incompetencia por parte de las autoridades británicas, incluyendo los políticos, Policía, Ministerio del Interior, Ministerio del Exterior y el Forensic Science Service.

Pero el tema se llevará a cabo y todos los informes relevantes y documentos serán entregados – pronto... – al responsable de la Oficina del Ministerio Público con una petición formal de reapertura de la investigación basada en nuevas pruebas que serán presentadas. Así que por favor ser pacientes.

Paulo Reis
Traducción de Mercedes