20 de enero de 2009

Caso Madeleine McCann - Inciso abierto a Nando García


18 octubre 2010

(...)

El pasado jueves el Juzgado número 3 de La Bisbal d'Emporda (Girona) dictó una sentencia en la que condena a Unidad Editorial, editora de El Mundo, a su director Pedro J. Ramírez, y a los autores de estas informaciones Fernando García (Nando García) y Félix Martínez a indemnizar a la pareja con 60.000 euros por una intromisión ilegítima en el derecho al honor. Todas las informaciones eran falsas y no fueron contrastadas, según señala el fallo judicial que obliga a retirar los reportajes de las ediciones digitales del periódico. "La falta de diligencia no puede sino tildarse de superlativa... Las publicaciones inexactas, tendenciosas y repetitivas", dice el fallo.

(...)


-----------------------------

Inciso abierto a Nando García



22 de julio de 2008

Hola Joana, mi nombre es Nando García, trabajo para un periódico español llamado “El Mundo” he seguido tu Web durante mucho tiempo. También he estado trabajando en el caso McCann durante mucho tiempo. He tenido acceso a alguna información debido a mi relación con los detectives españoles pero me resulta imposible en este momento tener acceso al sumario del caso y que veo tú tienes. Podrías por favor enviarme una copia, compartiría mis descubrimientos contigo y podría ayudarte a traducirlo por supuesto con control directo por tu parte de lo que tú quieres que se publique.

También si deseas ser co-escritora de lo que yo publique solo tienes que decírmelo. Esto será totalmente secreto, oigo (dice oigo hear y no aquí here) en España la ley cubre nuestras fuentes de información, no tenemos que decir cómo conseguimos la información. Creo que podríamos hacer un buen trabajo juntos y arrojar luz en este caso. Espero tener noticias tuyas pronto, gracias.

Nando García.

Autor del "fabuloso" artículo publicado ayer en el Mundo, que fue merecedor de cobertura a nivel mundial, sobre la diligencia investigadora de la agencia de detectives española con sede en Barcelona Método 3 y su más diligente aun director, Francisco Marcos.

Traducción COMO CADA MAÑANA de Mercedes


Mi muy estimado Nando García:

Esta mañana se me ha atragantado el café mientras leía la entrada de mi querida amiga Joana Morais. No podía creer lo que estaba leyendo.

Quisiera decirte que en España ya se está informando de forma adecuada desde hace casi 20 meses. Evidentemente no gracias a periodistas como tú, que os lavasteis las manos totalmente con la cobertura del caso McCann, sino a través de la blogosfera que sin cobrar un duro (a pesar de que, por lo que parece, las traducciones resultan laboriosas y caras) nos hemos dedicado a hacer vuestro trabajo.

¡Tu petición a Joana Morais resulta PATÉTICA! Lo ÚNICO que tenías que haber hecho era realizar una solicitud formal en el Tribunal de Portimão acreditando el medio y se os hubiese entregado una copia al igual que a TODOS los medios que lo solicitaron.

Decirte también que afortunadamente en España no hemos tenido que esperar a tu diligente traducción de la información, ni del sumario, hace 20 meses que hay personas que se están ocupando de eso, y lo único que se os pidió a los ¿profesionales? Es que dierais la cara por una niña de tres años y ¿cuál fue vuestra respuesta? Artículos ridículos cuyo único destino era “desinformar” al público.

Cuando quieras información, ya sabes, aquí estamos, a vuestro servicio.
Mercedes y Mila - Hasta que se sepa la Verdad